Candy CCT61 Скачать руководство пользователя страница 9

Installierung

Die Küchenhaube muss in einem Abstand von mindestens 60 cm
über einem Elektroherd und von mindestens 75 cm über einem
Gasherd oder kombinierten Herd angebracht werden.

Gebrauch

Die Küchenhaubenmodelle, die einen Kamin C haben, sind mit einer
oberen Luftaustrittsöffnung B ausgestattet, um die angesaugten
Dämpfe nach aussen abzuleiten (Abluftversion A – das Abluftrohr
13A ist nicht mitgeliefert).
Falls es nicht möglich sein sollte, die angesaugten Kochdämpfe
nach aussen abzuleiten, obwohl das Küchenhaubenmodell mit dem
Kamin C ausgestattet ist, kann das Gerät auch als Umlufthaube F
verwendet werden. Dazu ist es notwendig, zwei Aktivkohlefilter E zu
montieren; so werden die angesaugten Dämpfe mit Hilfe des oberen
Gitters G wiederaufbereitet (je nach Modell kann das Gitter direkt am
Kamin angebracht werden oder anhand der Montage zweier kleiner
Gitter – 16 F).  Falls es sich um ein Modell handelt, bei dem das Gitter
direkt am Kamin angebracht ist, müssen zwei Verlängerungen H an
der Flügelklappe 13F angebracht werden.
Die Modelle, die mit der Kuppel D ausgestattet sind, können
ausschliesslich als Umlufthaube F verwendet werden.
Die Modelle ohne Abluftmotor können ausschliesslich als Ablufthaube
verwendet werden und müssen an eine externe Ansaugeinheit
angeschlossen werden (nicht mitgeliefert).

Elektrischer Anschluss

Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem
Typenschild im Inneren der Küchenhaube angegebenen ist. Wenn
die Küchenhaube mit einem Netzstecker ausgestattet ist, diesen an
eine den gültigen Normen entsprechende, jederzeit zugängliche
Steckdose anschliessen.  Wenn die Küchenhaube nicht mit einem
Netzstecker ausgestattet ist, muss sie direkt an das Stromnetz
angeschlossen werden. Dazu einen zweipoligen normierten Schalter
anbringen, dessen geöffnete Anschlusstellen mindestens 3 mm
auseinanderliegen müssen (gut zugänglich).

Funktionsweise

Modell mit Druckknopftafel:
a.
Taste ON/OFF Licht
b.Taste OFF Motoren
c.-d.  -e. Saugstärke 1 (c.), 2 (d.), 3 (e.),
Modell mit Schiebetasten:
f.
Taste ON/OFF Licht
g.Taste ON/OFF und Auswahl der Saugstärke.
Im Falle einer sehr intensiven Küchendunstkonzentration die höchste
Saugstärke einschalten. Es wird empfohlen, die Küchenhaube
schon fünf Minuten vor Beginn des Kochvorganges einzuschalten
und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr 15 Minuten
weiterlaufen zu lassen.

Reinigung

Die Küchenhaube muss sowohl innen als auch aussen häufig
gereinigt werden.
Zur Reinigung ein mit denaturiertem Alkohol oder flüssigem
Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. Keine Produkte nehmen,
die Scheuermittel enthalten.

Wartung

Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der
Küchenhaube unterbrochen werden.
Fettfilter:
Wenn dieser sich innerhalb eines Stützgitters befindet, kann es sich
um einen der folgenden Filtertypen handeln:
Der Papierfilte muss einmal im Monat ausgewechselt werden oder
dann, wenn er auf der Oberseite verfärbt ist und diese Verfärbung
durch die Löcher des Gitters sichtbar ist.
Der Schwammfilter muss einmal monatlich gewaschen und nach 5
– 6 Waschgängen ganz ausgewechselt werden.
Der Metallfilter muss einmal monatlich mit einem milden
Reinigungsmittel per Hand gewaschen werden. Er kann auch in der
Geschirrspülmaschine bei niedriger Temperatur und im
Schnellwaschgang gereinigt werden.
Um den Fettfilter J zu entnehmen, das Gitter K anhand der Haken
L öffnen und den Halterungen M entnehmen.
Einige Modelle sind mit einem Metallfilter N ohne Stützgitter
ausgestattet,
 die wie oben beschrieben gereinigt werden müssen.
Sie können entfernt werden, indem die Griffe O nach hinten gedrückt
werden, danach den Filter N nach unten herausziehen.

Aktivkohlefilter (zwei Stück – nur bei Umluftversion):
Der Aktivkohlefilter E ist weder waschbar noch wiederaufbereitbar.
Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Kochen
entstehen
. Die Schutzgitter zu beiden Seiten des Motorlaufrades mit
je einem Aktivkohlefilter bedecken, danach den mittleren Griff P der
Filter im Uhrzeigersinn drehen.
Um die Filter abzumontieren, den mittleren Griff P eines jeden Filters
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.

Ersetzten der Lämpchen

Das Stützgitter des Fettfilters oder den Fettfilter entfernen, um an die
Lämpchen zu gelangen. Das kaputte Lämpchen entfernen und
dieses durch eine ovale Glühlampe mit maximal 40 W E14 ersetzen.
Wenn die Küchenhaube mit Halogenlämpchen ausgestattet ist,
muss der Lampenschutz entfernt werden, indem dieser entweder
aufgeschraubt (Z1) oder herausgezogen wird (Z2 – mit einem
kleinen Schraubenzieher mit Schlitz anheben). Das kaputte
Lämpchen entfernen und durch eine Halogenlampe mit maximal 20
W (G4) ersetzen.

Warnung

Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten, die nicht mit
elektrischer Energie betrieben werden, in Betrieb ist, darf der
Unterdruck des Raumes 4 pa (4 x 10

-5

 bar) nicht überschreiten. Die

Küchenhaube niemals einschalten, ohne das Gitter korrekt
einzusetzen! Die angesaugte Luft darf nicht in ein Abluftrohr geleitet
werden, in das die Abluft von Geräten geleitet wird, die an eine
andere Energiequelle als an die elektrische angeschlossen sind. Ein
Raum, in dem gleichzeitig eine Küchenhaube und Geräte in Betrieb
sind, die an eine andere Energiequelle als an die elektrische
angeschlossen sind, muss immer gut belüftet werden. Es ist
strengstens verboten, unter der Küchenhaube Speisen auf offener
Flamme zuzubereiten. Offenes Feuer schädigt die Filter und kann
einen Brand verursachen, daher muss dieses in jedem Falle
vermieden werden. Beim Frittieren muss das erhitzte Öl ständig
kontrolliert werden, um zu vermeiden, dass es in Brand gerät. Was
die technischen Abstände und die Sicherheitsabstände betrifft, die
bei der Ableitung der Dämpfe beachtet werden müssen, so sind die
Angaben der zuständigen örtlichen Behörden strengstens
einzuhalten.

MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG

Bitte auch die Abbildungen auf den ersten Seiten mit den alphabetischen Bezugnahmen, die im Text wiedergegeben sind, zu Hilfe nehmen.  Die
Instruktionen, die in diesem Handbuch, gegeben werden, bitte ganz streng einhalten.
  Es wird keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel,
Schäden oder Brände der Küchenhaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind.

D

Содержание CCT61

Страница 1: ...de d emploi GB Instruction on mounting and use D Montage und Gebrauchsanweisung NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing RU Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó ó ýêñïëóàòàöèè I Istruzioni di montaggio e d uso HR Uputstva za monta u i za uporabu GR ÏÄÇÃÉÅÓ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓ ÊÁÉ ÑÇÓÇÓ PL INSTRUKCJA MONTA U I OBS UGI ...

Страница 2: ... 4a 4b 4a 12F 13F 12F F Modelo con cùpula Versiòn Filtrante Modelo com cúpula Versão filtrante Modèle avec chapeau Version Filtrante Model with dome Filter Version Modell mit Kuppel Umlufthaube Model met Koepel Filterversie Ìîäåëü ñ çîíòîì â ôèëüòðóþùåì ðåæèìå Modello con cupolino Versione Filtrante Model sa kupolom filtrirajucoj verziji ÌïíôÝëï ìå êÜëõììá ÌïíôÝëï ìå öéëôñÜñéóìá Model z kopu wersj...

Страница 3: ... darauflegen S Hetaanbrengenvaneventuelepannenrooster naar keuze De 4 steunen R op de gewenste maat aan de naastgelegenkeukenkastjesaanbrengenenhetrooster S erop leggen Êðåïëåíèå ïîëîê ôàêóëüòàòèâíîå Ïðèêðåïèòå åòûðå áîêîâûå îïîðíûå äåòàëè R ê ïðèëåãàþùåé ìåáåëè íà æåëàåìîé âûñîòå çàòåì êëàäèòå íà íèõ ïîëêó S Fissaggio mensole optional Fissare alla misura volutaiquattrosupportilateraliRaimobiliadi...

Страница 4: ...amin herausgearbeiteten Abluftschlitzen ohne Plastikgitter Installatie alleen voor het model met uitsparingen voor de uitgang van de rook in de filterversie rechtstreeks in de schouw zonder kunststof roosters Óñòàíîâêà òîëüêî äëÿ ìîäåëè ñ ïðîðåçÿìè ñäåëàííûìè íà ñàìîì äûìîõîäå áåç ïëàñòìàññîâûõ ðåøåòîê äëÿ âûõîäà äûìà èç âûòÿæêè â ôóíêöèè ôèëüòðàöèè Installazione solo per modello con asole per l u...

Страница 5: ...ne que ser substituido una vez al mes o si està coloreado en el lado superior cuando el color transluce por los orificios de la parilla El filtro esponja tiene que ser lavado con agua caliente con jabòn una vez al mes y tiene que ser substituido cada 5 6 lavadas El filtro metàlico tiene que ser limpiado una vez al mes con detergentes no agresivos manualmente o en el lavavajillas a temperaturas baj...

Страница 6: ... se for colorido no lado superior quando a coloração aparece pelos furos da grelha O filtro esponja deve ser lavado com água quente e sabão uma vez por mês e substituído cada 5 6 lavagens O filtro metálico deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos manualmente ou em máquina de lavar louças a baixas temperaturas e com ciclo breve Para ter acesso ao filtro gorduras J abrir a grelh...

Страница 7: ...filtreenpapier doitetrechengéunefoisparmoisous ilsecolore sur sa partie supérieure lorsque la coloration transparait au travers de la grille Il filtro éponge doit etre lavé à l eau chaude une fois par mois et changé tous les 5 6 lavages Il filtro metallique doit etre nettoyé une fois par mois avec un detergent non agressif à la main ou dans le lave vaisselle à basse température et pendant un cycle...

Страница 8: ...aced once a month or if colouring appears on upper side in such cases the colouring is evident through the grill openings Sponge filter should be washed with hot soapy water once a month and replaced every 5 to 6 washes Metallic filter must be cleaned once a month with non abrasive detergents by hand or in dishwasher on low temperature and short cycle To obtain access to the grease filter J open t...

Страница 9: ...monatlich gewaschen und nach 5 6 Waschgängen ganz ausgewechselt werden Der Metallfilter muss einmal monatlich mit einem milden Reinigungsmittel per Hand gewaschen werden Er kann auch in der Geschirrspülmaschine bei niedriger Temperatur und im Schnellwaschgang gereinigt werden Um den Fettfilter J zu entnehmen das Gitter K anhand der Haken L öffnen und den Halterungen M entnehmen Einige Modelle sind...

Страница 10: ...leur uit het rooster zichtbaar is sponzen filter deze moet met warm zeepwater een keer in de maand gewassen worden en om de 5 6 wasbeurten vervangen worden metalen filter deze moet een keer in de maand gereinigd worden met niet agressieve schoonmaakmiddelen met de hand of in de vaatwasmachine met lage wastemperatuur en een korte wascyclus Om de vetfilter J te bereiken het rooster K openen door mid...

Страница 11: ...ñëó àå êîãäà öâåò ñòàíîâèòñÿ âèäíûì åðåç îòâåðñòâèÿ ðåøåòêè Ïîðèñòûéôèëüòð ïðîìûâàåòñÿ ìûëüíîé âîäîé ðàç â ìåñÿö è çàìåíÿåòñÿ ïîñëå 5 6 ïðîìûâêè Ìåòàëëè åñêèéôèëüòðïðîìûâàåòñÿâðó íóþðàçâ ìåñÿö ñ ïîìîùüþ ìîþùèõ íåàáðàçèâíûõ ñðåäñòâ èëè â ïîñóäîìîå íûõ ìàøèíàõ ïðè íèçêèõ òåìïåðàòóðàõ è êîðîòêîì ðàáî åì öèêëå Äëÿ òîãî òîáû äîñòàòü ôèëüòð îò æèðîâ J íåîáõîäèìîîòêðûòüðåøåòêóÊñïîìîùüþêðþ êîâ L è ñíÿòü ø...

Страница 12: ...odicarta deveesseresostituitounavoltaalmeseosecolorato nel lato superiore quando la colorazione traspare dai fori della griglia Il filtro spugna va lavato con acqua calda saponata una volta al mese e sostituito ogni 5 6 lavaggi Ilfiltrometallicodeveesserepulitounavoltaalmese condetergenti non aggressivi manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve Per accedere al filtro...

Страница 13: ...laziunutarmreze mozebiti jedan od slijedecih tipova Papirni filtar mora biti zamijenjen jedanput mjesecno ili ako je obojen na gornjem dijelu kada se boja vidi kroz rupice na mrezi Spuzvastifiltartrebaopratijedanputmjesecnoimjenjati svakih 5 6 pranja Metalni filtar treba oprati jedanput mjesecno sa odgovarajucim deterdzentom rucno ili u masini za pranje posudja na niskoj temperaturi i kracem ciklu...

Страница 14: ...éóìü ñçóéìïðïéÞóôå ðáíß âñåãìÝíï ìå áéèõëéêÞ áëêïüëç Þ ïõäÝôåñá õãñÜ áðïññõðáíôéêÜ Áðïöýãåôå ôç ñÞóç äéáâñùôéêþí ðñïúüíôùí Ç ìç ôÞñçóç ôùí êáíüíùí êáèáñéóìïý ôïõ áðïññïöçôÞñá êáé áíôéêáôÜóôáóçò êáé êáèáñéóìïý ôùí ößëôñùí äçìéïõñãåß êéíäýíïõò ðõñêáãéÜò ÓõíôÞñçóç ÐñéíáðüêÜèååðÝìâáóçóõíôÞñçóçò áðïóõíäÝóôåôïí áðïññïöçôÞñá áðü ôï ñåýìá Ößëôñï ãéá ëßðç ÅÜí âñßóêåôáé óôï åóùôåñéêü ãñßëéáò óôÞñéîçò ìðïñåß...

Страница 15: ... äéáöïñåôéêÞ áðü ôçí çëåêôñéêÞ ÁðáãïñåýåôáéáõóôçñÜôïìáãåßñåìáöáãçôþí óå öùôéÜ êÜôù áðü ôïí áðïññïöçôÞñá Ç ñÞóçåëåýèåñçòöëüãáòåßíáéåðéâëáâÞòãéáôáößëôñá ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé ðõñêáãéÝò êáé êáôÜ óõíÝðåéá ðñÝðåéíááðïöåýãåôáéóåêÜèåðåñßðôùóç ÔïôçãÜíéóìá ðñÝðåé íá ãßíåôáé õðü Ýëåã ï þóôå íá áðïöåýãåôáé ç áíÜöëåîç ôïõ ëáäéïý áðü õðåñèÝñìáíóç Ãéá ôá ôå íéêÜ ìÝôñá áóöáëåßáò ãéá ôçí áðáãùãÞ ôùí êáðíþí áêïëïõè...

Страница 16: ...ych Nale yunikaædetergentówzawieraj cych rodki cierne Niezastosowanie siê do podstawowych norm czyszczenia okapu kuchennego oraz dotycz cych wymiany filtrów mo e staæ siê przyczyn po aru Konserwacja Przed jak kolwiek czynno ci konserwacyjn nale y sprawdziæczyokapkuchennyod czonyjestodzasilania elektrycznego Filtr przeciwt uszczowy Je li umieszczony jest on wewn trz kratki wspornikowej mo e byæ jed...

Страница 17: ...ego p omienia ma szkodliwy wp yw na filtry i mo e byæ przyczyn po aru Dlatego te nale y unikaæ gotowania z u yciem swobodnegop omienia Sma eniemusiodbywaæsiêpod cis kontrol w celu nie dopuszczenia do nadmiernego rozgrzania oleju gro cego jego zapaleniem Spaliny nale y odprowadzaæ przestrzegaj c przepisów obowi zuj cych lokalnie dotycz cych dziedziny bezpieczeñstwaiuwzglêdniaj cograniczeniatechnicz...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...LI1SAA Ed 06 01 ...

Отзывы: