Candy CO4 1272 D2 Скачать руководство пользователя страница 8

8

PL

ROZDZIAÄ 2

GWARANCJA

Niniejsze urzådzenie jest

dostarczane z kartå

gwarancyjnå pozwalajåcå

bezpäatnie korzystaç z

pomocy technicznej i serwisu

w okresie gwarancyjnym.

UKR

PÎÇÄIË 2

ÃÀPÀÍÒI¯

Ïpàëüíà ìàøèíà ìàº

ãàpàíòiéíèé ñåpòèôiêàò, ÿêèé

äຠÂàì ïpàâî áåçêîøòîâíî

(çà âèíÿòêîì îïëàòè çà âèêëèê

ñïåöiàëiñòà) êîpèñòóâàòèñÿ

ïîñëóãàìè òåõíi÷íîãî

îáñëóãîâóâàííÿ ïpîòÿãîì

îäíîãî pîêó âiä äíÿ êóïiâëi.

Содержание CO4 1272 D2

Страница 1: ...Instrukcja obsäugi Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi Automatická praöka Instructiuni de utilizare User instructions CO4 1272 D2 Návod na obsluhu PL UKR CZ SK EN ...

Страница 2: ...alizowaç sposób uãytkowania pralki Zachowaj niniejszå instrukcjë w celu póãniejszej konsultacji Kontaktujåc sië z firmå Candy lub z punktami serwisowymi zawsze podawaj model i numer oraz ewentualnie numer G urzådzenia Jeéli taki istnieje Praktycznie wszystkie informacje så obwiedzione ramkå na rysunku obok UKR ÏÎÇÄÎPÎÂËߪÌÎ Êóïèâøè öю ïpàëüíó ìàøèíó Êàíäi Âè âèpiøèëè íå éòè íà êîìïpîìiñ Âè ïîáàæàë...

Страница 3: ...tial type environments bed and breakfast type environments A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions as commercial use by expert or trained users is excluded even in the above applications If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer s warranty Any damage t...

Страница 4: ...elu sterujåcego Tabela programów Wybór programu Szuflada na proszek Produkt Pranie Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki Lokalizacja usterek UKR ÇÌIÑÒ Âñòóï Çàãàëüíi âiäîìîñòi Ãàpàíòi Çàõîäè áåçïåêè Òåõíi íi õàpàêòåpèñòèêè Ïiäãîòîâêà äî åêñïëóàòàöi Ïàíåëü êåpóâàííÿ Òàáëèöÿ ïpîãpàì Âèáip ïpîãpàìè Êîíòåéíåp äëÿ ìèéíèõ çàñîáiâ Âèpîáè ïpèçíà åíi äëÿ ïpàííÿ Ïpàííÿ Чèùåííÿ òà äîãëÿä Ïîøóê íåñïpàâíîñ...

Страница 5: ...ints on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search OBSAH Úvod Všeobecné pokyny pri prevzatí výrobku Záruka Pokyny pre bezpečné používanie práčky Technické údaje Inštalácia Popis ovládacieho panela Tabuľka programov Voľba programov ...

Страница 6: ...ym stanie i nie ulegäa uszkodzeniu w czasie transportu W przypadku zauwaãenia uszkodzeñ skontaktuj sië ze sklepem w którym nabyäeé urzådzenie UKR PÎÇÄIË 1 ÇÀÃÀËÜÍI ÂIÄÎÌÎÑÒI ÙÎÄÎ ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI Ïpè êóïiâëi ïåpåêîíàéòåñÿ àáè ç ìàøèíîю áóëè A IÍÑÒPÓÊÖIß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI ÓÊPÀ ÍÑÜÊÎЮ ÌÎÂÎЮ B ÀÄPÅÑÈ ÑËÓÆÁ ÒÅÕÍIЧÍÎÃÎ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß C ÑÅPÒÈÔIÊÀÒ ÒÀËÎÍ ÃÀPÀÍÒI D ÇÀÃËÓØÊÈ E ÆÎPÑÒÊÈÉ ÏPÈÑÒPIÉ ÄËß ÇÀÃÈÍÓ ÇËÈÂÍÎ ÒP...

Страница 7: ...k that the following are included with the machine A INSTRUCTION MANUAL B CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Candy Centre KAPITOLA 1 VŠEOBECNÉ POKYNY PRI PREVZATÍ VÝROBKU Pri dodaní a prevzatí výrobku skontrolujte či bolo ...

Страница 8: ... bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym UKR PÎÇÄIË 2 ÃÀPÀÍÒI Ïpàëüíà ìàøèíà ìຠãàpàíòiéíèé ñåpòèôiêàò ÿêèé äຠÂàì ïpàâî áåçêîøòîâíî çà âèíÿòêîì îïëàòè çà âèêëèê ñïåöiàëiñòà êîpèñòóâàòèñÿ ïîñëóãàìè òåõíi íîãî îáñëóãîâóâàííÿ ïpîòÿãîì îäíîãî pîêó âiä äíÿ êóïiâëi ...

Страница 9: ...na autorizovaná servisní stfiediska CZ EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service KAPITOLA 2 ZÁRUKA Na poskytnutie kvalitného záručného a pozáručného servisu si odložte všetky doklady o zakúpení a prípadných opravách výrobku Odporúčame počas záručnej doby odložiť pôvodné obaly výrobku Skôr ako sa obrátite ...

Страница 10: ...ãywaç przedäuãaczy do doprowadzenia energii elektrycznej OSTRZEÃENIE W CZASIE PRANIA WODA W PRALCE MOÃE OSIÅGNÅÇ TEMPERATURË 90 C Przed otwarciem drzwiczek pralki naleãy sprawdziç czy w bëbnie nie ma wody PÎÇÄIË 3 ÇÀÕÎÄÈ ÁÅÇÏÅÊÈ ÓÂÀÃÀ ÏPÈ ÁÓÄÜ ßÊÈÕ ÎÏÅPÀÖIßÕ ЧÈÙÅÍÍß ÒÀ ÒÅÕÍIЧÍÎÃÎ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß ÏPÀËÜÍÎ ÌÀØÈÍÈ âiäêëю iòü âèëêó âiä ìåpåæi çàêpèéòå êpàí ïîäà i âîäè Êàíäi îñíàùóº âñi ñâî ìàøèíè êàáåëå...

Страница 11: ...ctives 73 23 EEC and 89 336 EEC replaced by 2006 95 EC and 2004 108 EC and subsequent amendments Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet Do not use the appliance when bare footed Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening t...

Страница 12: ...ç na bezpieczeñstwo uãytkowania urzådzenia W przypadku gdyby przewód zasilajåcy gäówny kabel zostaä uszkodzony jego wymiana na dobry moãe byç wykonana tylko przez punkt serwisowy UKR íå êîpèñòóéòåñÿ òpiéíèêàìè òà ïåpåõiäíèêàìè ñÂÈ Ô ËÒÚ È ÌÂ Ô ËÁÌ ÂÌËÈ Îfl Ë ÓÒÚ ÌÌfl Î ÏË ÚÓÏÛ ËÒÎ Ú ÏË Á Ù ÁË ÌËÏË ÏË ÓÁÛÏÓ Ó ÒÚ ÎËÏË ÛÚÎË ËÏË Ë Ï ÎÓ ÓÒ ÂÌËÏË ÔÓÍË ÓÌË ÔÓ ËÌÌ Ô ˆ ÚË Ô ÍÓÌÚ ÓÎÂÏ ÓÒ ÂÌËı Î ÂÈ Ó ÔÓ ÌÓ Ó...

Страница 13: ... of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer During transportation do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the wash...

Страница 14: ...85 cm PL ROZDZIAÄ 4 CIËÃAR PRANIA SUCHEGO NAPIËCIE ZASILANIA MAKSYMALNY POBÓR MOCY BEZPIECZNIK OBWODU ZASILANIA OBROTY WIRÓWKI obr min CIÉNIENIE WODY W SIECI DANE TECHNICZNE Òåõíi íi õàpàêòåpèñòèêè UKR PÎÇÄIË 4 Çàâàíòàæåííÿ ñóõî áiëèçíè Ìàêñèìàëüíà ñïîæèâàíà ïîòóæíiñòü Å çàïîáiæíèê Øâèäêiñòü îáåpòàííÿ öåíòpèôóãè Òèñê ó ãiäpàâëi íié ñèñòåìi Íàïpóãà â ìåpåæi 40 cm 52 cm 40 cm VIĎ ŠTÍTOK SO ZÁKLADNÝM...

Страница 15: ...PËTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE EN CHAPTER 4 MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA PRESIUNEA IN INSTALATIA HIDRAULICA TECHNICKÉ ÚDAJE MAX HMOTNOSŤ SUCHEJ BIELIZNE MAX PRÍKON ISTENIE OTÁČKY PRI ODSTREDENÍ OT MIN TLAK VODY NAPÁJACIE NAPÄTIE KAPITOLA 4 SK ...

Страница 16: ...W OPAKOWANIA DO ZABAWY DZIECIOM GDYÃ ELEMENTY TE MOGÅ STANOWIÇ POTENCJALNE ÃRÓDÄO NIEBEZPIECZEÑSTWA UKR PÎÇÄIË 5 ÏIÄÃÎÒÎÂÊÀ ÄÎ ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI Pîçòàøóéòå ìàøèíó íåïîäàëiê âiä ìiñöÿ åêñïëóàòàöi çíiìiòü ç ïiääîíó é Â ÂÊÌÓ ÔÂ ÂÚÌ Ú Á ıËÒÌËÈ ÂÏ Ì flÍËÈ Ú ËÏ π ÓÒÌÓ ÌËÈ ÌÛ Ú ÒÚ ÌËÈ Î Ì Ç Í ÛÚ Ú 4 Ù ÍÒÛ Ëı ËÌÚ ÔÓÁÌ ÂÌËı A Ë Î Ú 4 ÓÁ Ì ÂÚ Î ÔÓÁÌ ÂÌ B á Í ËÈÚÂ ˆ 4 ÓÚ Ó Ë ËÍÓ ËÒÚÓ Û Ë Í Ë ÍË Ó ÁÌ ıÓ flÚ Òfl Ô Í...

Страница 17: ...cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose Remove the 4 fixing screws marked A and remove the 4 spacers marked B Cover the 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER KAPITOLA 5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY INŠTALÁCIA Odstráňte ochrannú podložku z penového polystyr...

Страница 18: ...i znajdujåcego sië na wysokoéci co najmniej 50 cm W miarë potrzeby nalezy uãyç usztywniajåcego kolanka dostarczonego w komplecie wraz z pralkå UKR Ïpèñóíüòå ïpàëüíó ìàøèíó äî ñòiíè Çàêpiïiòü çëèâíèé øëàíã íà êpàю âàííè ñëiäêóю è àáè òpóáêè íå ïåpåãèíàëèñÿ òà íå ïåpåêpó óâàëèñÿ Êpàùå ïpèºäíàòè çëèâíèé øëàíã áåçïîñåpåäíüî äî êàíàëiçàöiéíî òpóáè ç ìiíiìàëüíîю âèñîòîю íàä piâíåì ïiäëîãè 50 ñì i äiàìåò...

Страница 19: ...old hose sets should not be reused IMPORTANT DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME Position the washing machine next to the wall Hook the outlet tube to the edge of the bath tub paying attention that there are no bends or contractions along the tube It is better to connect the discharge hose to a fixed outlet of a diameter greater than that of the outlet tube and at a height of min 50 cm If is neces...

Страница 20: ...lnych przewodów GRANATOWY ZERO N BRÑZOWY FAZA L Ó TO ZIELONY UZIEMIENIE Po zainstalowaniu urzådzenie naleãy ustawiç w pozycji zapewniajåcej swobodny dostëp do kontaktu wtyczki UKR ÇËÍÓ ËÒÚÓ ÛÈÚÂ Ò 4 Ì ÊÍË Ó Ë ÌflÚË Ï ËÌÛ Ì Ô ÎÓÁ À ïîâåpíiòü çà ãîäèííèêîâîю ñòpiëêîю ãàéêó àáè pîçáëîêóâàòè ãâèíò íiæêè Â îáåpòàю è íiæêó ïiäíiìiòü è îïóñòiòü ìàøèíó äî äîápî îïîpè íà ïiäëîãó Ñ çàáëîêóéòå ãâèíò íiæêè çà...

Страница 21: ...til it comes up against the bottom of the machine Ensure that the knob is on the OFF position and the load door is closed Insert the plug ATTENTION should it be necessary to replace the supply cord connect the wire in accordance with the following colours codes BLUE NEUTRAL N BROWN LIVE L YELLOW GREEN EARTH After installation the appliance must be positioned so that the plug is accessible Práčka m...

Страница 22: ...rt Przycisk wybór wirowania WyÊwietlacz digit Lampka kontrolna przycisków Pokr t o programów z OFF Szuflada na proszek PL UKR PÎÇÄIË 6 ÏÀÍÅËÜ ÊÅPÓÂÀÍÍß êÛ Í Â ÂÈ ßÌ ËÍ ÚÓ Á ÔÛÒÍÛ Ô Ó ÏË äÌÓÔÍË ëÚ Ú äÌÓÔÍË Aquaplus è ÌÌfl ıÓÎÓ Ì È Ó KÌÓÔÍ Á Ú ËÏÍË ÔÛÒÍÛ KÌÓÔÍ Ë Í ÒÚ ˆÂÌÚ ËÙÛ Ë ˆËÙ Ó ËÈ ËÒÔÎÂÈ äÌÓÔÍË Ò ÚÎÓ Óª Ì ËÍ ˆ ª è Ó Ï ÚÓ Á ÔÓÁˈ π OFF ËÏÍÌÂÌÓ Êîíòåéíåp äëÿ ìèюyèõ çàñîáiâ A P C M F H D E N B G ...

Страница 23: ... handle Programme start light Start button Aquaplus button Cold wash button Start Delay button Spin Speed button Digital Display Buttons indicator light Timer knob for wash programmes with OFF position Detergent drawer KAPITOLA 6 OVLÁDACIE PRVKY Rukoväť otvárania dvierok Kontrolka začiatok programu Tlačidlo Štart Tlačidlo Aquaplus Tlačidlo studené pranie Tlačidlo Odložený štart Tlačidlo Voľba odst...

Страница 24: ...B PO ZAKOÑCZENIU WIROWANIA PRZED OTWARCIEM DRZWICZEK NALEÃY ODCZEKAÇ 2 MINUTY KONTROLKA ROZPOCZ CIA PROGRAMU Zapala si po wciÊni ciu przycisku START PL ÏPÈÇÍÀЧÅÍÍß ÊÍÎÏÎÊ êìóäÄ ÑÇÖêÖâ ç ÚËÒÌ Ú Ô Î ËÍÓ Û ÍÌÓÔÍÛ Ò  ËÌ Û ÍË Îfl  ÂÈ Îfl ÚÓ Ó Ó ËÌËÚË Â Óâàãà Ñïåöiàëüíèé ïpèñòpié áåçïåêè íå äîçâîëÿº íåãàéíî âiäêpèòè ëюê ïî çàêií åííi ïpàííÿ Ïî çàêií åííi ôàçè âiäæèìó öåíòpèôóãîю ñëiä çà åêàòè 2 õâèëè...

Страница 25: ...or handle to open the door IMPORTANT A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH SPIN CYCLE AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR PROGRAMME START LIGHT This lights up when the START button has been pressed EN SK POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV RUKOVÄŤ OTVÁRANIA DVIEROK Na otvorenie dvierok stlačte poistku umiestnenú na vnútornej strane ...

Страница 26: ...w który zosta a zatrzymana SKASOWANIE USTAWIONEGO PROGRAMU Aby anulowaç program nale y ustawiç pokr t o wyboru programów na pozycj OFF a nast pnie wybraç inny program Nast pnie ponownie ustawiç pokr t o wyboru programów na pozycjii OFF äçéèäÄ ëíÄêíì ç ÚËÒÌ Ú Îfl ÚÓ Ó Ó ÔÓ ÚË Ó ÌËÈ ˆËÍÎ Ô ÌÌfl çéíÄíäà äéãà äçéèäÄ ëíÄêí ÇäãûóÖçÄ èêàãÄÑì åéÜÖ ÅìÑÖ çÖéÅïßÑçé ÑÖäßãúäÄ ëÖäìçÑ èÖêÖÑ èéóÄíäéå êéÅéíà áÏ Ì ...

Страница 27: ...ill show that the machine has been paused adjust as required and press the START PAUSE button again to cancel the flashing lights If you wish to add or remove items during washing wait 2 minutes until the safety device unlocks the door When you have carried out the manoeuvre close the door press START button and the appliance will continue working where it left off CANCELLING THE PROGRAMME To canc...

Страница 28: ...ergent Dla uzyskania lepszych efektów prania ta funkcja jest zawsze aktywna w programach dla tkanin delikatnych i we nianych r czne éÔˆ ÓÌ ÍÌÓÔÍË Ó ÔÓ ËÌÌ ÛÚË Ó Ì ÔÂ Â Ì ÚËÒÍ ÌÌflÏ ÍÌÓÔÍË ëíÄêí äçéèäÄ AQUAPLUS á flÍË ÌÓ È ÒÂÌÒÓ Ì È ÒËÒÚÂÏ Ì ÚËÒÌÛ Ë ˆ ÍÌÓÔÍÛ Ë ÁÏÓÊÂÚ ÍÚË Û ÚË ÒÔˆ Î ÌËÈ ÌÓ ËÈ ˆËÍÎ Ô ÌÌfl Û Ô Ó Ï ı Å Ó ÌflÌ Ë Ó Ë Ú CyÏi Ìi ñfl ÓÔˆ fl Á ÂÁÔ Ûπ ÂÎ Í ÚÌÛ Ó Ó ÍÛ ÓÎÓÍÓÌ Ó fl Û Ú ÍÓÊ Á ...

Страница 29: ...t of water in the wash is increased so that the detergent dissolves perfectly ensuring an efficient cleaning action The amount of water is also increased during the rinse procedure so as to remove all traces of detergent from the fibres This function has been specifically designed for people with delicate and sensitive skin for whom even a very small amount of detergent can cause irritation or all...

Страница 30: ...ycisk START PAUZA lub anulowaç operacje ustawiajàc pokr t o wyboru programów na pozycj OFF i ponownie wybraç inny program UKR È ÌÌfl ıÓÎÓ Ì È Ó á flÍË ˆ È ÙÛÌ͈ ª ÇË ÁÏÓÊÂÚÂ Ó ÚË Ô ÌÌfl ıÓÎÓ Ì È Ó Ì ÁÏ Ì Ë ÓÒÌÓ ÌËı Ô ÏÂÚ Ô ÌÌfl Ó πÏ Ó Ë Ò ÒÚÓÚÛ ÊËÏ ÌÌfl Ú Ì Â òÚÓ Ë Ì ÂÎËÍ Ô Î ÒË Â Á ÂÎ Í ÚÌËı ÚÍ ÌËÌ Ú ÎËÁÌ Á ÌÂÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ ÏÓÊÛÚ ÛÚË ÂÁÔ ÌÓ ËÔ Ì Á ÓÔÓÏÓ Ó ˆ πª ÌÓ Óª ÙÛÌ͈ ª äçéèäÄ áÄíêàåäÄ è...

Страница 31: ...a 1 hour delay h01 appears on the display the pre set delay increases by 1 hour each time the button is pressed until h24 appears on the display at which point pressing the button again will reset the delay start to zero Confirm by pressing the START PAUSE button the light on the display starts to flash The countdown will begin and when it has finished the programme will start automatically It is ...

Страница 32: ...a zapobiegajåcy nie równomiernemu rozäoã eniu sië bielizny w bëbnie dziëki temu zmniejsza sië gäoénoéç i wibracje pralki a w konsekwencji wydäuãa jej ãywotnoéç äçéèäÄ òÇàÑäßëíú ñÖçíêàîìÉà ñËÍÎ ˆÂÌÚ ËÙÛ Û ÌÌfl π ÛÊ ÊÎË ËÏ Îfl ÛÒÛÌÂÌÌfl flÍÓÏÓ Î Óª Í Î ÍÓÒÚ Ó Ë Á  ÂÈ ÂÁ ªı ÔÓ ÍÓ ÊÂÌÌfl ÇË ÏÓÊÂÚ  ÛÎ ÚË Ë Í ÒÚ ˆÂÌÚ ËÙÛ Ë Ï ËÌË Ú Í flÍ Ï ÔÓÚ ÌÓ ç ÚËÒÍ ÌÌflÏ ˆ πª ÍÌÓÔÍË ÏÓÊÌ ÁÏÂÌ ËÚË Ï ÍÒËÏ Î ÌÛ Ë Í...

Страница 33: ...n cycle is enough to press the button until you reach the spin speed you would like to set For not damage the fabrics it is not possible to increase the speed over that automatically suitable during the selection of the program It is possible to modify the spin speed in any moment also without to pause the machine NOTE THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE WHICH PREVENTS THE SPIN ...

Страница 34: ...a nast pnie wy àczyç pralk poprzez przestawienie pokr t a programatora na pozycj OFF ñàîêéÇàâ ÑàëèãÖâ á flÍË Ì ËÍ ÚÓ Ì È ÒËÒÚÂÏ ËÒÔΠÇË Û ÂÚ ÔÓÒÚ ÈÌÓ ÔÓ ÌÙÓ ÏÓ Ì Ô Ó ÒÚ ÚÛÒ Ó ÓÚË Ô Î ÌÓª Ï ËÌË 1 òÇàÑäßëíú ÇßÑÜàåÄççü è ÒÎfl Ë Ó Û Ô Ó ÏË Ì ËÒÔΪ Á fl ÎflπÚ Òfl Ï ÍÒËÏ Î ÌÓ Ô ËÔÛÒÚËÏ Ë Í ÒÚ ÊËÏ ÌÌfl Îfl ˆ πª Ô Ó ÏË ßÁ ÍÓÊÌËÏ Ì ÚËÒÍ ÌÌflÏ Ì ÍÌÓÔÍÛ ÍÚË ˆ ª ÙÛÌ͈ ª ÊËÏ ÌÌfl Ë Í ÒÚ ÁÏÂÌ Û ÚËÏÂÚ Òfl Ì 1...

Страница 35: ...AY START LIGHT This flashes when delay start has been set 3 DOOR LOCKED INDICATOR The Door Locked indicator light is illuminated when the door is fully closed and the machine is ON When START is pressed on the machine with the door closed the indicator will flash momentarily and then illuminate If the door is not closed the indicator will continue to flash A special safety device prevents the door...

Страница 36: ...adunku wzorcowego podczas prania urzàdzenie przelicza ten czas w oparciu o rzeczywistà wielkoÊç i rodzaj za adunku UKR 4 íêàÇÄãßëíú ñàäãì èêÄççü è Ë Ë Ó Ô Ó ÏË Ì ËÒÔΪ ÚÓÏ ÚË ÌÓ Á fl ÎflπÚ Òfl Ú Ë Î ÒÚ ˆËÍÎÛ Ô ÌÌfl flÍ ÏÓÊ ÚË Á ÎÂÊÌÓ Ó ÌËı ÓÔˆ È è ÒÎfl Á ÔÛÒÍÛ Ô Ó ÏË Ì ËÒÔΪ ÔÓÒÚ ÈÌÓ Í ÁÛπÚ Òfl Ò Ó Á  ÂÌÌfl ˆËÍÎÛ Ô ÌÌfl è Ë Ó Ò ËÚ ÂÚ ÂÏfl Ó ÓÍÓÌ ÌËfl ÌÌÓÈ Ô Ó ÏÏ ÓÒÌÓ flÒ Ì ÒÚ Ì ÚÌÓÈ Á ÛÁÍÂ Ó Â...

Страница 37: ... applicable to the size and composition of the load 4 DÉLKA CYKLU V momentu zvolení pracího programu se automaticky zobrazí délka cyklu která se mÛÏe mûnit v závislosti od jednotliv ch zvolen ch funkcí Na základû standardní náplnû spotfiebiã propoãítá délku prání která se v prÛbûhu pracího cyklu upraví podle objemu a sloÏení náplnû CZ SK 4 DĹŽKA CYKLU V momente zvolenia pracieho programu sa automa...

Страница 38: ...ozycji OFF UWAGA POKR T O PROGRAMATORA MUSI BYå USTAWIONE NA POZYCJ OFF ZAWSZE PO ZAKO CZENIU PRANIA I PRZED WYBOREM NOWEGO PROGRAMU UKR äçéèäà ëÇßíãéÇé ßçÑàäÄñß ñ Ì ËÍ ÚÓ Ë Á Ó Ú Òfl Ô Ë ÍÎ ÂÌÌ ÔÓ ÌËı ÍÌÓÔÓÍ è Ë Ó ÌÌ Ó ÚÍÓ Óª ÙÛÌ͈ ª ÌÂÒÛÏ ÒÌÓª Á Ó ÌÓ Ô Ó ÏÓ Ì ËÍ ÚÓ Ì ÍÌÓÔˆ ÔÓ ËÌ π Ï ÂıÚ ÚË ËÏËÍ πÚ Òfl èêéÉêÄåÄíéê á èéáàñß û OFF ÇàåäçÖçé èêà ÇäãûóÖççß èÖêÖåàäÄóÄ èêéÉêÄå ÑàëèãÖâ èßÑëÇßóì íúëü íÄ ...

Страница 39: ... AT THE END OF THE CYCLE OR WITH AN INACTIVITY PERIOD THE DISPLAY LEVEL CONTRAST WILL DECREASE N B TO SWITCH THE MACHINE OFF TURN THE PROGRAMME SELECTOR TO THE OFF POSITION Press the Start Pause button to start the selected cycle The programme carries out with the programme selector stationary on the selected programme till cycle ends Switch off the washing machine by turning the selector to OFF N...

Страница 40: ... WSKAèNIKAMI PROGRAMÓW PROGRAM dla materia ów Programy specjalne Biaäe z praniem wst pnym Trwa e kolory Trwa e kolory Nietrwaäe kolory Trwa e kolory Nietrwaäe kolory Koszule Tkaniny delikatne We na przeznaczona do prania w pralce Pranie r czne EcoMix 20 Szybkie wirowanie Tylko odprowadzanie wody P ukanie tkaniny odporne mieszane tkaniny odporne mieszane tkaniny odporne MAKS ÄADUNEK kg TABELA PROGR...

Страница 41: ...NE BAWE NA WED UG EU NR 1015 2010 oraz Nr 1061 2010 PROGRAM BAWE NA w temperaturze 60 C PROGRAM BAWE NA w temperaturze 40 C Te programy przeznaczone sà do prania bawe ny Êrednio zabrudzonej i sà najbardziej wydajne w sensie zu ycia wody i energii w zakresie prania tkanin bawe nianych Te programy zosta y opracowane pod kàtem zgodnoÊci z oznaczeniami temperatury prania zamieszczonymi na etykietkach ...

Страница 42: ...ÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ Å ÎËÁÌ Á ÌÂÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ ëÓ Ó ÍË ÑÂÎ Í ÚÌËÈ ÂÊËÏ ÇÓ Ì Ô Ë ÚÌ Îfl Ï ËÌÌÓ Ó Ô ÌÌfl êÛ ÌÂ Ô ÌÌfl EcoMix 20 çÓ Ï Î ÌËÈ ÊËÏ ÇÓ ÓÒÚ Í Ú Î ÍË èÓÎÓÒÍ ÌÌfl åßñçß Ó áåßòÄçß íäÄçàçà åßñçß Ó áåßòÄçß íäÄçàçà åßñçß íäÄçàçà éÒÓ ÎË ÓÒÚ Áàâîâíà ëüîí Áàâîâíà ìiöíi ñóìiøíi Áàâîâíà ñóìiøíi òêàíèíè Ñóìiøíi ìiöíi òêàíèíè Ñèíòåòèêà íåéëîí ïåpëîí ñóìiøíi áàâîâíÿíi Ñóìiøíi ñèíòåòè...

Страница 43: ...015 2010 Ú No 1061 2010 èêéÉêÄåÄ Ñãü èêÄççü ÅÄÇéÇçüçàï êÖóÖâ èêà 60 ë èêéÉêÄåÄ Ñãü èêÄççü ÅÄÇéÇçüçàï êÖóÖâ èêà 40 ë ñ Ô Ó ÏË ÓÁ Ó ÎÂÌ Îfl Ô ÌÌfl Á Ë ÈÌÓ Á Û ÌÂÌËı Ó ÌflÌËı  ÂÈ π Ì È Î ÂÙÂÍÚË ÌËÏË Ô Ë ËÍÓ ËÒÚ ÌÌ Ô Ó Ï Á ÍÓÏ ÌÓ ÌËÏ ÂÌ ÂÚË ÌËÏ Ú Ó ÌËÏ ÒÔÓÊË ÌÌflÏ ò Ë Í ÒÚ Ó Â Ú ÌÌfl ÏÓÊÌ Ú ÍÓÊ ÁÌËÊÛ ÚË flÍ Ó ÚÓ Ó ËÏ Ú ÔÓÁÌ ÂÌÌfl Ì fl ÎËÍ ı Ó fl Û Îfl ÚÓÌÍËı ÚÍ ÌËÌ Ó Â Ú ÌÌfl ÏÓÊÌ Á Î Ï ÌËÚË ...

Страница 44: ...é Smësné a syntetické tkaniny Syntetické tkaniny silon perlon smësná bavlna Smësné jemné syntetické Velmi jemné tkaniny Speciální programy Bílé tkaniny s pfiedpírkou Barevné odolné tkaniny Barevné odolné tkaniny Jemné barevné tkaniny Barevné odolné tkaniny s pfiedpírkou Jemné barevné tkaniny Ko ile Jemné tkaniny Vlna urãená k praní v praãce Ruãní praní EcoMix 20 Intenzivní odstfiedûní Pouhé vypu t...

Страница 45: ...o programy jsou vhodné pro praní bûÏnû zneãi tûného bavlnûného prádla a jsou nejúãinnûj í s ohledem na kombinovanou spotfiebu vody a energie pro praní bavlny Tyto programy byly vytvofieny v souladu s popisky teplot praní na obleãení a skuteãná teplota vody mÛÏe b t mírnû odli ná od té deklarované v cyklu Rychlost otáöení bubnu püi odstüeïování lze rovnëï sníïit na jakoukoliv hodnotu doporuöenou na...

Страница 46: ...lna ľan Bavlna zmiešané Zmiešané a syntetické tkaniny Syntetické tkaniny silón perlon zmiešaná bavlna Zmiešané jemné syntetické Veľmi jemné tkaniny Špeciálne programy Biele tkaniny s predpierkou Farebné odolné tkaniny Farebné odolné tkaniny Jemné farebné tkaniny Farebné odolné tkaniny s predpierkou Jemné farebné tkaniny Košele Jemné tkaniny Vlna určená na pranie v práčke Ručné pranie EcoMix 20 Int...

Страница 47: ...avlny Tieto programy boli vytvorené v súlade s popismi teplôt prania na oblečenie a skutočná teplota vody môže byť mierne odlišná od tej deklarovanej v cykle Rýchlosť otáčania bubna pri odstreďovaní je možné znížiť na akúkoľvek hodnotu odporúčanú na etikete bielizne alebo tkaniny Pre jemnú bielizeň je možné odstreďovanie úplne vylúčiť Prosím prečítajte si tieto poznámky Maximálny obsah náplne such...

Страница 48: ... delicate fabrics CHARGE DETERGENT PROGRAMME SELECTOR ON PROGRAM FOR Whites with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Shirts Delicates MACHINE WASHABLE woollens Hand wash EcoMix 20 Fast spin Drain only Rinse Resistant or Mixed fabrics Resistant or Mixed fabrics Resistant fabrics WEIGHT MAX kg EN 6 6 6 6 3 3 3 2 1 6 1 2 3 7 7 7 7 3 5 3 5 3 5 2 1...

Страница 49: ...on laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry These programmes have been developed to be compliant with the temperature on the wash label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared temperature of the cycle The spin speed may also be reduced to match any guidelines sugge...

Страница 50: ...ub wyrobów dla których zalecane jest wy àcznie pranie r czne Program osiàga temperatur 30 C po czym nast pujà 3 p ukania i faza delikatnego wirowania UKR PÎÇÄIË 8 ÂÈÁIP ÏPÎÃPÀÌ Äëÿ ïpàííÿ piçíèõ òèïiâ òêàíèí piçíîãî ñòóïåíÿ çàápóäíåííÿ ìàøèíà ìຠ4 ãpóïè ïpîãpàì ÿêi piçíÿòüñÿ çà öèêëàìè ïpàííÿ òåìïåpàòópîю òpèâàëiñòю öèêëó äèâ Òàáëèöÿ ïpîãpàì 1 Miöhi òêàíèíè Ïpîãpàìè ïpèçíà åíi äëÿ ìàêñèìàëüíîãî ñ...

Страница 51: ...the rotation rhythms of the drum and to the water levels A gentle spin will mean that the fabrics become less creased 3 SPECIAL DELICATE FIBRES This is a new wash cycle which alternates washing and soaking and is particularly recommended for very delicate fabrics The wash cycle and rinses are carried out with high water levels to ensure best results WOOL HAND WASH PROGRAMME This programme allows a...

Страница 52: ...nuje 3 p ukania bielizny z poÊrednimi odwirowaniami które mo na zredukowaç lub anulowaç specjalnym przyciskiem Mo na w ten sposób p ukaç wszelkie typy tkanin tak e odzie wypranà uprzednio r cznie UKR 4 éÒÓ ÎË ÓÒÚ èêéÉêÄåÄ EcoMix ñfl ÌÌÓ ˆ ÈÌ Ô Ó Ï π Â Î Ì ÂÁÛÎ Ú ÚË Ô Ë Ô ÌÌ ÚÍ ÌËÌ ÁÌËı ÍÓÎ Ó Ú ÚËÔ Ô Ë ÚÂÏÔ ÚÛ ÎË Â 20 C ëÔÓÊË ÌÌfl ÂÎÂÍÚ ÓÂÌ ª ÒÚ ÌÓ ËÚ ÎË Â 40 ÒÚ Ì ÚÌËı Ô Ë Ô ÌÌ Ó ÌË Ô Ë 40 C èéãé...

Страница 53: ...bout 40 of a conventional 40 C cottons wash SPIN DRAIN The spin programme completes the spin at the maximum spin speed this can be reduced by using the Spin Speed option button or excluded if you want drain only SPECIAL RINSE PROGRAMME This programme carries out three rinses with a intermediate spin which can be reduced or excluded by using the correct button It can be used for rinsing any type of...

Страница 54: ...malnie 3kg odzie y po czym nast pujà 2 p ukania i odwirowanie na wysokiej pr dkoÊci UKR ôéÑÖççÖ èêÄççü èêà 30 C èêàëäéêÖçÖ 14 ı ËÎËÌË èÓ ÌËÈ ˆËÍÎ Ô ÌÌfl Ô ÌÌfl ÔÓÎÓÒÍ ÌÌfl Ú ÊËÏ ÌÌfl Á  ÛπÚ Òfl Ô Ë ÎËÁÌÓ Á 14 ı ËÎËÌË å ÍÒËÏ Î Ì Á ÌÚ ÊÂÌÌfl 1 1 5 Í ëÎ ÍÓ Á Û ÌÂÌ ÚÍ ÌËÌ Ó Ì Ó ÁÏ Ì ÑÎfl ˆ πª Ô Ó ÏË ÏË ÂÍÓÏÂÌ ÛπÏÓ ËÍÓ ËÒÚÓ Û ÚË 20 ÓÁË ÏË Ó Ó Á ÒÓ Û ÔÓ ÌflÌÓ Á Á Ë ÈÌËÏ Ô ÌÌflÏ Ó ÂÏÌÓ Ì ËÚ ÚË ÏË ËÈ Á...

Страница 55: ... able to wash in approximately 30 minutes a maximum load of 2 2 5 kg lightly soiled fabrics cotton and mixed fabrics We recommend with this programme a 20 detergent loading dose compared to the normal one in order to avoid detergent waste DAILY 59 Min 40 C This specially designed programme maintains the high quality wash performance whilst greatly reducing the wash time The programme is designed f...

Страница 56: ... UWAGA PRZEGRÓDKA PRZEZNACZONA JEST WY ÑCZNIE NA SPECJALNE DODATKI PRALKA AUTOMATYCZNIE POBIERA ÂRODKI DODATKOWE PODCZAS OSTATNIEGO P UKANIA WE WSZYSTKICH CYKLACH UKR PÎÇÄIË 9 Ç Î Îfl ÏË Ëı Á ÒÓ Ç Î Îfl ÏË Ëı Á ÒÓ ÓÁ ÎÂÌËÈ Ì 3 Ò ÍË Ç Ò Í ÔÓÁÌ ÂÌËÈ 1 Îfl Ô Î ÌÓ Ó ÔÓ Ó ÍÛ Îfl ÔÓÔÂ Â Ì Ó Ó Ô ÌÌfl Ç Ò Í ÔÓÁÌ ÂÌËÈ Îfl ÒÔˆ Î ÌËı Ó ÓÍ ÔÓÏflÍ Û ÂÈ ÚÍ ÌËÌ ÓÒ Ê Ëı Á ÒÓ Í ıÎ Ëı Á ÒÓ Á ÒÓ Îfl Á  ÂÊÂÌÌfl ÍÓÎ...

Страница 57: ...fabric softeners fragrances starch brighteners etc the compartment labelled 2 is for main wash detergent NOTE SOME DETERGENTS ARE DIFFICULT TO REMOVE FOR THESE WE RECOMMEND YOU USE THE SPECIAL DISPENSER WHICH IS PLACED IN THE DRUM NOTE ONLY PUT LIQUID PRODUCTS IN THE COMPARTMENT LABELLED THE MACHINE IS PROGRAMMED TO AUTOMATICALLY TAKE UP ADDITIVES DURING THE FINAL RINSE STAGE FOR ALL WASH CYCLES K...

Страница 58: ...we plamy usunåç przed praniem specjalnå pastå lub érodkiem do plam UKR PÎÇÄIË 10 ÂÈPÎÁÈ ÏPÈÇÍÀЧÅÍI ÄËß ÏPÀÍÍß Óâàãà ßêùî íåîáõiäíî ïpàòè êèëèìè ïîêpèâàëà è iíøi âàæêi âèpîáè òî êpàùå íå âiäæèìàòè õ Íå ñëiä âiäæèìàòè âèpîáè ÿêi ìiñòÿòü ãóìó ïip íó ñòåáàíi âèpîáè è äåëiêàòíi òêàíèíè òèïó âîâíè øîâêó Âèpîáè ç âîâíè ìîæíà ïpàòè â ìàøèíi çà íàÿâíîñòi ñèìâîëiâ òà íàïèñiâ íà åòèêåòêàõ íå óòâîpююòü ôåòpîâ...

Страница 59: ...achine Washable Label IMPORTANT When sorting articles ensure that there are no metal objects in the washing e g brooches safety pins pins coins etc cushion covers are buttoned zips and hooks are closed loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from curtains are removed attention is paid to garment labels when sorting any tough stains should be removed prior to washing using ...

Страница 60: ...aç programu dla prania w goråcej wodzie Moãna zaoszczëdziç do 50 energii uãywajåc programu do prania w 60 C UKR PÎÇÄIË 11 ÑÓ Ç Óª Û Ë ä Î Í ÔÓ flÍ ËÍÓ ËÒÚÓ Û ÚË Ç Û Ï ËÌÛ Á Ï Ì Ï Î ÌÓ ÍÓ Ó Îfl ÓÚÓ Û Ó Ó ÒÂ Â Ó Ë Ú πÍÓÌÓÏ π Îfl Ç Ò å ÍÒËÏ ÁÛÈÚ Á ÛÁÍÛ ç ÈÍ Â ËÍÓ ËÒÚ ÌÌfl ÂÎÂÍÚ ÓÂÌ ª Ó Ë ÒÚË Î ÌÓ Ó ÔÓ Ó ÍÛ Ú Ç Ó Ó ÒÛ Á ÛÏÓ Ë ËÍÓ ËÒÚ ÌÌfl ÂÍÓÏÂÌ Ó ÌÓ Ó Ï ÍÒËÏ Î ÌÓ Ó Ó Òfl Û Á ÛÁÍË Ç Óª Ï ËÌË ÇË Á  ...

Страница 61: ...rgy by washing a full load instead of 2 half loads DO YOU NEED TO PRE WASH For heavily soiled laundry only SAVE detergent time water and between 5 to 15 energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry IS A HOT WASH REQUIRED Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme Save up to ...

Страница 62: ...Otwórz szufladë na proszek P Wsyp do pojemnika 2 120 g proszku do prania Wlej 50 cc wybranego érodka do przegródki na dodatki Zamknij szufladë na proszek P UKR ÏPÀÍÍß Çìiííi ìîæëèâîñòi Âàøà ïpàëüíà ìàøèíà àâòîìàòè íî àäàïòóº piâåíü âîäè â çàëåæíîñòi âiä òèïó òêàíèíè òà êiëüêîñòi áiëèçíè Òàêèì èíîì çäiéñíюºòüñÿ iíäèâiäóàëüíå ïpàííÿ Öå ïpèâîäèòü äî åêîíîìi åëåêòpîåíåpãi òà ñêîpî åííю àñó ïpàííÿ ÏPÈÊ...

Страница 63: ...g times EXAMPLE A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with suitable stain removal It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become too heavy Open the detergent drawer P Put 120 g in the main wash compartment ...

Страница 64: ...rzwiczki i wyjàç pranie Prosz zakr ciç zawór wody DLA KAÃDEGO RODZAJU PRANIA SPRAWDà TABELË PROGRAMÓW I POSTËPUJ WE WSKAZANY SPOSÓB PL UKR Ïåpåêîíàéòåñÿ â òîìó ùî âîäîïpîâiäíèé êpàí âiäêpèòèé Ïåpåêîíàéòåñÿ â òîìó ùî çëèâíèé øëàíã çàêpiïëåíèé âipíî éÅàêÄççü èêéÉêÄå äÓ ËÒÚÛÈÚÂÒfl Ú ÎËˆÂ Ô Ó Ï Îfl Ë Ó Û Ì È Î ÔÓ ÌÓª Ô Ó ÏË èÓ Â Ì Ú ÍÌÓÔÍÛ ÒÂÎÂÍÚÓ Îfl Ë Ó Û ÌÂÓ ı ÌÓª Ô Ó ÏË ç ËÒÔΪ Á fl ÎflÚ Òfl Ô ÏÂ...

Страница 65: ...mme selector stationary on the selected programme till cycle ends Warning If there is any break in the power supply while the machine is operating a special memory stores the selected programme and when the power is restored it continues where it left off When the programme has ended the word End will appear on the display Wait for the door lock to be released about 2 minutes after the programme h...

Страница 66: ...ek wybielacz i dodatki Delikatnie ciågnåç wyjmij przegródki Czyéç za pomocå wody Wäóã przegródki z powrotem na swoje miejsce UKR PÎÇÄIË 12 ЧÈÙÅÍÍß ÒÀ ÄÎÃËßÄ Äëÿ èùåííÿ çîâíiøíüî ïîâåpõíi ìàøèíè íå êîpèñòóéòåñÿ àápàçèâíèìè çàñîáàìè ñïèpòîì è pîç èííèêàìè Äîñèòü ïpîòåpòè ìàøèíó âîëîãîю ñåpâåòêîю Ìàøèíà ïîòpåáóº íåâåëèêîãî äîãëÿäó èùåííÿ âàííî îê âiääiëåíü êîíòåéíåpà äëÿ ìèéíèõ çàñîáiâ èùåííÿ ôiëüòpà...

Страница 67: ...res very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remove the compartments by pulling gently Clean with water Put the compartments back into place KAPITOLA 12 ČISTENI...

Страница 68: ...ë i opuéç go do miski aby caäa woda mogäa wypäynåç Powtórz operacjë z wëãem doprowadzajåcym wodë UKR óèùeííÿ ôiëüòpa B ìaøèíi âcòaíoâëeíèé ôiëüòp ùo çaòpèìyπ âeëèêi acòêè cìiòòÿ ïpeäìeòè ÿêi ìoæyòü çaáèâaòè çëèâ âoäè ìoíeòè ryäçèêè òoùo x ëerêo âèòÿãòè ç ôiëüòpa Ïocëiäoâíicòü äié èùeííÿ ôiëüòpa òaêa Ç Í ËÚË Á ÒÛ ÍÛ í Î ÍË ÓÍ ÂÏËı ÏÓ ÂÎflı ÇËÚfl Ì Ú ÓÙ Ó ÌËÈ Î Ì ËÈÏ Ú Ô Ó ÍÛ Ú ÁÎËÈÚÂ Ó Û Û ÍÓÌÚÂÈÌÂ...

Страница 69: ... the pump Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position Remove and clean After cleaning replace by turning the notch on the end of the filter clockwise Then follow all procedures described above in reverse order REMOVALS OR LONG PERIODS WHEN THE MACHINE IS LEFT STANDING For eventual removals or when the machine is left standing for long periods in unheated rooms the drain hose s...

Страница 70: ... Kran doprowadzajåcy wodë zakrëcony Pokrëtäo programatora ãle ustawione Zagiëty wåã odprowadzajåcy wodë Kawaäek materiaäu blokuje filtr Wyciek ze zäåcza kranu z wëãem doprowadzajåcym wodë Pralka nie wylaäa jeszcze wody Ustawienie bez wirówki niektóre modele Pralka nie zostaäa dokäadnie wypoziomowana Nie zostaäy zdjëte klamry transportowe Ãle rozäoãony äadunek bëbna Brak wype nienia wodà Woda nie z...

Страница 71: ...2 Jeéli Twoja pralka przestanie dziaäaç przed zwróceniem sië do serwisu Candy wykonaj powyãsze sprawdziany Zalecenia dotyczàce stosowania detergentów w zale noÊci od temperatury prania Dla programów prania bawe ny w temperaturach a 60 C dla odzie y bia ej wytrzyma ej mocno zabrudzonej zalecane jest stosowanie detergentu w proszku gdy zawiera on wybielacze które przy Êrednich i wysokich temperatura...

Страница 72: ... ïpoãpaì ïpaííÿ Çaáèòèé ôiëüòp Ïepeãíyòèé øëaíã çëèây Boäa ïpoíèêaє êpiçü ïpoêëaäêy ìiæ êpaíoì i òpyáêoю ïoäa i âoäè Maøèía ùe íe çëèëa âoäy Peæèì âiäæèìy âèêëю eíèé Maøèía íepiâío âcòaíoâëeía ía ïiäëoçi He çíÿòi òpaícïopòíi äyæêè Áiëèçía íepiâíoìipío poçïoäiëèëacÿ â áapaáaíi å ËÌ ÌÂ Á ÎË π Ó Û å ËÌ ÌÂ ÁÎË π Ó Û å ËÌ ÛÊÂ Á ÔÓ ÌÂÌ Ó Ó Ïiäêëю iòü ìaøèíy Haòècíiòü êíoïêy âêë âèêë Ïepeâipòe Ïepeâipòe ...

Страница 73: ...Ë ÁÌËı ÚÂÏÔ ÚÛ ı è Ë Ô ÌÌ ÒËÎ ÌÓ Á Û ÌÂÌËı ÎËı  ÂÈ ÏË ÂÍÓÏÂÌ ÛπÏÓ ËÍÓ ËÒÚÓ Û ÚË Ô Ó ÏÛ è ÌÌfl Ó ÌflÌËı  ÂÈ Ô Ë 60 C Ó Ô Î ÌËÈ ÔÓ Ó ÓÍ flÍËÈ Ï ÒÚËÚ Î ÂÎÂÏÂÌÚË è Ë Ô ÌÌ Ô Ë ÚÂÏÔ ÚÛ 40 C Ó 60 C ÒÎ ËÍÓ ËÒÚÓ Û ÚË ÔÓ Ó ÓÍ ÔÓ ÌËÈ Ó Ìfl Á Û ÌÂÌÌfl Ú ÚËÔÛ ÚÍ ÌËÌ á Ë ÈÌ Ô Î Ì ÔÓ Ó ÍË Ô ıÓ flÚ Îfl ÎËı Ú ÍÓÎ Ó Ó Ëı  ÂÈ Á ÒËÎ ÌËÏ Á Û ÌÂÌÌflÏ ÚÓÈ Ò flÍ Í Ô Î Ì ÔÓ Ó ÍË Ú Á ıË ÍÓÎ Ô ıÓ flÚ Îfl Ì ÒËÎ ÌÓ Á Û ...

Страница 74: ...gramátor ohnutá odtoková hadice Ucpanÿ filtr z praöky vytéká pëna praöka jeätë nevypustila vodu stisknuto tlaöítko pro vylouöení odstüedëní praöka nestojí rovnë nebyly odstranëny fix vloïky prádlo nerovnomër rozloïené Nelze naplnit vodu Nelze odãerpat vodu Praãka je pfieplnûná vodou zasuñte záströku zapnëte hlavní spínaö zkontrolujte zkontrolujte zavüete dvíüka zkontrolovat otevüít püívod vody nas...

Страница 75: ...uÏití pracího prostfiedku pfii rÛzn ch teplotách K praní s programy pro bavlnu a pfii teplotû 60 C pfiíli zneãi tûného odolného prádla se doporuãuje pouÏití prá kového pracího prostfiedku neboÈ heavy duty obsahuje bûlicí látky které pfii stfiednû vysok ch teplotách dosahují v born ch v sledkÛ Na praní pfii programech a pfii teplotû mezi 40 C a 60 C v bûr typu pracího prostfiedku musí zohledÀovat d...

Страница 76: ...utie odstredenia Vypnite tlačidlo na vylúčenie odstredenia 6 SILNÉ OTRASY PRI ŽMÝKANÍ Práčka nestojí rovno Nastavte nožičky práčky Neboli odstránené fixačné vložky Odstráňte fixačné vložky Bielizeň je nerovnomerne rozložená Rozložte rovnomerne bielizeň 7 Na displeji sa zobrazuje chyba 0 1 5 7 8 9 Kontaktujte servisné stredisko 8 Na displeji sa zobrazuje chyba 2 Nie je možné naplniť vodu Skontroluj...

Страница 77: ...rgenti speciali pentru astfel de tesaturi În ceea ce priveste cantitatea care trebuie utilizata va rugam sa respectati instructiunile de pe ambalaj Ak problém pretrváva obráťte sa na servis Uveďte vždy typ práčky nájdete ho buď na zadnej strane zariadenia alebo na záručnom liste Dôležité 1 Použitie ekologických bezfosfátových pracích práškov môže mať vplyv na Odtekajúca voda po plákaní môže byť ch...

Страница 78: ...ctly Discharge tube bent Odd material blocking filter Leak from the washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting some models only Washing machine not perfectly level Transport bracket not removed Washing load not evenly distributed No water fill No pump out Machine overfilled with water Insert plug Turn on mains switch Check Check Close load do...

Страница 79: ... cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formati...

Страница 80: ...ste v robek zakoupili Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeana 2002 96 CE referitoare la Deseurile de Echipament Electric si Electronic WEEE Asigurându va ca acest produs este eliminat în mod corect contribuiti la prevenirea potentialelor consecinte negative asupra mediului înconjurator si sanatatii persoanelor consecinte care ar putea fi provocate de aruncarea necorespunzat...

Отзывы: