Candy CDF 322 A Скачать руководство пользователя страница 30

59

INSTALAÇÃO 

(Observações técnicas)

Depois de desembalar a máquina de
lavar loiça regule a sua altura, voltando,
em seguida, a aparafusar a porca de
aperto até esta ficar encostada ao fundo
da máquina, bloqueando assim o
respectivo pé na posição ajustada.
Para que a sua máquina funcione em
condições, é  condição essencial esta
estar perfeitamente nivelada, pelo que
deverá regular os pés acima referidos
de modo a que a máquina não apresente
uma inclinação superior a 2 graus.

Se precisar de mover a máquina depois
de lhe retirar a caixa, não tente levantá-la
pelo botão da porta. Siga as instruções
da figura. Abra a porta cuidadosamente
e levante-a, agarrando-a no topo.

IMPORTANTE
Se o electrodoméstico for instalado
num local alcatifado, deverá
assegurar-se de que as aberturas de
ventilação inferiores não fiquem
tapadas ou obstruídas.

Certifique-se que a tomada esteja num
local acessível após a instalação da
máquina de lavar loiça.

Alimentação de corrente

Esta máquina está em conformidade com
as normas internacionais de segurança
emitidas pelas entidades normativas, e
está equipada com uma ficha de três
pólos, com pólo de terra, assegurando
desta forma uma total ligação à terra do
aparelho.

Antes de ligar a sua máquina à instalação
de alimentação eléctrica, deverá
assegurar-se de que:

1. a tomada está devidamente ligada à

terra;

2. a alimentação de corrente de que

dispõe é suficiente para fazer frente ao
consumo indicado na placa de
características da sua máquina.

ATENÇÃO !

A eficácia da segurança fica, assim,
subordinada à correcta ligação à
terra da    instalação eléctrica de sua
casa.

Em caso de ausência de uma ligação
adequada à terra, notará que,
quando tocar nas peças metálicas da
sua máquina, sentirá uma ligeira
descarga de energia eléctrica,
provocada pela presença de um
supressor de interferências rádio.

O fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade por quaisquer danos
ou avarias provocados por uma ligação
incorrecta à terra da sua máquina.

Este aparelho está em
conformidade com as directivas
europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE
e respectivas alterações
posteriores.

58

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA

Existem algumas regras de segurança
básicas a serem observadas durante
o manuseamento de qualquer
electrodoméstico.

Instalação

Certifique-se de que a ficha instalada no
cabo do seu electrodoméstico é compatível
com a tomada de alimentação de
corrente. Se não for, peça a uma pessoa
devidamente qualificada que instale uma
ficha do tipo correcto e que verifique se
os cabos de ligação à tomada de
alimentação de corrente se adequam à
potência nominal do equipamento.

Certifique-se que o aparelho não esteja
sobre o cabo de alimentação.

Evite recorrer a adaptadores, fichas
múltiplas e/ou cabos de extensão.

Em caso de necessidade de substitução
do cabo de alimentação, contacte o
Departamento de Manutenção.

Segurança

Nunca toque no equipamento com as
mãos ou os pés molhados ou húmidos.

Não utilize os seus electrodomésticos
quando estiver descalça.

Nunca puxe pelo cabo ou pelo próprio
electrodoméstico para desligar a ficha
do electrodoméstico da tomada.

Proteja o seu electrodoméstico dos
elementos atmosféricos (chuva, sol,
etc.).

Não deixe que crianças (ou adultos inca-
pazes de operarem com electrodomésti-
cos) usem os equipamentos sem super-
visão.

A água que fica na máquina ou na loiça
a seguir à lavagem não deve ser bebida.

A porta não deve ser deixada na posição

de abertura, pois pode causar algum
contratempo (ex. cair).

Nunca se encoste nem se sente na
porta da máquina, pois corre o risco de
a fazer tombar.

ATENÇÃO !

Facas e outros utensílios com lâminas
devem ser colocados no cesto com as
pontas para baixo ou colocados na
horizontal.

Modo de utilização

Este electrodomestico foi concebido
para uso doméstico.

A máquina de lavar loiça está protegida
para a lavagem normal dos utensílios
domésticos. Nesta máquina não podem
ser lavados objectos contaminados por
gasolina, verniz, resíduos de aço ou de
ferro, produtos químicos corrosivos,
ácidos ou alcalinos.

Se a sua casa estiver equipada com
uma instalação de descalcificação da
água não será necessário adicionar sal
ao dispositivo de descalcificação com
que a máquina está equipada.

Os talheres ficarão mais bem lavados se
forem colocados no respectivo cesto,
com os cabos para baixo.

Se a sua máquina se avariar ou  deixar
de trabalhar correctamente desligue-a,
feche a alimentação de água e não tente
repará-la. Qualquer trabalho de repa-
ração deverá ser sempre feito por um
técnico autorizado, devendo sempre ser
instaladas peças sobressalentes
originais. O incumprimento desta norma
poderá acarretar sérias  consequências
para a segurança dos equipamentos.

Disposição

Este aparelho é fabricado com materiais
recicláveis.

Sempre que se queira desfazer de uma
máquina de lavar loiça antiga, tenha o
cuidado de lhe retirar a fechadura da
porta antes, para evitar que crianças se
possam fechar na máquina.

Содержание CDF 322 A

Страница 1: ...Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instruções de utilização User instructions CDF 322 A LAVE VAISSELLE AFWASMACHINE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA DISHWASHER FR NL PT EN ...

Страница 2: ... 1 4 5 2 Compliments en ayant acheté un appareil électroménager Candy vous avez fait preuve d une très grande éxigence vous voulez le meilleur Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine fruit d années de recherches et d expériences confirmées sur le marché Vous avez choisi la qualité la fiabilité et les prestations techniques élevées Candy vous propose de plus une gamme complète d a...

Страница 3: ... n écrase pas le fil électrique d alimentation L utilisation de prises multiples et ou rallonges est déconseillée et dégage le constructeur de toutes responsabilités Si le remplacement du câble d alimentation s avère nécessaire l opération doit être réalisée par le Service Après vente Sécurité Ne pas toucher l appareil avec les mains ou pieds mouillés ou humides Ne pas utiliser l appareil pieds nu...

Страница 4: ... la droite ou vers la gauche IMPORTANT Le lave vaisselle peut être relié de façon indifférente à l eau froide ou chaude à condition que la température ne dépasse pas les 60 C La pression hydraulique doit être comprise d un minimum de 0 08 MPa à un maximum de 0 8 MPa Pour des pressions inférieures nous vous conseillons de demander des instructions à notre service Après vente Il est nécessaire de pr...

Страница 5: ...tableau ci dessous sont indiqués les différents degrés de dureté de l eau avec les positions de réglage de l adoucisseur correspondantes 8 7 598 556 573 5 INSTALLATION DANS UN ENSEMBLE DE CUISINE MODERNE Juxtaposition Le lave vaisselle a été étudié avec une hauteur standard de 85 cm et peut être ainsi placé entre des meubles de cuisine moderne d une même hauteur Pour obtenir un alignement parfait ...

Страница 6: ...empli de temps en temps en fonc tion du réglage opéré sur l adoucisseur d eau 10 IMPORTANT Ce n est qu au cours de la phase d installation de la machine à laver la vaisselle qu il faudra après avoir remplí complètement le bac à sel ajouter de l eau jusqu à ce qu elle déborde du bac Indicateur de remplissage du sel Ce modèle est pourvu de voyant électrique sur le tableau de bord qui s allume quand ...

Страница 7: ...alement et en tournant leur partie concave vers l avant de la machine laisser toujours de l espace entre chaque assiette pour que l eau circule librement Pour exploiter au maximum la capacité du panier nous vous conseillons de grouper les assiettes de même forme Les assiettes peuvent être placées sur une seule rangée fig 1 ou sur les deux rangées fig 2 Nous vous conseillons de ranger les plats de ...

Страница 8: ...ure consulter aussi les instructions sur les emballages Nous rappelons que des quantités insuffisantes de lessive peuvent éliminer la saleté de façon incomplète tandis qu une dose excessive de lessive non seulement n améliore pas les résultats de lavage mais est un gaspillage IMPORTANT Ne pas exagérer dans l utilisation de la lessive c est contribuer à limiter la pollution de l environnement A B P...

Страница 9: ...e lavage Dans certains cas l utilisation de détergents combinés peut occasionner dépots de calcaire sur la vaisselle ou dans le lave vaisselle une réduction des performances lors du lavage et du séchage IMPORTANT Tout problème dû au résultat direct de l utilisation de ces produits combinés n est pas couvert par notre garantie Rappel l utilisation de produits de lavage 3 en 1 rend superflue l utili...

Страница 10: ...erre plombé si ce n est pas spécifiquement indiqué Certaines décorations tendent à s estomper par conséquent nous conseillons de laver plusieurs fois en machine une seule pièce et seulement après s être assuré qu elle ne se décolore pas d y mettre tout le chargement Nous conseillons de ne pas laver de couverts en argent avec des couverts en acier oxydable pour éviter qu il ne se produise de réacti...

Страница 11: ...la est nécessaire nettoyer les de la façon suivante 1 Pour démonter le bras supérieur tournez le jusqu à ce qu il s aligne avec le marquage stop inscrit sur la flèche fig 1b Poussez le vers le haut fig 1 en le maintenant enfoncé puis dévissez le dans le sens des aiguilles d une montre pour le remonter procédez de la même manière mais en le vissant dans le sens contraire des aiguilles d une montre ...

Страница 12: ... éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti débordement il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave vaisselle pendant son fonctionnement Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d incliner le lave vaisselle s assurer d abord que le cycle de lavage est terminé et qu il n y a plus d eau dans la cuve 22 SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES IMPORTANT Le...

Страница 13: ...que vous soyez prêt à laver une charge pleine 5 50 C 32 65 C 95 45 C 140 75 C 120 OUI OUI OUI Programme LISTE DES PROGRAMMES Opérations à accomplir Déroulement du programme Durée moyenne en minutes Fonctions facultatives Lessive prélavage Lessive lavage Nettoyage plaque filtre Contrôle provision du produit de rinçage Contrôle provision Sel Prélavage chaud Prélavage froid Lavage Premier rinçage à f...

Страница 14: ...toyer le filtre situé à l extremité du tuyau d alimentation Nettoyer le filtre Redresser le tuyau Suivre attentivement les instructions pour le branchement du tuyau de vidange Consulter un technicien qualifié Réhausser le tuyau de vidange à 40 cm Réduire la quantité de lessive Contrôler Nettoyer la plaque et le filtre Arrêtez l appareil Ouvrir le robinet Réactivez le cycle ANOMALIES CAUSES REMEDES...

Страница 15: ...périeure ou sur le certificat de garantie Ces informations vous permettront d obtenir une intervention plus rapide et efficace Le fabricant décline toute responsabilité pour erreur d impression contenue dans le présent livret Il se réserve en outre le droit d apporter les modifications qu il jugerait utiles sur ses produits sans en compromettre les caractéristiques essentielles ANOMALIES CAUSES RE...

Страница 16: ... een waterontharder of de waterhardheid is laag dan is het niet nodig waterontharder toe te voegen Bestek wordt het schoonst wanneer het wordt geplaatst in het bestekrekje met het handvat naar beneden Indien het nodig is de aanvoerslang te vervangen dient u contact op te nemen met de service afdeling In geval van storing of niet goed functioneren machine uitschakelen en waterkraan afsluiten Doet u...

Страница 17: ... deze manier voorkomt u ophoping van zand of roest in de filter 1 2 3 33 32 INSTALLATIE Technische beschrijving Stel na het verwijderen van de verpakking de juiste hoogte in Voor een goede werking is het belangrijk dat de afwasmachine vlak staat opgesteld dit doet u door de beide voorpootjes zo af te stellen dat de machine niet meer dan 2 graden naar één kant helt Indien het nodig is om de onverpa...

Страница 18: ...n van het bovenblad MOETEN de schroeven weer onder de achterrand geschroefd worden fig 6b De hoogte wordt hierdoor tot 82 cm terug gebracht Alleen wanneer u de hoogte van uw machine maximaal wilt verkleinen dient u de twee achterste schroeven te verwijderen fig 7 6 a b a b 34 Aansluiting op de afvoerleiding De afvoerslang moet worden aangesloten op de ingebouwde permanente afvoerbuis Controleer bi...

Страница 19: ...ier instellen BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start 1 Als de vaatwasser uit is OPENT u de deur 2 Druk tegelijkertijd de 1ste en de 3de PROGRAMMA toets en de AAN UIT toets in vanaf links gezien 3 Laat de knoppen los als de PROGRAMMAKEUZE lampjes gaan branden 4 Druk de PROGRAMMA toets in voor het gewenste waterhardheid niveau elke keer als u drukt gaat ere en l...

Страница 20: ...halen kunnen ook in de bovenste korf geplaatst worden Het is aan te raden deze vast te zetten tussen het andere serviesgoed zodat deze niet door hun lichte gewicht omver gesproeid worden De bovenste korf is ontworpen voor maximale flexibiliteit in gebruik en kan beladen worden met 24 borden in twee rijen of 30 glazen in vijf rijen of een combinatie hiervan Het laden van de onderkorf Pannen deksels...

Страница 21: ...naar beneden Let op dat u niet meer dan twee besteksoorten in hetzelfde bakje plaatst 4 Hoeveelheid wasmiddel 8 g voor voorwas 22 g voor hoofdwas A F C C C G B E D H H 5 Q N M P O M N L I 6 R 7 40 Een standaard dagelijkse belading wordt weergegeven in de figuren 1 2 en 3 Bovenkorf fig 1 A Soepborden B Platte borden C Dessert borden D Lage kommetjes E Kopjes F Glazen Bovenkorf fig 2 A Soepborden B ...

Страница 22: ...el Wij adviseren u in dit geval Vul zowel de zout en glanspoelcontainer volledig aan Draai een standaard wasprogramma zonder belading Wij wijzen u erop dat wanneer u opnieuw conventioneel zout gaat gebruiken er enkele afwasbeurten nodig zijn voordat het wateronthardingsmechanisme weer efficiënt is INVOER VAN AFWASMIDDEL Afwasmiddel BELANGRIJK Het is noodzakelijk een wasmiddel te gebruiken dat spec...

Страница 23: ...n omgekeerd effect geven op de werking BELANGRIJK Gebruik de vaatwasser nooit zonder de filters INVOER VAN GLANSSPOELMIDDEL Glansspoelmiddel Het glansspoelmiddel dat automatisch wordt toegevoegd tijdens de laatste spoeling voorkomt strepen op de vaat en bevordert een snellere droging ervan Het reservoir voor glansspoelmiddel Het reservoir voor glansspoelmiddel is geplaatst naast het reservoir voor...

Страница 24: ...maak nooit gebruik van chloorhoudende middelen of ijzeren pannensponzen 46 ALGEMENE AANWIJZINGEN Hoe goede wasresultaten te verkrijgen Voordat servies in de afwasautomaat wordt geplaatst dienen grove etensresten bijv botjes eierschalen koffiedik tandenstokers of fruitschillen verwijderd te worden om te voorkomen dat de filters slangen en sproeiarmen verstopt raken Het is daarentegen niet altijd no...

Страница 25: ...aar het geëindigd is BELANGRIJK Een lopend programma kan eenvoudig worden onderbroken door de AAN UIT toets in te drukken In dit geval drukt u ook weer op de AAN UIT toets om de machine door te starten vanaf het punt waar hij is geëindigd WAARSCHUWING Wanneer de deur tijdens de droging wordt geopend waarschuwt een geluidssinaal u dat de droging nog niet geheel is voltooid Wijzigen van een lopend p...

Страница 26: ...ctie geeft u de vrijheid van het wassen van een kleine hoeveelheid vaat en toch het gebruik kunnen maken van beide korven Als u deze functie gebruikt zal de vaatwasser automatisch het watergebruik en wastijd aanpassen Let op dat als u deze functie gebruikt u ook de hoeveelheid vaatwasmiddel aanpast 50 Alarm uitzetten bij PROGRAMMA EINDE Het alarm voor programma einde kunt u als volgt uitzetten Als...

Страница 27: ... voorspoel programma voor serviesgoed dat u sochtends of s middags gebruikt als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten Wassen met voorwas Als u het HYGIENISCH programma gebruikt moet u nog eens 20 g 1 eetlepel afwaspoeder direct in de afwasautomaat doen N A KEUZEMOGELIJKHEID NIET AANWEZIG Beschrijving AFWAS PROGRAMMA TABEL Programma verloop Gemiddel de duur in minuten Keuze funkties Voors...

Страница 28: ...raadzaam de Servicedienst te bellen met vermelding van type en serienummer van de machine Deze zijn te vinden op de sticker aan de binnenzijde van de deur Met deze informatie is het mogelijk u beter van dienst te zijn wanneer een servicemonteur een bezoek moet brengen Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden FO...

Страница 29: ...om o melhor A Candy oferece lhe esta nova máquina de lavar fruto de anos de investigação e de experiência de mercado graças ao contacto directo com os Consumidores Você escolheu a qualidade a durabilidade e as grandes vantagens que lhe pode oferecer esta máquina de lavar loiça A Candy propõe lhe também uma vasta gama de electrodomésticos máquinas de lavar roupa máquinas de lavar e de secar roupa m...

Страница 30: ...a tomada de alimentação de corrente Se não for peça a uma pessoa devidamente qualificada que instale uma ficha do tipo correcto e que verifique se os cabos de ligação à tomada de alimentação de corrente se adequam à potência nominal do equipamento Certifique se que o aparelho não esteja sobre o cabo de alimentação Evite recorrer a adaptadores fichas múltiplas e ou cabos de extensão Em caso de nece...

Страница 31: ... A máquina de lavar loiça tanto pode ser ligada à rede de alimentação de água fria como de água quente desde que esta não atinja uma temperatura superior a 60 C A pressão da água deve estar entre 0 08 e 0 8 MPa Se a água estiver abaixo de minimo contacte o nosso serviço de assistência técnica A mangueira de entrada de água deverá ser ligada a uma torneira de modo a ser possível cortar a alimentaçã...

Страница 32: ...ndo manchas e marcas esbranquiçadas Quanto mais elevado for o teor destes minerais na água tanto mais dura será a água A máquina de lavar loiça está equipada com uma unidade amaciadora da água que mediante a utilização de um sal regenerador especial alimenta água previamente amaciada à máquina para a lavagem da loiça Para saber qual o grau de dureza da água da sua zona contacte a entidade responsá...

Страница 33: ...fundo da máquina deverá desaparafusar a respectiva tampa e encher então o reservatório É natural que durante esta operação transborde uma pequena quantidade de água continue a deitar o sal até o reservatório ficar cheio mexendo a mistura com uma colher Isto feito limpe eventuais restos de sal que tenham ficado na rosca e volte a aparafusar a tampa Depois de colocar o sal é aconselhável fazer um pr...

Страница 34: ... pratos em duas filas o máximo de 30 copos em cinco filas ou uma carga mista Como usar o cesto inferior No cesto inferior deverão ser colocados tachos e panelas pratos de ir ao forno terrinas saladeiras tampas travessas pratos rasos pratos de sopa e talheres de cozinha conchas colheres de pau etc Arrume os talheres no respectivo recipiente de plástico com o cabo para baixo Coloque o recipiente par...

Страница 35: ...as de lavar loiça como por exemplo os detergentes para a lavagem de loiça à mão não contêm os ingredientes adequados à lavagem de loiça na máquina e impedem o correcto funcionamento da máquina Enchimento do compartimento para o detergente O recipiente para o detergente para a lavagem encontra se do lado de dentro da porta fig A 2 Se por qualquer motivo a tampa do recipiente ficar fechada para a ab...

Страница 36: ...o fabricante do detergente Em determinadas circunstâncias a utilização de um detergente combinado pode dar azo a depósitos de calcário na loiça ou na máquina de lavar loiça uma redução no desempenho de lava gem ou de secagem IMPORTANTE Nenhum problema directamente resultante da utilização destes produtos está coberto pela garantia prestada pelo fabricante da sua máquina de lavar loiça Agradecemos ...

Страница 37: ...r na máquina será recomendável experimentar primeiro lavar uma só peça desse serviço Só depois de se certificar de que a decoração não sai ou não perde cor se a loiça for lavada na máquina é que deverá lavar todo o serviço na máquina Nunca lave objectos de prata em conjunto com objectos de aço inoxidável a reacção química que se desencadeia pelo contacto dos dois tipos de metal poderá danificar ir...

Страница 38: ...a A sua máquina de lavar loiça não requer cuidados especiais de manutenção pois o seu interior é autolimpante Limpe regularmente a guarnição de borracha da porta com um pano húmido a fim de remover eventuais restos de comida ou de aditivo Recomenda se que proceda à remoção periódica de eventuais depósitos de calcário ou de lixo procedendo a uma lavagem com a máquina vazia Nesse caso deite um copo ...

Страница 39: ...nti inundação que bloqueia automáticamente qualquer excesso de água no caso de ocorrer algum problema ATENÇÃO A fim de evitar que o dispositivo de segurança contra inundações seja inoportunamente activado recomenda se que a máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a funcionar Se for absolutamente necessário deslocar ou inclinar a máquina enquanto esta estiver a funcionar assegure s...

Страница 40: ... depois do jantar Lavagem com pré lavagem Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional de detergente 20 g directamente na cuba da máquina Programa TABELA DOS PROGRAMAS Descrição 79 5 50 C 32 65 C 95 45 C 140 75 C 120 Desenvolvimento do programa Duração média em minutos Funções especiais Detergente pré lavagem Detergente lavagem Limpeza do filtro e placa C...

Страница 41: ...m rodar 6 Nas máquinas equipadas com unidade electrónica amaciadora sem mostrador um ou mais indicadores luminosos brilhão lentamente A máquina não está ligada à corrente A tecla de ligar desligar não foi premida Porta mal fechada Falha de alimentação de corrente Vide ponto 1 Torneira fechada Selecção incorrecta de programa Mangueira de admissão dobrada ou torcida O filtro existente na mangueira d...

Страница 42: ... lo deverá indicar o modelo da sua máquina que consta quer da placa de características colocada na parte de dentro da porta em cima quer do certificado de garantia ou da factura O fornecimento destas informações permite resolver mais rapidamente o seu problema Salvaguardam se erros e alterações O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por quaisquer gralhas incorrecções ou erros deste ...

Страница 43: ... iron corrosive chemicals acids or alkalis must not be washed in the dishwasher If there is a water softening device installed in the home there is no need to add salt to the water softener fitted in the dishwasher Cutlery is washed best if it is placed in the basket with the handles downwards If the appliance breaks down or stops working properly switch it off turn off the water supply and do not...

Страница 44: ...e feet so that the machine does not tilt by more than 2 degrees If it you need to move the machine after removing the packaging do not try to lift it by the bottom of the door Follow the instructions in the figure below Open the door slightly and lift the machine by holding on the top IMPORTANT When the appliance is located on a carpet floor attention must be paid to ensure that there is no obstru...

Страница 45: ...inlet and drain hoses can be directed to left or right IMPORTANT The dishwasher can be connected to either cold or hot water as long as it is no hotter than 60 C Water pressure must be between 0 08 MPa and 0 8 MPa If the pressure is below the minimum consult our service department for advice The inlet hose must be connected to a tap so that the water supply can be cut off when the machine is not i...

Страница 46: ...ading NO YES YES YES YES YES Indicator light 1 Indicator light 1 Indicator lights 1 2 Indicator lights 1 2 3 Indicator lights 1 2 3 4 Indicator lights 1 2 3 4 5 Water hardness Water softener setting Use of regenerating salt 0 1 2 3 4 5 0 5 6 15 16 30 31 45 46 60 61 90 0 3 4 9 10 16 17 25 26 33 34 50 ON OFF button PROGRAMME buttons Indicator lights 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5 HALF LOAD option button Leve...

Страница 47: ...ener performance To add salt unscrew the cap of the con tainer on the bottom and then refill the container During this operation a little water will overflow but keep adding salt until the container is full When the container is full clean the thread of salt residue and retighten the tap After loading the salt it is recommended running a complete washing cycle or COLD RINSE programme The salt disp...

Страница 48: ...n the upright position Plates should be loaded vertically with the underside of the plate towards the back of the dishwasher with a space between each plate to allow water to pass freely It is advisable to load plates of the same size together in order to utilize maximum basket capacity Plates may be loaded in a single row fig 1 or on both rows fig 2 It is advisable to load large plates approx 27 ...

Страница 49: ...ts are the same the instructions on the boxes of detergent can vary We should just like to remind users that too little detergent does not clean the dishes properly whilst too much detergent will not produce better results and is also a waste IMPORTANT Do not use an excessive amount of detergent and help limit damage to the environment at the same time A B 96 Lower basket fig 6 M 8 4 soup plates N...

Страница 50: ...hwasher The 50 C wash programmes purposely exploit the dirt dissolving properties of the enzymes allowing therefore with the use of the concentrated detergents to achieve the same results of the 65 C programmes but at a lower temperature Combined detergents The detergents that also contain the rinse aid must be placed in the wash section of the detergent container The rinse aid container must be e...

Страница 51: ...with wooden handles items in aluminium crystal leaded glass unless otherwise stated Certain decorations may fade It is therefore a good idea before loading the whole batch to wash just one of the items first so as to be sure that others like it will not fade It is a good idea not to put silver cutlery with non stainless steel handles into the dishwasher as there could be a chemical reaction betwee...

Страница 52: ...e do not use solvents degreasing action neither abrasives but only a cloth soaked with water The dishwasher does not require special maintenance because the tank is self cleaning Regularly wipe the door gasket with a damp cloth to remove any food remains or rinse aid It is advisable to remove limestone deposits or dirt periodically by doing an empty wash pour a glass of vinegar on the bottom of th...

Страница 53: ...blem occur WARNING To ensure the correct operation of the anti overflow safety device we recommend that the dishwasher is not moved or tilted during operation If however it is necessary to tilt or move the dishwasher please ensure that the washing cycle is complete and that there is no remaining water inside the dishwasher 104 PROGRAMME SELECTION AND SPECIAL FUNCTIONS Use in conjunction with progr...

Страница 54: ...e a second dose of about 20 g of detergent 1 table spoon must be added directly in the machine RECOMMENDED PROGRAMME Once a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Once a day for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents with enzyme Programm...

Страница 55: ...g Press button Close door Check the fuse in the plug and the electricity supply Check Turn water tap on Turn programme selector to correct position Eliminate the bends in the hose Clean the filter at the end of the hose Clean filter Straighten outlet hose Follow the instructions for connecting the outlet hose carefully Call a qualified technician Lift outlet hose to at least 40 cm above floor leve...

Страница 56: ...own appliances as necessary without altering the essential characteristics FAULT CAUSE REMEDY 7 Load of dishes is only partially washed 8 Detergent not dispensed or partially dispensed 9 Presence of white spots on dishes 10 Noise during wash 11 The dishes are not completely dry See causes for no 5 Bottom of saucepans have not been washed well Edge of saucepans have not been washed well Spray arms ...

Страница 57: ...inigingsdienst of de dealer waar u het apparaat heeft gekocht Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002 96 CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos REEE Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado estará a prevenir eventuais consequências negativas para o ambiente e para a saúde que de outra forma poderiam result...

Отзывы: