background image

 

24 

11. 

Avant l'utilisation, lisez toutes les instructions et assurez-vous que la puissance 
nominale de la hotte corresponde à la puissance nominale de l'alimentation. 

INSTALLATION (OPTION RECYCLAGE)

 

Si vous n’avez pas de sortie vers l’extérieur, le tuyau d’évacuation n’est pas nécessaire et 
l’installation est identique à celle expliquée dans la section « Installation en évacuation 
externe ». 

 

Filtre à charbon

 

Les filtres à charbon actif sont utilisés pour absorber les odeurs. 

Pour installer le filtre à charbon actif, retirez dans un premier temps le filtre à graisse 
métallique. Appuyez sur le système d’ouverture de la grille et tirez-la vers le bas. 

 

Positionnez le filtre à charbon actif dans le bloc et tournez-le. Faites pareil de l’autre côté. 

 

REMARQUE : 

o

  Assurez-vous que le filtre soit correctement enclenché. Autrement, il pourrait 

tomber et causer des dommages au bloc. 

o

  Quand le filtre à charbon actif est enclenché, la force d’aspiration baisse. 

Ouvert 

Fermé 

Содержание CCT 685/2 N

Страница 1: ...manual Manuel de l utilisateur Manuale d uso Instrukcja obsługi Návod k obsluze Používateľská príručka Korisnički priručnik ENGLISH EN page 001 FRANÇAIS FR page 015 ITALIANO IT pagina 029 POLSKI PL strona 043 ČESKY CZ strana 057 SLOVENSKY SK strana 071 HRVATSKI HR stranica 085 ...

Страница 2: ...5 2 W CCT 685 2 N CCT985 2 X CCT 985 2 W CCT 985 2 N User manual CONTENT 1 Introduction 2 Safety precaution 3 Installation 4 Notice of installation 5 Safety Warning 6 Operation 7 Maintenance 8 Environmental protection 1 ...

Страница 3: ... SAFETY PRECAUTION The cooker hood must be installed in accordance with the installation instructions and all measurements followed All installation work must be carried out by a competent person or qualified electrician Please dispose of the packing material carefully Children are vulnerable to it Pay attention to the sharp edges inside the cooker hood especially during installation and cleaning ...

Страница 4: ...easy When in extraction mode air in the room is being removed by the cooker hood Please make sure that proper ventilation measures are being observed The cooker hood removes odours from room but not steam There shall be adequate ventilation of the room when the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels Do not install above a cooker with a high level grill Do not ...

Страница 5: ... supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Caution The appliance and its accessible parts can become hot during operation Be careful to avoid touching the heating elements Children younger than 8 years old shou...

Страница 6: ...s on the hob and the lowest part of the range hood When the range hood is located above a gas appliance this distance shall be at least 65 cm Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled Clean your appliance periodically by following the method given in the chapter MAINTENANCE For safety reason please use only the same size of fixing or mounting screw which are recommended in t...

Страница 7: ...5 H 120 33 3 INSTALLATION INSTALLATION VENT OUTSIDE If you have an outlet to the outside your cooker hood can be connected as below picture by means of an extraction duct enamel aluminum flexible pipe or inflammable material with an interior diameter of 150mm Before installation turn the unit off and unplug it from the outlet The cooker hood should be placed at a distance of 70 80cm above the cook...

Страница 8: ...holes are indicated by figure A in this drawing and the anchoring screw holes are indicated by figure B 3 Using a drill bit with a 6 mm diameter make holes in the wall on the positions that you have marked in step 2 4 Insert rawl plugs into all of the holes that you have drilled 5 Fasten the support screws halfway in leaving them 10 mm out of the wall 6 Hang the hood onto the support screws 7 ...

Страница 9: ...late I and II are used to fix the chimney on he wall Put the inner chimney on the outer chimney Then pull the inner chimney upwards Install plate I on the chimney by two screws 4 mm x 8mm Place the chimney on the cooker hood and determine the location of plate I and II Drill holes to accommodate plate I II Fix plate II on the wall by two screws 4mm x 40mm and wall plugs 8 ...

Страница 10: ...ut the chimney back to the cooker hood Before lifting the chimney on the desired height fix plate I on the wall by two screws 4mm x 40mm and wall plugs Lift up the chimney to the desired height and fix the chimney on the plate II by 2 screws 4mm x 8mm Fix the lower chimney on the cooker hood by 2 screws 4x8mm 9 ...

Страница 11: ...TALLATION VENT OUTSIDE section Activated carbon filter can be used to trap odors Carbon Filter In order to install the activated carbon filter the metallic anti grease filter should be detached first Press the lock and pull it downward Put the activated carbon filter into the unit fix it by turning it Repeat the same on the other side NOTE o Make sure the filter is securely locked Otherwise it cou...

Страница 12: ...parallel or above the start point and should be connected to the external wall 4 After installation make sure that the extractor is level to avoid grease collection at one end 5 5 SAFETY WARNING Keep your children from using the cooker hood Your cooker hood is for domestic use only not suitable for barbecue roast shop and other commercial use Any installation work must be carried out by a qualifie...

Страница 13: ... your home In order to get the most out of your cooker hood please read the instruction manual before installing using and keep it in a safe place Ensure that you could get our guarantee for your cooker hood please provide the warranty card and purchase receipt or the guarantee will not be offered 6 OPERATION Switch off button for motor Push botton Press this button to stop the motor operation Low...

Страница 14: ... least 5 minutes or longer if the grease build up is severe Rinse it off thoroughly with hot water Repeat the process if required Refit the grease filter once it has COMPLETELY dried 7 2 Notice of cleaning cooker hood A To protect the main body from corrosion over a long period of time the cooker hood should be cleaned with hot water plus non corrosive detergent every two months B Please do not us...

Страница 15: ... hazardous substances For more information please contact your local or regional authorities Note a In order to reduce the environmental impact e g energy use of the cooking process please be sure that your product is installed according to the user manual keep the operation place ventilated keep the extraction duct be direct and short as possible as it can be b For the product with manual operati...

Страница 16: ...CT 985 2 W CCT 985 2 N Manuel de l utilisateur SOMMAIRE 1 Introduction 16 2 Avertissements de sécurité 16 3 Installation 20 4 Remarques pour l installation 25 5 Consignes de sécurité 25 6 Fonctionnement 26 7 Entretien 27 8 Protection environnementale 28 ...

Страница 17: ...tre installée conformément aux instructions d installation et toutes les mesures doivent être respectées Tout travail d installation doit être effectué par une personne compétente ou un électricien qualifié Débarrassez vous avec soin de l emballage Il peut représenter un danger pour les enfants Faites attention aux bords aiguisés se trouvant sur la hotte notamment pendant l installation et le nett...

Страница 18: ...e les odeurs de la pièce mais pas la vapeur Il doit y avoir une ventilation adéquate de la pièce lorsque la hotte est utilisée en même temps que des appareils à gaz ou employant d autres combustibles N installez pas la hotte au dessus d une cuisinière comportant un gril élevé Ne laissez pas de friture sans surveillance pendant l utilisation de la hotte car il existe un risque d incendie avec la gr...

Страница 19: ...t l utilisation Faites attention de ne pas toucher les éléments chauds Les enfants de moins de 8 ans doivent se tenir éloignés à moins qu ils ne soient sous surveillance permanente Il doit y avoir une ventilation adéquate de la pièce lorsque la hotte est utilisée en même temps que des appareils à gaz ou employant d autres combustibles Il existe un risque d incendie si le nettoyage n est pas réalis...

Страница 20: ...aisons de sécurité utilisez uniquement des vis de fixation ou de montage de la taille recommandée dans ce manuel d instructions Attention Le fait de ne pas installer les vis ou le dispositif de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques Concernant la méthode d instructions ou de fixation pour les appareils à fixer et pour savoir comment les fixer sur leur suppo...

Страница 21: ...z l appareil et débranchez le de la prise de courant Pour une meilleure prestation la hotte doit être placée à une distance de 70 à 80 cm au dessus de la plaque de cuisson 1 Retirez les filtres à graisse métalliques 2 Placez la hotte contre le mur sur lequel vous envisagez de l installer et marquez la position des trous de support à percer voir l image ci dessous 2a Les trous de vis de support son...

Страница 22: ... mm de diamètre faites des trous dans le mur sur les positions que vous avez marquées à l étape 2 4 Insérez des chevilles dans tous les trous que vous avez percés 5 Fixez les vis de support à moitié en les laissant 10 mm hors du mur ...

Страница 23: ...errer complètement les vis d ancrage dans le mur 8 Les plaques I et II servent à fixer la cheminée sur le mur Placez la cheminée intérieure sur la cheminée extérieure Ensuite tirez la cheminée intérieure vers le haut Installez la plaque I sur la cheminée par deux vis 4 mm x 8 mm A Vis de support B Vis d ancrage Conduit intérieur Conduit extérieur Plaque I Vis 4 mm x 8 mm ...

Страница 24: ...eminée de la hotte Fixez le tuyau d évacuation sur la vanne unidirectionnelle comme indiqué ci dessous 10 Remettez la cheminée dans la hotte Avant de soulever la cheminée à la hauteur souhaitée fixez la plaque I sur le mur par deux vis 4mm x 40mm et des chevilles Soulevez la cheminée jusqu à la hauteur souhaitée et fixez la cheminée sur la plaque II par 2 vis 4mm x 8mm Fixer la cheminée inférieure...

Страница 25: ... externe Filtre à charbon Les filtres à charbon actif sont utilisés pour absorber les odeurs Pour installer le filtre à charbon actif retirez dans un premier temps le filtre à graisse métallique Appuyez sur le système d ouverture de la grille et tirez la vers le bas Positionnez le filtre à charbon actif dans le bloc et tournez le Faites pareil de l autre côté REMARQUE o Assurez vous que le filtre ...

Страница 26: ...tuyau à gaz tuyau pour réchaud ou un tuyau à air chaud 3 La flexion du tuyau de ventilation doit être de120 parallèle ou au dessus du point de départ et doit être reliée à la paroi extérieure 4 Après l installation assurez vous que l extracteur soit à niveau pour éviter que la graisse ne s accumule à une extrémité 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tenir la hotte hors de portée des enfants Votre hotte est de...

Страница 27: ... Pour tirer le meilleur parti de votre hotte lisez le mode d emploi avant l installation et l utilisation et conservez la dans un endroit sûr Assurez vous que vous pouvez obtenir notre garantie pour votre hotte veuillez fournir la carte de garantie et le ticket de caisse sous peine de perdre la garantie 6 FONCTIONNEMENT Appuyez sur le bouton Bouton pour éteindre le moteur Appuyez sur ce bouton pou...

Страница 28: ...selle pendant au moins 5 minutes ou plus si l accumulation de graisse est importante Rincez abondamment à l eau chaude Répétez le processus si nécessaire Remettez le filtre à graisse quand il sera COMPLÈTEMENT sec 7 2 Nettoyage de la hotte A Pour protéger la structure principale de la corrosion sur une longue période de temps la hotte doit être nettoyée avec de l eau chaude et un détergent non cor...

Страница 29: ...tances toxiques Pour plus d informations veuillez contacter les autorités régionales ou locales Remarque a Afin de réduire l impact environnemental par exemple l utilisation d énergie du processus de cuisson assurez vous que votre produit soit installé conformément au manuel de l utilisateur maintenez le lieu de fonctionnement aéré faites en sorte que le conduit d extraction soit aussi direct et a...

Страница 30: ...T985 2 X CCT 985 2 W CCT 985 2 N Manuale d uso INDICE 1 Generalità 30 2 Precauzioni di sicurezza 30 3 Installazione 34 4 Consigli di installazione 39 5 Avvertenze di sicurezza 39 6 Funzionamento 40 7 Manutenzione 41 8 Protezione ambientale 42 ...

Страница 31: ...lle lampadine La cappa deve essere montata in accordo con le istruzioni di installazione e rispettando tutte le misure indicate Tutti i lavori di installazione devono essere effettuati da operatori competenti o da elettricisti qualificati Si prega di smaltire in modo appropriato il materiale di imballaggio È pericoloso per i bambini Prestare attenzione agli spigoli vivi all interno della cappa in ...

Страница 32: ...erno dell ambiente viene aspirata dalla cappa Accertarsi che siano adottate misure adeguate per la ventilazione La cappa toglie gli odori dall ambiente ma non il vapore Deve esserci un adeguata ventilazione dell ambiente quando si utilizza la cappa aspirante insieme ad elettrodomestici con combustione a gas o altri combustibili Non montare la cappa sopra ad un fornello con grill molto alto Non las...

Страница 33: ...nzione da parte dell utente non possono essere effettuate da bambini senza supervisione Attenzione L elettrodomestico e i componenti accessibili si surriscaldano durante l uso Fare attenzione a non toccare le parti calde I bambini di età inferiore a 8 anni devono sempre rimanere a distanza se non costantemente supervisionati Deve esserci un adeguata ventilazione dell ambiente quando si utilizza la...

Страница 34: ...ndo il metodo descritto nel capitolo MANUTENZIONE Per ragioni di sicurezza utilizzare esclusivamente viti di fissaggio o di montaggio con le misure consigliate sul manuale di istruzioni Avvertenza Se le viti o il dispositivo di fissaggio non sono installati seguendo queste istruzioni potrebbero verificarsi rischi elettrici Per quanto riguarda il metodo di fissaggio dell elettrodomestico fisso e co...

Страница 35: ...n diametro interno di 150 mm Prima dell installazione spegnere l elettrodomestico e staccarlo dalla presa La cappa deve essere posizionata ad una distanza di circa 70 80 cm dal piano di cottura per ottenere i migliori effetti 1 Togliere i filtri in metallo per il grasso 2 Posizionare la cappa contro la parete sulla quale deve essere installata e contrassegnare la posizione dei fori di supporto da ...

Страница 36: ...io sono indicati nella figura B 3 Utilizzando una punta da trapano con diametro di 6 mm praticare fori nella parete nelle posizioni contrassegnate durante la fase 2 4 Inserire i tasselli in tutti i fori praticati 5 Avvitare per metà corsa le viti di supporto lasciandole sporgere di 10 mm dalla parete ...

Страница 37: ... alla parete Mettere il camino interno nel camino esterno Poi tirare verso l alto il camino interno Montare la piastra I sul camino usando due viti 4 mm x 8 mm Mettere il camino nella cappa e individuare la posizione delle piastre I e II Praticare i fori per posizionare le piastre I e II Fissare la piastra I sulla parete usando due viti 4 mm x 40 mm e tasselli a parete A Viti di supporto B Viti di...

Страница 38: ...Rimettere il camino sulla cappa Prima di sollevare il camino all altezza richiesta fissare la piastra I sulla parete usando due viti 4 mm x 40 mm e tasselli a parete Sollevare il camino all altezza richiesta e fissarlo sulla piastra II tramite 2 viti 4 mm x 8 mm Fissare il camino inferiore sulla cappa utilizzando 2 viti 4x8 mm ...

Страница 39: ...L ESTERNO Filtro al carbone Il filtro al carbone attivo si utilizza per filtrare gli odori Per montare il filtro al carbone attivo il filtro metallico per grasso deve essere tolto Premere il fermo e tirarlo verso il basso Mettere il filtro al carbone attivo nella cappa e fissarlo facendolo ruotare Ripetere la stessa operazione sull altro lato NOTA o Accertarsi che il filtro sia fissato saldamente ...

Страница 40: ...l riscaldatore e il tubo di ventilazione aria calda 3 La curva del tubo di ventilazione deve essere a 120 parallela o al di sopra del punto di partenza e deve essere collegata alla parete esterna 4 Dopo l installazione assicurarsi che l estrattore sia perfettamente orizzontale per evitare l accumulo di grasso su una delle estremità 5 AVVERTENZE DI SICUREZZA Non fare utilizzare la cappa ai bambini ...

Страница 41: ...ttamente alla tensione V e alla frequenza Hz del vostro impianto elettrico Per ottenere le migliori prestazioni dalla cappa si consiglia di leggere il manuale di istruzioni prima dell installazione e dell uso e di conservarlo in un luogo sicuro Accertarsi che la cappa sia coperta da garanzia fornire la scheda di garanzia e la ricevuta dell acquisto altrimenti la garanzia non risulterà valida 6 FUN...

Страница 42: ... acqua calda Ripetere la procedura se necessario Rimontare il filtro per grassi una volta asciugato COMPLETAMENTE 7 2 Istruzioni per la pulizia della cappa A Per proteggere il corpo principale dalla corrosione per un lungo periodo di tempo la cappa deve essere pulita con acqua calda e detergente non corrosivo ogni due mesi B Non usare detergenti abrasivi per la pulizia della cappa in quanto il cor...

Страница 43: ...ostanze pericolose Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi alle autorità locali o regionali Nota a Per ridurre l impatto ambientale ad esempio consumo energetico del processo di cottura accertarsi sempre che il prodotto sia stato montato secondo il manuale d uso tenere ventilato il locale nel quale si utilizza mantenere il tubo di estrazione il più diretto e corto possibile b Per il prod...

Страница 44: ... CCT 985 2 W CCT 985 2 N Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI 1 Wprowadzenie 44 2 Środki bezpieczeństwa 44 3 Instalacja 48 4 Wskazówki dotyczące instalacji 53 5 Ostrzeżenia związane z bezpieczeństwem 53 6 Obsługa 54 7 Konserwacja 55 8 Ochrona środowiska 56 ...

Страница 45: ...czynności konserwacyjnych na przykład wymiany żarówki Okap kuchenny należy zainstalować zgodnie z instrukcją instalacji i podanymi środkami ostrożności Wszelkie czynności instalacyjne powinna wykonać kompetentna osoba lub wykwalifikowany elektryk Usunąć materiał opakowania z należytą starannością Może on stanowić zagrożenie dla dzieci Uważać na ostre krawędzie wewnątrz okapu zwłaszcza podczas inst...

Страница 46: ...est prawidłowa wentylacja pomieszczenia Okap kuchenny usuwa z pomieszczenia nieprzyjemny zapach ale nie parę Powinna być zapewniona odpowiednia wentylacja pomieszczenia kiedy okap kuchenny jest używany wspólnie z urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwa Nie instalować nad kuchenką z wysoko położonym grillem Nie zostawiać bez nadzoru patelni na której smaży się potrawa ponieważ przegrzane tłusz...

Страница 47: ...agrzać w trakcie pracy Należy unikać dotykania nagrzanych elementów Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia chyba że są one pod stałym nadzorem Powinna być zapewniona odpowiednia wentylacja pomieszczenia kiedy okap kuchenny jest używany wspólnie z urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwa Istnieje ryzyko pożaru jeśli czyszczenie nie będzie przeprowadzane zgodnie z instr...

Страница 48: ...e względów bezpieczeństwa należy stosować wyłącznie taki sam rozmiar mocowania lub śrub montażowych jaki zalecany jest w niniejszej instrukcji Ostrzeżenie Niezainstalowanie śrub lub mocowania zgodnie z instrukcjami może skutkować zagrożeniami związanymi z zasilaniem elektrycznym Jeśli chodzi o instrukcję mocowania zmontowanego urządzenia i sposób mocowania urządzenia do jego wspornika należy zapoz...

Страница 49: ...leży wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania W celu uzyskania najlepszego efektu okap kuchenny powinien być umieszczany w odległości 70 80 cm od powierzchni płyty kuchennej 1 Wyjąć metalowe filtry przeciwtłuszczowe 2 Przyłożyć okap do ściany na której zamierzasz go zainstalować i zaznaczyć pozycję otworów na śruby podporowe które należy wywiercić jak pokazano na poniższym rysunku 2a Otwory ...

Страница 50: ...nicy 6 mm wykonać w ścianie otwory w zaznaczonych w punkcie 2 miejscach 4 Włożyć kołki montażowe do wszystkich wywierconych otworów 5 Wkręcić śruby podporowe do połowy gwintu tak aby 10 mm wystawało poza ścianę 6 Powiesić okap kuchenny na śrubach ...

Страница 51: ...trzny na komin zewnętrzny Następnie wyciągnąć komin wewnętrzny do góry Zainstalować płytkę I na kominie za pomocą dwóch śrub 4 mm x 8 mm Umieścić komin na okapie i określić położenie płytek I i II Wywiercić otwory w celu ułożenia płytek I i II Zamocować płytkę II na ścianie za pomocą dwóch śrub 4 mm x 40 mm i kołków montażowych A Śruby podporowe B Śruby mocujące Komin wewnętrzny Komin zewnętrzny P...

Страница 52: ...nownie komin na okapie Przed podniesieniem komina na żądaną wysokość należy zamocować płytkę I na ścianie za pomocą dwóch śrub 4 mm x 40 mm i kołków montażowych Podnieść komin na żądaną wysokość i zamontować komin na płytce II za pomocą 2 śrub 4 mm x 8 mm Zamontować dolny komin na okapie za pomocą 2 śrub 4 x 8 mm ...

Страница 53: ...tr węglowy W uchylanych drzwiczkach może być stosowany filtr z węglem aktywnym W celu zainstalowania filtra z węglem aktywnym należy najpierw wymontować metalowy filtr przeciwtłuszczowy Nacisnąć na blokadę i pociągnąć w dół Umieścić filtr z węglem aktywnym w urządzeniu mocując go poprzez obrócenie nim Powtórzyć tę samą czynność po drugiej stronie UWAGA o Upewnić się że filtr jest bezpiecznie zablo...

Страница 54: ...ającymi z innych urządzeń jak kanał odprowadzania spalin gazowych czy ciepłego powietrza 3 Kąt wygięcia kanału wentylacyjnego powinien wynosić 120 równolegle lub powyżej punktu początkowego i powinien on być podłączony do ściany zewnętrznej 4 Po zainstalowaniu należy upewnić się że wyciąg jest wypoziomowany aby zapobiec gromadzeniu się tłuszczu na jednym końcu 5 OSTRZEŻENIA ZWIĄZANE Z BEZPIECZEŃST...

Страница 55: ...szystkie instrukcje i upewnić się że podane na okapie napięcie V oraz częstotliwość Hz są jednakowe jak napięcie V i częstotliwość Hz przewidziane w sieci domowej Aby jak najlepiej wykorzystywać posiadany okap kuchenny należy przeczytać instrukcję obsługi przed zainstalowaniem go i pierwszym użyciem a następnie przechowywać ją w bezpiecznym miejscu W celu skorzystania z naszej gwarancji na okap ku...

Страница 56: ...wodą i przemywać płynem przez co najmniej 5 minut lub dłużej jeśli nagromadziła się na nim duża ilość tłuszczu Przepłukać obficie gorącą wodą W razie potrzeby czynność powtórzyć Zamontować filtr na miejscu gdy będzie CAŁKOWICIE suchy 7 2 Uwaga dotycząca czyszczenia okapu kuchennego A Aby uchronić główny korpus przed korozją w dłuższej perspektywie czasowej co dwa miesiące okap kuchenny powinien by...

Страница 57: ...encjalnie niebezpieczne dla środowiska i zdrowia ludzkiego ze względu na zawarte w nich niebezpieczne substancje W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub regionalnymi Uwaga a Aby ograniczyć wpływ procesu gotowania na środowisko np zużycie energii należy się upewnić że posiadany produkt jest zainstalowany zgodnie z instrukcją obsługi zapewnić odpowied...

Страница 58: ...T 685 2 N CCT985 2 X CCT 985 2 W CCT 985 2 N Návod k obsluze OBSAH 1 Úvod 58 2 Bezpečnostní opatření 58 3 Instalace 62 4 Upozornění k instalaci 67 5 Bezpečnostní varování 67 6 Provoz 68 7 Údržba 69 8 Ochrana životního prostředí 70 ...

Страница 59: ...án v souladu s pokyny pro instalaci a je nutné dodržet všechny uvedené rozměry Veškeré instalační práce musí být provedeny odborně způsobilou osobou nebo kvalifikovaným elektrikářem Obalový materiál zlikvidujte dle předpisů Děti by se jím mohly poranit Dávejte pozor na ostré hrany uvnitř odsavače zvláště při jeho instalaci a čištění Je li odsavač umístěn nad plynovým spotřebičem minimální vzdáleno...

Страница 60: ...spalujícími plyn nebo jiná paliva musí být v místnosti dostatečné větrání Neinstalujte odsavač nad sporák se samostatným grilováním nad varnou deskou Při smažení jídel nenechávejte pánev bez dozoru protože přehřátý tuk nebo olej by se mohl vznítit Nikdy nenechávejte pod odsavačem otevřený plamen Jestliže se odsavač sporáku poškodí nepoužívejte ho Jestliže je poškozený přívodní kabel smí ho vyměnit...

Страница 61: ...ší než 8 let by se neměly ke spotřebiči přibližovat pokud nejsou pod stálým dohledem Pokud se odsavač používá společně s jinými spotřebiči spalujícími plyn nebo jiná paliva musí být v místnosti dostatečné větrání Pokud čištění není prováděno v souladu s pokyny hrozí nebezpečí vzniku požáru Pod odsavačem nepřipravujte flambovaná jídla POZOR Přístupné díly spotřebiče se při použití s varnými spotřeb...

Страница 62: ...pouze stejnou velikost upevňovacího nebo montážního šroubu která je doporučena v tomto návodu k obsluze Varování Pokud nepoužijete šrouby nebo upevňovací zařízení v souladu s těmito pokyny může dojít k úrazu elektrickým proudem Pokyny ke způsobu připevnění spotřebiče a postup připevnění k jeho držáku naleznete v části INSTALACE A PŘIPEVNĚNÍ Pokyny k výměně žárovky naleznete v části Výměna žárovky ...

Страница 63: ...ka nebo trubka z nehořlavého materiálu s vnitřním průměrem 150 mm Před instalací spotřebič vypněte a odpojte jej ze zásuvky Odsavač nejlépe funguje pokud je umístěn ve vzdálenosti 70 80 cm nad varnou plochou 1 Vyjměte kovové tukové filtry 2 Umístěte odsavač proti stěně kam jej chcete nainstalovat a označte polohu otvorů které se mají vyvrtat jak je znázorněno na obrázku níže ...

Страница 64: ... otvory pro ukotvovací šrouby jsou znázorněny na obrázku B 3 Vrtákem o průměru 6 mm vyvrtejte ve zdi otvory v pozicích které jste označili v kroku 2 4 Do všech otvorů které jste vyvrtali zasuňte hmoždinky Rawl 5 Podpěrné šrouby utáhněte napůl přičemž je nechte 10 mm od stěny ...

Страница 65: ... k upevnění komínu na stěnu Položte vnitřní komín na vnější komín Potom vytáhněte vnitřní komín vzhůru Nainstalujte desku I na komín pomocí dvou šroubů 4 mm x 8 mm Umístěte komín na odsavač a určete umístění desky I a II Vyvrtejte otvory k umístění desky I a II Přišroubujte desku II pomocí dvou šroubů 4 mm x 40 mm a hmoždinek A Podpěrné šrouby B Ukotvovací šrouby Vnitřní komín Vnější komín Deska I...

Страница 66: ...o níže 10 Vložte komín zpět do odsavače Před zvednutím komínu do požadované výšky upevněte desku I na zeď pomocí dvou šroubů 4 mm x 40 mm a hmoždinek Zvedněte komín do požadované výšky a pomocí 2 šroubů 4 mm 8 mm jej připevněte na desku II Pomocí 2 šroubů 4 8 mm připevněte spodní komín na odsavač ...

Страница 67: ...líkový filtr K zachycení pachů lze použít aktivovaný uhlíkový filtr Aby bylo možné nainstalovat aktivovaný uhlíkový filtr musí se nejprve odpojit tukový filtr Stiskněte pojistku a stáhněte ho směrem dolů Vložte aktivovaný uhlíkový filtr do jednotky upevněte ho otočením Opakujte stejný postup na druhé straně POZNÁMKA o Ujistěte se že je filtr pevně zablokovaný V opačném případě by se mohl uvolnit a...

Страница 68: ...uchem 3 Ohyb větrací trubky by měl být 120 rovnoběžně s výchozím bodem nebo nad ním a měl by být připojen k vnější stěně 4 Po dokončení instalace se ujistěte že je odsavač ve vodorovné poloze aby se zabránilo hromadění tuku na jednom konci 5 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ Nenechávejte děti používat odsavač par Odsavač par je určen pouze pro domácí použití není vhodný pro grilování pečení ani jiná komerční ...

Страница 69: ... odsavač par využili co nejlépe přečtěte si prosím před instalací a použitím návod k použití a tento návod uschovejte na bezpečném místě Abyste mohli na odsavač par získat naši záruku ujistěte se prosím že můžete předložit záruční list a potvrzení o nákupu V opačném případě nebude záruka poskytnuta 6 PROVOZ Tlačítko Tlačítko vypnutí motoru Stisknutím tohoto tlačítka zastavíte motor Tlačítko nízké ...

Страница 70: ... mastnoty silné Důkladně jej opláchněte horkou vodou V případě potřeby postup opakujte Po ÚPLNÉM vysušení nasaďte tukový filtr zpět 7 2 Upozornění ohledně čištění odsavače par A Abyste hlavní tělo ochránili před korozí po dlouhou dobu měl by být odsavač par čištěn horkou vodou a nekorozivním čisticím prostředkem každé dva měsíce B Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky protože by se tělo odsava...

Страница 71: ... prostředí a lidské zdraví protože obsahují nebezpečné látky Více informace získáte u svých místních nebo krajských úřadů Poznámka a Abyste snížili dopad procesu vaření např spotřebu energie na životní prostředí ujistěte se že je váš výrobek instalován podle návodu k obsluze místo provozu větrejte a odtahové vedení udržujte co možná nejpřímější a nejkratší b U výrobku s režimem manuálního provozu ...

Страница 72: ... 2 N CCT985 2 X CCT 985 2 W CCT 985 2 N Používateľská príručka OBSAH 1 Úvod 72 2 Bezpečnostné opatrenia 72 3 Inštalácia 76 4 Postup inštalácie 81 5 Bezpečnostné upozornenie 81 6 Prevádzka 82 7 Údržba 83 8 Ochrana životného prostredia 84 ...

Страница 73: ...a inštaláciu a pri dodržaní všetkých meraní Všetky inštalačné práce musí vykonať kompetentná osoba alebo spôsobilý elektrikár Obalový materiál zlikvidujte starostlivým spôsobom Môže spôsobiť deťom zranenie Dávajte pozor na ostré hrany vnútri digestora hlavne počas inštalácie a pri čistení Ak je digestor umiestnený nad plynovým zariadením minimálna vzdialenosť medzi nosným povrchom pre varné nádoby...

Страница 74: ...aľujú plyn alebo iné palivá treba mať dostatočné vetranie miestnosti Zariadenie neinštalujte nad vyvýšený gril Panvice nenechávajte počas vyprážania bez dozoru pretože prehriate tuky alebo oleje sa môžu vznietiť Pod digestorom nikdy nenechávajte horieť nezakryté plamene Poškodený digestor nepoužívajte Ak došlo k poškodeniu prívodnej šnúry musí ju vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo obdobn...

Страница 75: ...používania digestora súčasne so zariadeniami ktoré spaľujú plyn alebo iné palivá treba mať dostatočné vetranie miestnosti Ak sa čistenie nevykonáva v súlade s pokynmi existuje riziko požiaru Pod digestorom neflambujte POZOR Prístupné časti sa pri používaní s prostriedkami na varenie môžu nahriať Vzduch sa nesmie odvádzať do komína ktorý sa používa na odvádzanie výparov zo zariadení ktoré spaľujú p...

Страница 76: ...de na používanie Varovanie Ak skrutky alebo upevňovacie zariadenia nenainštalujete podľa týchto pokynov môže dôjsť k nebezpečenstvu spôsobenému elektrickým prúdom Pokyny o spôsobe upevnenia pevného spotrebiča a to ako sa má spotrebič upevniť k podpere si pozrite v časti INŠTALÁCIA A UPEVNENIE Pokyny o výmene žiarovky si pozrite v časti Výmena žiarovky ILCOS D kód lampy je DBS 2 5 65 H 120 33 ...

Страница 77: ...o nehorľavý materiál s vnútorným priemerom 150 mm Prístroj pred inštaláciou vypnite a odpojte od siete Digestor treba na dosiahnutie najlepšieho účinku umiestniť 70 80 cm nad varnú dosku 1 Vyberte kovové filtre proti mastnote 2 Umiestnite digestor proti stene na ktorú ho chcete nainštalovať a označte polohu oporných otvorov ktoré chcete vyvŕtať ako je znázornené na nižšie uvedenom obrázku ...

Страница 78: ...ry na kotviace skrutky sú označené na obrázku B 3 Pomocou vrtáka s priemerom 6 mm vyvŕtajte do steny otvory v polohe ktorú ste si naznačili v 2 kroku 4 Do otvorov ktoré ste vyvŕtali vložte hmoždinky 5 Utiahnite oporné skrutky do polovice tak že necháte 10 mm trčať von zo steny ...

Страница 79: ...na uchytenie komína k stene Vnútorný komín položte na vonkajší Vnútorný komín potom vytiahnite dohora Na komín nainštalujte dosku I s pomocou 2 skrutiek 4 mm x 8 mm Komín položte na digestor a určite polohu dosiek I a II Vyvŕtajte otvory pre dosky I a II Dosku II uchyťte na stenu pomocou 2 skrutiek 4 mm x 40 mm a hmoždiniek A Oporné skrutky B Kotviace skrutky Vnútorný komín Vonkajší komín Doska I ...

Страница 80: ...rázka 10 Komín položte späť na digestor Pred nadvihnutím komína do požadovanej výšky uchyťte dosku I na stenu pomocou 2 skrutiek 4 mm x 40 mm a hmoždiniek Komín nadvihnite do požadovanej výšky a upevnite ho na dosku II s 2 skrutkami 4 mm x 8 mm Spodný komín upevnite na digestor s použitím 2 skrutiek 4 mm x 8 mm ...

Страница 81: ...Filter s aktívnym uhlím Filter s aktívnym uhlím sa dá používať na zachytávanie pachov Na inštaláciu filtra s aktívnym uhlím treba najprv odobrať kovový filter proti mastnote Zatlačte zámok a potiahnite ho nadol Filter s aktívnym uhlím vložte do jednotky a upevnite ho otočením Ten istý postup zopakujte na opačnej strane POZNÁMKA o Presvedčte sa že je filter bezpečne zaistený Ináč by sa mohol uvoľni...

Страница 82: ...čom ako je napríklad plynové potrubie ohrevné potrubie či potrubie sušiča 3 Ventilačná trubica by sa mala ohýbať pod 120 uhlom rovnobežne so začiatočným bodom alebo nad ním a mala by byť pripojená k vonkajšej stene 4 Po inštalácii skontrolujte či je odsávač v rovine aby sa mastnota nezberala len na jednom konci 5 BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE Deťom digestor používať nedovoľte Tento digestor je určený l...

Страница 83: ...cia Hz vo vašej domácnosti Z dôvodu optimálneho použitia digestora si pred inštaláciou a použitím prečítajte návod na použitie a ponechajte si ho na bezpečnom mieste Aby ste si mohli na digestor uplatniť záruku budete musieť poskytnúť záručný list aj doklad o kúpe inak záruka nebude platná 6 PREVÁDZKA Stlačte tlačidlo Tlačidlo vypnutia motora Toto tlačidlo stlačte ak chcete zastaviť prevádzku moto...

Страница 84: ... ak je mastnoty príliš veľa Prepláchnite ho horúcou vodou Tento postup v prípade potreby zopakujte Po ÚPLNOM vysušení filter proti mastnote vložte späť 7 2 Návod na čistenie digestora A Aby po čase nezačal korpus hrdzavieť mali by ste každé dva mesiace digestor umývať horúcou vodou a nekorozívnym čistiacim prostriedkom B Abrazívne čistiace prostriedky nepoužívajte pretože by poškodili korpus C Mot...

Страница 85: ...ôvodu prítomnosti nebezpečných látok Ak potrebujete viac informácií spojte sa s miestnym alebo regionálnym úradom Poznámka a Za účelom zníženia dopadu na životné prostredie počas varenia napr spotrebou energie skontrolujte či je výrobok nainštalovaný podľa používateľskej príručky dobre vetrajte miesto používania majte priame a čo najkratšie vedenie odsávania b V prípade výrobku s manuálnym režimom...

Страница 86: ...CCT 685 2 N CCT985 2 X CCT 985 2 W CCT 985 2 N Korisnički priručnik SADRŽAJ 1 Uvod 86 2 Sigurnosne mjere opreza 86 3 Ugradnja 90 4 Obavijesti o ugradnji 95 5 Sigurnosna upozorenja 95 6 Rad 96 7 Održavanje 97 8 Zaštita okoliša 98 ...

Страница 87: ...u treba ugraditi u skladu s uputama za ugradnju i svim mjerama Samo stručna osoba ili kvalificirani električar mogu obaviti ugradnju Molimo pažljivo zbrinite materijal za pakiranje On može biti opasan za djecu Pazite na oštre rubove u unutrašnjosti kuhinjske nape osobito tijekom ugradnje i čišćenja Kada se kuhinjska napa nalazi iznad plinskog uređaja najmanja udaljenost između potporne površine za...

Страница 88: ... mirise u prostoriji ali ne i paru Ako se kuhinjska napa rabi istovremeno s uređajima na plin ili druga goriva obavezno je prikladno provjetriti prostoriju Nemojte ugrađivati kuhinjsku napu iznad kuhala s povišenom rešetkom Tijekom uporabe tava za pečenje ne ostavljajte ih bez nadzora jer se pregrijane masti ili ulja mogu zapaliti Nikad ne ostavljajte otvoreni plamen ispod kuhinjske nape Ne pokuša...

Страница 89: ...vrući Djeca mlađa od 8 godina trebaju se držati podalje osim ako su pod stalnim nadzorom Ako se kuhinjska napa rabi istovremeno s uređajima na plin ili druga goriva obavezno je prikladno provjetriti prostoriju Ako se čišćenje ne obavlja u skladu s uputama postoji rizik od požara Nemojte flambirati ispod kuhinjske nape OPREZ Dostupni dijelovi mogu se zagrijati kad se rabe s uređajima za kuhanje Zra...

Страница 90: ...koja se preporučuje u ovom priručniku s uputama Upozorenje Ako ne ugradite vijke ili uređaj za pričvršćivanje u skladu s ovim uputama može doći do opasnosti sa strujom Upute o pričvršćivanju uređaja i o tome kako ga pričvrstiti na njegov potporni element pogledajte u odjeljku UGRADNJA I PRIČVRŠĆIVANJE Upute o zamjeni žarulje pogledajte u odjeljku zamjena žarulje Šifra ILCOS D za žarulju je DBS 2 5...

Страница 91: ...oran materijal unutarnjeg promjera 150 mm Prije ugradnje isključite uređaj i izvucite utikač iz utičnice Kuhinjsku napu treba postaviti na udaljenost od 70 80 cm iznad površine za kuhanje da bi najuspješnije radila 1 Skinite metalne filtre za masnoću 2 Namjestite napu na zidu na kojem je želite ugraditi pa označite položaj potpornih rupa koje treba probušiti kao što se vidi na slici dolje ...

Страница 92: ...ežu a rupe za vijke za sidrenje označava slika B 3 Svrdlom promjera 6 mm napravite rupe u zidu na položajima koje ste označili u koraku 2 4 Uvucite sidrene čahure u rupe koje ste probušili 5 Navijte potporne vijke do pola unutra tj neka 10 mm bude izvan zida ...

Страница 93: ...je dimnjaka na zid Stavite unutarnji dimnjak na vanjski dimnjak Zatim povucite unutarnji dimnjak prema gore Ugradite ploču I na dimnjak pomoću dva vijka 4 mm x 8 mm Stavite dimnjak na kuhinjsku napu i odredite položaj ploče I i II Izbušite rupe za ploču I i II Pričvrstite ploču II na zid pomoću dva vijka 4 mm x 40 mm i zidnih utikača A Potporni vijci B Vijci za sidrenje Unutarnji dimnjak Vanjski d...

Страница 94: ...atite dimnjak na kuhinjsku napu Prije nego podignete dimnjak na željenu visinu pričvrstite ploču I na zid pomoću dva vijka 4 mm x 40 mm i zidnih utikača Podignite dimnjak na željenu visinu i pričvrstite ga na ploču II pomoću 2 vijka 4 mm x 8 mm Pričvrstite donji dimnjak na kuhinjsku napu pomoću dva vijka 4 x 8 mm ...

Страница 95: ...tivnog ugljena može se rabiti za zadržavanje neugodnih mirisa Da biste ugradili filtar s umetkom od aktivnog ugljena prvo trebate odvojiti metalni filtar za odmašćivanje Pritisnite zapinjač i povucite ga prema dolje Stavite filtar s umetkom od aktivnog ugljena u uređaj Okrenite ga i tako ga pričvrstite Ponovite isto s druge strane NAPOMENA o Pazite da je filtar sigurno zakočen U suprotnom mogao bi...

Страница 96: ...a kuhinjska napa stoji ravno kako se masnoća ne bi nakupljala na jednom kraju 5 SIGURNOSNA UPOZORENJA Ne dopuštajte djeci da rabe kuhinjsku napu Vaša kuhinjska napa namijenjena je samo kućnoj uporabi nije prikladna za roštilje pečenjarnice i druge komercijalne svrhe Bilo kakav rad na ugradnji moraju obaviti kvalificirani električar ili stručna osoba Da bi bili u dobrom radnom stanju kuhinjsku napu...

Страница 97: ...ržite ga na sigurnom mjestu Uvjerite se da za svoju kuhinjsku napu možete dobiti jamstvo molimo pribavite jamstveni list i potvrdu o kupnji ili nećete dobiti jamstvo 6 RAD Tipka Isključite gumb za motor Pritisnite taj gumb da biste zaustavili rad motora Gumb za malu brzinu Pritisnite ovaj gumb za rad pri maloj brzini Gumb za srednju brzinu Pritisnite ovaj gumb za rad pri srednjoj brzini Gumb za ve...

Страница 98: ...erite vrućom vodom Ponovite postupak ako treba Ponovno namjestite filtar za masnoću kad se POTPUNO osuši 7 2 Obavijesti o čišćenju kuhinjske nape A Kako biste glavno tijelo dulje vrijeme zaštitili od hrđanja kuhinjsku napu trebate svaka dva mjeseca očistiti vrućom vodom i sredstvom za čišćenje koje ne izaziva hrđanje B Molimo nemojte rabiti abrazivna sredstva za čišćenje jer će se tako tijelo ošte...

Страница 99: ...opasnih tvari Za više informacija obratite se svojim lokalnim ili regionalnim tijelima Napomena a kako bi se smanjio utjecaj postupka kuhanja npr uporaba energije na okoliš uvjerite se da je vaš proizvod ugrađen u skladu s korisničkim priručnikom pazite da se mjesto rada ventilira pazite da isisni vod bude što je moguće izravniji i kraći b Kad proizvod radi u ručnom režimu savjetujemo da motor isk...

Отзывы: