background image

NB . C eci es t la plaque d's ignalétique. S i vous  devez contacter notre s ervice après  vente en cas  de dys fonctionnement, pens ez 
à fournir les  informations  “ gurant s ur cette plaque.

Important : S i la température de la pièce es t trop élevée, il s e peut que l'appareil fonctionne de faç on 
continue et qu'une couche de givre s e forme dans  le fond du réfrigérateur. Dans  ce cas , pos itionnez le 
bouton s ur les  réglages  les  plus  bas . (1-2).

FRIDGE

PA NNE AU DE  C OMMA NDE

L e thermos tat commandant l'appareil s e 
trouve  en  ha ut  à   droite  à   l'intérieur  du 
réfrigéra teur. P our véri“ er que l'a ppa reil 
fonctionne, assurez-vous que le bouton du 
thermostat ne se trouve pas en position Œ

0•.

DE G IV R AG E  et C ONG E L AT ION

La plaque de signalétique indique la quantité d'aliments maximale pouvant être congelée. (voir image 2).
La congélation est garantie peu importe la position du bouton.

(Image 2)

Le dégivrage de la partie réfrigératique est automatique 
sur cet appareil.

Nous vous conseillons de dégivrer le congélateur quand 
la couche de givre atteint 3mm d'épaisseur.

La présence d•une “ ne pellicule de givre, ou de gouttes 
d•eau, est normale durant le fonctionnement de.

As s urez-vous  de toujours  maintenir propre la zone 
d'éva cua tion d'ea u. As s urez-vous  que les  a liments  
ne soient pas en contact avec le fond ou les côtés du 
réfrigérateur.

INV E R S E R  L E  S E NS  D'OUV E R T UR E  DE S  P OR T E S

A“ n d•inverser le sens d•ouverture des portes, suivez les instructions relatives au type de charnière dont votre appareil est équipé.

Allongez l•appareil au sol ou à un angle de 45° 
car il est nécessaire d•intervenir sur le bas de 

1

R etirez la vis du milieu et enlevez la porte du 
haut

3

R etirez la charnière du bas en retirant les vis, 
le cache et les rondelles, puis enlevez la porte 
du bas.

2

A

5 F R

Nous vous conseillons d’attendre au moins deux heures avant de mettre l’appareil en service afin que le circuit réfrigérant soit parfaitement efficace.

Содержание CFOE 5485W

Страница 1: ... FRIDGE 1 3 14 EL FRIDGE 15 16 PL FRIDGE 17 18 CZ FRIDGE 19 20 NL FRIDGE 21 22 FI FRIDGE 23 24 NO FRIDGE 25 26 SV FRIDGE 27 28 DA REFRIGERATOR REFRIGERATOR DA REFRIGERATOR REFRIGERATOR CFOE 5485W CFOE 5485S DA DA DA CFO 195E DA DA CFO 196EX FRIDGE 29 31 DU RU FRIDGE 32 35 HU FRIDGE 36 38 ...

Страница 2: ...asi posizione della manopola Figura 2 In questo prodotto lo sbrinamento della cella frigo avviene automaticamente E consigliabile sbrinare la zona congelatore quando lo strato di ghiaco supera i 3 mm di spessore La presenza di un lieve strato di brina o di gocce d acqua durante il funzionamento è da considerarsi normale E importante mantenere sempre pulito il condotto di scarico ed evitare di porr...

Страница 3: ...a cerniera destra 5 Dalla busta accessori in dotazione prelevare e fissare la cerniera superiore sinistra 6 R imuovere il tappo sulla parte sinistra e inserirlo sulla parte destra delle testatine centrali e inferiore 7 R imontare le cerniere e le porte operando dal basso verso l alto 1 2 3 8 4 ...

Страница 4: ...ng of the fridge compartmentoccurs automatically in this product We recommend you defrost the freezer area when the layer of frost is more than 3 mm thick A small amount of frost or drops of water on the back of the fridge compartment when the fridge is working is normal Make sure the water outlet is always clean Make sure foods do not touch the back or sides of the fridge compartment R E VE R S I...

Страница 5: ...l Unscrew the right hinge 5 Flip the top left hand hinge found in the accessories kit 6 R emove the plug on the left hand side and insert it on the right hand side of the central and lower inserts 7 R eassemble the hinges and doors working from bottom to top 1 2 3 8 4 4 E N ...

Страница 6: ...uton Image 2 Le dégivrage de la partie réfrigératique est automatique sur cet appareil Nous vous conseillons de dégivrer le congélateur quand la couche de givre atteint 3mm d épaisseur La présence d une ne pellicule de givre ou de gouttes d eau est normale durant le fonctionnement de Assurez vous de toujours maintenir propre la zone d évacuation d eau Assurez vous que les aliments ne soient pas en...

Страница 7: ... charnière de droite 5 Fixez la charnière supérieure gauche que vous trouverez dans le kit d accessoires 6 R etirez le cache du côté gauche et insérez le dans les inserts du milieu et du bas sur le côté droit 7 R emontez les charnières etles portes en partant du bas vers le haut 1 2 3 8 4 6 FR ...

Страница 8: ...ums geschieht bei diesem Produkt automatisch Wir empfehlen Ihnen das Gefrierfach abzutauen wenn die Frostschicht stärker als 3 mm ist Beim normalen Betrieb des Kühlschranks entsteht auf der R ückseite des Kühlraums ein wenig Frost oder ein paar Wassertropfen Vergewissern S ie sich dass die Wasserablaufrinne immer sauber ist Achten S ie darauf dass die Nahrungsmittel nicht die R ückseite oder die S...

Страница 9: ...rechte Schar nier ab 5 Nehmen Sie aus dem Zubehör das obere linke Schar nier und bef estigen Sie es 6 Entfernen Sie die Stopf en auf der link en Seite und setz en Sie diese auf der rechten Seite der mittleren und unteren Einsätz e ein 7 Bauen Sie die Schar niere und die Türen wieder an beginnen Sie dabei v on unten 1 2 3 8 4 8 DE ...

Страница 10: ...lcompartimentodelfrigor íficotiene lugar de f orma automática en este producto Le aconsejamos que descongele el congelador cuando la bandeja de hielo ha ya alcanzado un espesor de 3 mm como mínimo Un pequeño goteo de agua en la parte interna del compar timento del frigorífico mientras esté funcionando es totalmente nor mal Asegúrese de mantener siempre limpio el desagüe Asegúrese de que las comida...

Страница 11: ...ndos Desapr iete la bisag r a derecha 5 Ajuste la bisagra del lado superior izquierdo que se encuentra en su kit de accesorios 6 Quite la cla vija de la parte izquierda e introdúzcalaenlapartederechadelahendidura central e inferior 7 Una las bisag ras y las puertas de arriba a abajo 1 2 3 8 4 ...

Страница 12: ...ualquer definição do botão Figura 2 A descongelação do compartimento do frigorífico ocorre automaticamente neste produto Recomendamos que descongele a zona do congelador quando a camada de gelo tiver mais de 3 mm de espessura INVERTER A ABERTURA DAS PORTAS Para inverter a abertura das portas siga as indicações relacionadas com o tipo de dobradiça e fecho do equipamento Deite ou incline o frigorífico ...

Страница 13: ...ainel Desaparafuse o fecho da direita 5 No saquinho dos acessórios fornecidos procure o fecho superior da esquerda Retire a tampa no lado esquerdo e insira a no lado direito dos fechos centrais e inferiores Monte os fechos e as portas debaixo para cima 1 2 3 4 6 12 PT 7 8 ...

Страница 14: ...ση του κουμπιού Εικόνα 2 Στο προϊόν αυτό η απόψυξη του χώρου συντήρησης λαμβάνει χώρα αυτόματα Συνιστούμε να εκτελείτε απόψυξη του χώρου της κατάψυξης όταν στάθμη πάγου έχει πάχος μεγαλύτερο από 3 χιλιοστά ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΤΗΣ ΦΟΡΑΣ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΣΤΙΣ ΠΟΡΤΕΣ Για να αντιστρέψετε τη φορά ανοίγματος στις πόρτες ακολουθήστε τις οδηγίες ανάλογα με τον τύπο προσαρμογέα και μεντεσέ που περιλαμβάνονται στη δική σα...

Страница 15: ... μεντεσέ 5 Τοποθετήστε τον πάνω αριστερό μεντεσέ που βρίσκεται στο κιτ των αξεσουάρ 6 Αφαιρέστε την τάπα της αριστερής πλευράς και τοποθετήστε τη στη δεξιά πλευρά του κεντρικού και κατώτερου προσαρμογέα 7 Συναρμολογήστε πάλι τους μεντεσέδες και τις πόρτες εργαζόμενοι από το κάτω προς το πάνω μέρος 1 2 3 8 4 ...

Страница 16: ...iu pokrętła rysunek 2 W tym urządzeniu rozmrażanie zamrażarki jest wykonywane automatycznie Zalecamy rozmrożenie zamrażarki gdy grubość warstwy lodu przekracza 3 mm ODWRACANIE KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI W celu odwrócenia kierunku otwierania drzwi należy postępować zgodnie ze wskazówkami odpowiednimi dla danego urządzenia oraz z uwzględnieniem specyficznych zawiasów tego urządzenia Urządzenie ustawić...

Страница 17: ...iowo wyciągnąć listwę Odkręcić prawy zawias 5 Z woreczka z akcesoriami wyjąć i zamocować lewy zawias Usunąć zatyczkę z lewej strony i włożyć ją z prawej strony wkładu środkowego i dolnego Ponownie założyć zawiasy i drzwi zaczynając od dołu 1 2 3 4 6 7 8 ...

Страница 18: ...aručeno ve všech polohách ovladače Obrázek 2 V tomto zařízení je odmrazování chladničky automatické Doporučujeme odmrazovat prostor mrazničky pokud je vrstva námrazy silnější než 3 mm OTOČENÍ SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ Pokud chcete otočit otevírání dveří postupujte podle označení v závislosti na typu závěsů a výplně kterými je váš výrobek vybaven Chladničku nakloňte v 45 úhlu protože potřebujete zpříst...

Страница 19: ...ejměte desku Odšroubujte pravý závěs 5 Přetočte horní levý závěs který je součástí sady s příslušenstvím Odstraňte krytku na levé straně a vložte ji na pravou stranu střední a spodní výplně Namontujte zpět závěsy a dvířka postupujte zdola nahoru 1 2 3 4 6 7 8 ...

Страница 20: ...paraat wordt automatisch ontdooid Wij adviseren u het diepvriescompartiment te ontdooien wanneer de ijsaanslag dikker dan 3 mm is HET WIJZIGEN VAN DE MANIER WAAROP DE DEUREN OPENEN Om de deuren op een andere manier te openen volgt u de instructies die zijn gegeven met betrekking tot het type hang en sluitwerk waarvan uw product werd gemaakt Zet de koelkast onder een hoek van 45 zodat u aan de onde...

Страница 21: ...het rechterscharnier los 5 Monteer het links boven scharnier dat zich in de accessoireskit bevindt Verwijder het dopje aan de linkerzijde en plaats het aan de rechterzijde van de middelste en onderste inzetstukken Breng de scharnieren en deuren weer aan door van onder naar boven te werken 1 2 3 4 6 7 8 ...

Страница 22: ...kaikissa nupin asennoissa Kuva 2 Jääkaappiosaston sulatus tapahtuu automaattisesti Suosittelemme että sulatat pakastimen kun huurteen paksuus on yli 3 mm OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTAMINEN Kun haluat vaihtaa ovien kätisyyden noudata ohjeita oman tuotteesi ja saranatyypin mukaisesti Laita jääkaappi lattialle tai kallista sitä 45 koska on tarpeen työskennellä laitteen pohjassa 1 Irrota keskimmäinen ruuvi ...

Страница 23: ...ea sarana irti 5 Ota vasen yläsarana laitteen mukana toimitettavasta välinepakkauksesta ja aseta se paikalleen Poista tulppa vasemmalta puolelta ja laita se oikealle puolelle keskimmäiseen ja alempaan reikään Kokoa saranat ja ovet paikalleen järjestyksessä ylhäältä alas 1 2 3 4 6 7 8 ...

Страница 24: ...d se figur 2 Uansett bryterens innstilling er du garantert frysing Figur 2 Avising av kjøledelen foregår automatisk på dette produktet Vi anbefaler at du aviser frysedelen når islaget blir tykkere enn 3 mm OMHENGLING AV DØRENE For å snu døråpningen følg instruksjonene i forhold til montering og hengseltypen for ditt produkt Plasser eller vipp kjøleskapet i en vinkel på 45 siden du må arbeide fra ap...

Страница 25: ... trekk dekselet delvis av Skru ut det høyre hengslet 5 Snu det øverste venstre henglset som du finner i tilbehøret Fjern pluggen fra venstre siden og sett den inn på høyre side Remonter hengsler og dører og arbeid nedenfra og oppover 1 2 3 4 6 7 8 ...

Страница 26: ...ostning av kylutrymmet sker automatiskt på denna produkt Vi rekommenderar att du frostar av frysen när frostlagret har blivit mer än 3 mm tjockt OMHÄNGNING AV DÖRRAR För att hänga om dörrarna följ anvisningarna rörande insats och gångjärnstyp som din produkt är försedd med Placera eller vält kylskåpet i en 45 vinkel eftersom det är nödvändigt att arbeta på botten av av apparaten 1 Avlägsna den mit...

Страница 27: ... panelen Skruva loss det högra gångjärnet 5 Fäst det övre vänstra gångjärnet som ligger i tillbehörssatsen Ta bort pluggen på den vänstra sidan och sätt i den på den högra sidan av den mellersta och undre insatsen Återmontera gångjärnen och dörrarna uppifrån och ner 1 2 3 4 6 7 8 ...

Страница 28: ... uanset termostatknappens stilling Figur 2 Dette produkt har automatisk afrimning af køleafdelingen Vi anbefaler at fryseren afrimes hvis rimlaget er mere end 3 mm tykt DØRHÆNGSLING I MODSAT SIDE Hvis dørene ønskes hængslet i den modsatte side henvises til de medfølgende anvisninger vedrørende de ophæng og hængsler der er anvendt i Deres model For at kunne arbejde på skabets bund er det nødvendigt...

Страница 29: ...t delvist Skru højre hængsel af 5 Slå let på øverste venstre hængsel som findes i tilbehørssættet Fjern propperne i venstre side og sæt dem i i højre side i midterste og nederste ophæng Sæt hængsler og døre på igen nedefra og opefter 1 2 3 4 6 28 DA 7 8 ...

Страница 30: ... uit de vriezer worden geconsumeerd Haal geen producten uit de vriezer als uw handen nat vochtig zijn Dit kan ontvelling of brandwonden veroorzaken Onderhoud en reiniging Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt of onderhoudswerkzaamheden uitvoert Gebruik geen scherpe voorwerpen om rijp of ijs te verwijderen Raadpleeg de instructies voor het on...

Страница 31: ... rijp op de achterwand van het koelgedeelte Draai in dat geval de knop naar een lagere instelling 1 2 Zorg ervoor dat de wateruitloop altijd schoon is Het wordt aangeraden het vriesgedeelte te ontdooien wanneer het ijs op de wanden meer dan 3 mm dik is Een kleine hoeveelheid rijp of waterdruppels op de achterwand van het koelgedeelte is normaal Het koelgedeelte van dit apparaat wordt automatisch o...

Страница 32: ... de twee schroeven aan de achterzijde Verplaats het rechterscharnier naar links Schroef de scharnieren en deur vast Schroef het rechterscharnier los Werk hierbij van onder naar boven Verwijder de plug aan de linkerzijde en plaats deze aan de rechterzijde 31 DU ...

Страница 33: ...д включением холодильника после его установки должно пройти не менее двух часов Это необходимо для того чтобы хладагент правильно распределился в системе ВНИМАНИЕ Помещение в котором установлен холодильник должно постоянно вентилироваться Безопасность детей Данный электроприбор не предназначен для использования маленькими детьми и немощными людьми Дети и немощные люди могут пользоваться холодильни...

Страница 34: ...дильника не может заклинить лучше всего ее снять независимо от того можно или нельзя открыть ее изнутри СТАРЫЙ ХОЛОДИЛЬНИК ДЛЯ ВИНА МОЖЕТ СТАТЬ СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНОЙ ИГРУШКОЙ ДЛЯ ДЕТЕЙ ВНИМАНИЕ В конце срока службы данного электроприбора от него нужно избавиться в соответствии с требованиями директивы относительно утилизации отработавшего свой срок электрического и электронного оборудования W E E E С...

Страница 35: ...льной камеры в правом верхнем углу Чтобы проверить что холодильник работает убедитесь в том что ручка термостата не установлен в положение 0 РАЗМОРАЖИВАНИЕ И ЗАМОРАЖИВАНИЕ Важное замечание На холодильнике закреплена паспортная табличка При обращении за помощью в сервисный центр сообщите работнику сервисного центра информацию указанную в этой паспортной табличке Важная информация Если наружный возд...

Страница 36: ...ней стенке холодильника и снимите верхнюю крышку холодильника Выверните винты и снимите правую петлю Установите петлю на левую сторону Снимите колпачок с левой стороны и установите его на правую сторону Установите петли и двери выполняя установку снизу вверх ...

Страница 37: ...36 HU ...

Страница 38: ...37 HU ...

Страница 39: ...38 HU ...

Страница 40: ...Z STUDIO 11 2006 41018270 30 DU 30 DU ...

Отзывы: