Candy CBD 116 SY Скачать руководство пользователя страница 15

28

E

EN

CREASE GUARD BUTTON

The Crease Guard function
minimizes creases as much
as possible with a uniquely
designed anti-crease system
that is tailored to specific
fabrics.

MIXED FABRICS

- the water is

gradually cooled throughout
the final two rinses with no
spinning and then a delicate
spin assures the maximum
relaxation of the fabrics.

DELICATE FABRICS

– final two

rinses with no spinning and
then the fabrics are left in
water until it is time to
unload. When you are ready
to unload, press the Crease
Guard button – this will drain
and spin ready for emptying

WOOLLENS

- after the final

rinse, the fabrics are left in
water until it is time to
unload. When you are ready
to unload, press the Crease
Guard button – this will drain
and spin ready for emptying
If you do not want to spin the
clothes and activate drain
only:
-  release the START button
-  turn the selector knob to 

the OFF position

- select programme drain
-  wait around 5 seconds
-  switch on the appliance 

again by pressing 
the START button

29

FR

IT

TOUCHE "REPASSAGE FACILE"

Si vous utilisez cette touche, il
vous sera possible de réduire
la formations des plis, selon le
programme choisi et la
nature du tissu lavé.

Tissu mixte : 

- le refroidissement de l’eau
sera fait graduellement pour
éviter les chocs thermiques
- la vidange sera faite sans
aucune action mécanique
du tambour
- une phase d’essorage pour
assurer la distension maximale
des fibres.

Tissu délicat (sauf laine):

- Votre lave-linge effectuera
les actions ci dessus
mentionnées, ensuite un "arrêt
cuve pleine" après le dernier
rinçage

Laine:

- Votre lave linge effectuera
un "arrêt cuve pleine".

Pour terminer le cycle des
tissus 

délicats et de la laine,

les opérations à accomplir
sont les suivantes :

1. Relâcher la touche de
repassage facile pour
terminer le cycle avec la
vidange et l’essorage.

2. Sinon, vous pouvez
effectuer une simple vidange: 
-  éteignez votre lave-linge 

avec la touche "START"

-  tourner la manette des 

programmes sur 
la position OFF

-  sélectionnez 

le programme 

-  attendre 5 secondes
-  allumez votre lave-linge

TASTO STIRO FACILE

Attivando questa funzione è
possibile ridurre al minimo la
formazione di pieghe
personalizzando ulteriormente
il ciclo di lavaggio in base al
programma scelto ed al tipo di
biancheria da lavare.
In modo particolare per i
tessuti 

misti

l’azione

combinata di una fase di
raffreddamento graduale
dell’acqua, l’assenza di
rotazione del cesto durante gli
scarichi dell’acqua ed una
centrifuga delicata a bassa
velocità assicura la massima
distensione dei capi.
Per i tessuti 

delicati

, ad

esclusione della 

lana

, vengono

svolte le fasi già descritte sopra
per i tessuti misti ad eccezione
del raffreddamento graduale
dell’acqua ma con l’aggiunta
di una fase di fermo acqua in
vasca con stop dopo l’ultimo
risciacquo.
Nel programma

lana

questo

tasto ha la sola funzione di
lasciare i capi immersi
nell’acqua alla fine dell’ultimo
risciacquo al fine di distendere
perfettamente le fibre.
Per terminare il ciclo dei tessuti

delicati e della lana

le

operazioni possono essere:
- rilasciare il tasto per
terminare il ciclo con la fase di
scarico e centrifuga
Nel caso in cui si voglia
effettuare solo lo scarico:
-  spegnere la macchina 

premendo il tasto START

-  ruotare la manopola 

programmi in posizione OFF

-  selezionare il programma 

solo scarico

-  attendere 5 secondi
-  riavviare la macchina

PT

TECLA DE PARAGEM COM
CUBA CHEIA

Ao activar esta função, é
possível reduzir ao mínimo a
formação de rugas,
personalizando ainda mais o
ciclo de lavagem com base
no programa seleccionado e
no tipo de roupa a lavar.
Para os tecidos 

mistos

, em

especial, a acção
combinada de uma fase de
arrefecimento gradual da
água, a ausência de
rotação da cuba durante as
descargas da água e uma
centrifugação delicada, a
baixa velocidade, permite
alisar a roupa ao máximo.
Para os tecidos 

delicados

,

excepto a 

, são usadas as

fases acima descritas para
os tecidos mistos, com a
excepção do arrefecimento
gradual da água, mas com
uma fase adicional de água
parada na cuba, com stop
depois do último
enxaguamento.
No programa de 

lãs

, esta

tecla tem a única função de
deixar a roupa imersa na
água, no final do último
enxaguamento, com o
objectivo de alisar
perfeitamente as fibras.
Para terminar o ciclo de
tecidos 

delicados e lãs

,

pode optar entre:
Cancelar a selecção da
tecla para terminar o ciclo
com a fase de descarga e
centrifugação; ou então, se
desejar efectuar apenas a
descarga, pode:
-  Desprenda o botão "START"
-  Rode o selector para a 

posição "OFF"

-  Seleccione o programa de

entrada de água

-  Espere cerca de 

5 segundos

- Pressione o botão "START"

ES

TECLA PLANCHADO FACIL

Activando  esta función es
posible reducir al mínimo  la
formación de arrugas
seleccionando
posteriormente el ciclo de
lavado en base al programa
elegido y al tipo de ropa a
lavar.
De manera particular, para los
tejidos 

mixtos

la acción

combinada de una fase de
enfriamiento gradual del
agua, la ausencia de rotación
del tambor durante la
descarga del agua y un
centrifugado delicado a baja
velocidad asegura al máximo
la distensión de los tejidos.
Para tejidos 

delicados

, a

excepción de 

la lana

, se

suceden las fases arriba
indicadas para los tejidos
mixtos, a excepción del
enfriamiento gradual del
agua, pero con el añadido
de una fase en la que la
colada permanece
sumergida en el agua del
último aclarado.
En el programa 

lana

, esta

tecla posee la única función
de dejar los tejidos inmersos
en el agua del último
aclarado con el fin de
distender perfectamente las
fibras.
Para finalizar el ciclo de los
tejidos 

delicados y de la lana

,

las operaciones pueden ser:
Volver a apretar la tecla para
terminar el ciclo con la fase
de vaciado y centrifugado.
O en el caso de que se desee
efectuar solo vaciado:
-  Apagar la lavadora 

apretando la tecla START

-  Girar el programador hacia 

la posición OFF

-  Seleccionar el programa 

solo Vaciado

-  Esperar 5 segundos
-  Reiniciar la lavadora

Содержание CBD 116 SY

Страница 1: ...CBD 116 SY Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruções de utilização Instrucciones para el uso User instructions FR IT PT ES EN ...

Страница 2: ...mpleto dei prodotti Candy La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso di manutenzione e alcuni utili consigli per il migliore utilizzo della lavatrice Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione Quando comunica con la Candy o con i suoi centri di...

Страница 3: ...scrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera installazione Descrizione comandi Cassetto detersivo Selezione Il prodotto Tabella programmi Consigli utili per gli utenti Lavaggio Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti PT INDICE Introdução Verificações a efectuar quando a máquina lhe for entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Descrição dos comandos Colocaçã...

Страница 4: ...ATI DI GARANZIA D TAPPO E CURVA PER TUBO SCARICO F BACINELLA DETERSIVO LIQUIDO CONSERVATELI e controlli che non abbia subito danni durante il trasporto in caso contrario chiami il centro Candy più vicino PT CAPÍTULO 1 VERIFICAÇÕES A EFECTUAR QUANDO A MAQUINA LHE FOR ENTREGUE Ao receber a máquina verifique se os seguintes componentes que deverá manter num local seguro e à mão lhe foram entregues ju...

Страница 5: ...ctuarão a reparação de qualquer deficiência no funcionamento do aparelho resultante de defeito de fabrico A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada momento Exceptua se a 1a deslocação se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garantia que será gratuita A Garantia não inclui Anomalias ocasionadas por mau trato negl...

Страница 6: ...oucher l appareil pieds nus Autant que possible éviter l usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches ATTENTION PENDANT LE LAVAGE L EAU PEUT ATTEINDRE 90 C Avant d ouvrir le hublot vérifier que le tambour soit sans eau PT CAPÍTULO 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE ESTAS INSTRUÇÕES SÃO EXTREMAMENTE IMPORTANTES PARA TODAS AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO Deslige o aparelho da...

Страница 7: ... in due persone come illustrato in figura In caso di guasto e o di cattivo funzionamento dell apparecchio lo spenga chiuda il rubinetto dell acqua e non manometta l elettrodomestico Per l eventuale riparazione si rivolga solamente a un centro di Assistenza Tecnica Candy e richieda l utilizzo di ricambi originali Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell apparecchio Se...

Страница 8: ... RETE GIRI DI CENTRIFUGA PRESSIONE NELL IMPIANTO IDRAULICO TENSIONE CAPACITE DE LINGE SEC EAU NIVEAU NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMATION ENERGIE PROG 90 C AMPERAGE ESSORAGE Tours min PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION PT CAPÍTULO 4 CARGA MÁXIMA ROPA SECA NÍVEL DE ÁGUA NORMAL POTÊNCIA ABSORVIDA CONSUMO DE ENERGIA PROG 90 C FUSÍVEL VELOCIDADE DE ROTAÇÃO r p m PRESSÃO DO SISTEMA HIDR...

Страница 9: ...lever les sachets en plastique qui contiennent les 2 arrêts en polystyrène qui se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas Refermer le trou en utilisant le bouchon se trouvant dans le sachet instructions ATTENTION NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES PT CAPÍTULO 5 INSTALAÇÃO Coloque a máquina sem a base da embalagem perto do local ond...

Страница 10: ...IMPORTANT DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME Position the washing machine next to the wall Hook the outlet tube to the edge of the bath tub paying attention that there are no bends or contractions along the tube It is better to connect the discharge hose to a fixed outlet of a diameter greater than that of the outlet tube and at a height of min 50 cm If is necessary to use the plastic sleeve supp...

Страница 11: ...dado in senso antiorario fino a farlo aderire al fondo della lavatrice Verificare che il tasto START non sia premuto Verificare che la manopola programmi sia in posizione OFF e che l oblò sia chiuso Inserisca la spina L apparecchio deve essere posto in modo che la spina sia accessibile ad installazione avvenuta PT Nivele a máquina regulando a altura dois pés dianteiros a Rode a porca no sentido do...

Страница 12: ...uper rinçage Touche Tåches difficiles Manette départ différé Essorage variable Manette des programmes de lavage avec OFF Signalisation lumineuse de fonctionnement Voyants des différentes phases d un programme A D E F G H I B C L M N PT CAPÍTULO 6 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Gaveta para detergente Tecla de abertura da porta Tecla START Tecla de activação do programa super rápido Tecla de paragem com cub...

Страница 13: ...mi a seconda del ciclo impostato si illuminerà una delle spie NOTA DOPO AVERE AVVIATO LA LAVABIANCHERIA CON IL TASTO START SI DOVRÀ ATTENDERE ALCUNI SECONDI AFFINCHÉ LA MACCHINA INIZI IL PROGRAMMA Modificare impostazioni dopo avvio del programma PAUSA Dopo l avvio del programma possono essere modificate solo le regolazioni e le opzioni tramite i tasti opzione Rilasciare il tasto START Una spia ini...

Страница 14: ... agendo come segue Rilasciare il tasto START Portare il selettore in posizione OFF Riavviare portando il selettore fuori da OFF Attendere 5 secondi circa e la lavatrice è pronta per un altro programma o per essere spenta definitivamente ATTENZIONE NON PUÒ ESSERE APERTO L OBLÒ SE IL TASTO START NON È RILASCIATO TASTO SUPER RAPIDO Premendo questo tasto la durata dei programmi di lavaggio di questa l...

Страница 15: ... i capi immersi nell acqua alla fine dell ultimo risciacquo al fine di distendere perfettamente le fibre Per terminare il ciclo dei tessuti delicati e della lana le operazioni possono essere rilasciare il tasto per terminare il ciclo con la fase di scarico e centrifuga Nel caso in cui si voglia effettuare solo lo scarico spegnere la macchina premendo il tasto START ruotare la manopola programmi in...

Страница 16: ... irritazioni o allergie Si consiglia di utilizzare questa funzione anche per i capi dei bambini e in caso di lavaggi di tessuti molto sporchi per i quali si è dovuto impiegare molto detersivo oppure nel lavaggio di capi di spugna le cui fibre tendono maggiormente a trattenere il detersivo Questo tasto non è disponibile nei programmi LANA TASTO LAVAGGIO INTENSIVO Premendo questo tasto attivo solo n...

Страница 17: ...ue la position Presser ensuite la touche START ESSORAGE VARIABLE ELLE PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS La phase de l essorage est très importante et votre modèle est doté d une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence En agissant sur la manette il est possible de réduire la vitesse maximale et aussi la vitesse intermédiaire jusqu à une complète élimination de l essorage position NOTE LA M...

Страница 18: ...programas de lavagem O botão mantém se intacto mesmo quando o programa está a decorrer No fim do programa desligue a máquina de lavar pressione o botão start e rode o selector para a posição OFF N B PARA ESCOLHER O INDICADOR LUMINOSO OFF MOVA O SELECTOR PARA A POSIÇÃO DESLIGADO INDICADOR LUMINOSO DE FUNCIONAMENTO INDICADOR LUMINOSO MOSTRA AS FASES DOS PROGRAMAS Pré lavagem Lavagem principal Enxagu...

Страница 19: ...IFFICILE ASPORTAZIONE IN QUESTO CASO LE CONSIGLIAMO L USO DELL APPOSITO CONTENITORE DA PORRE NEL CESTELLO la terza serve per il candeggiante ATTENZIONE NELLA TERZA E QUARTA VASCHETTA METTERE SOLO PRODOTTI LIQUIDI la quarta serve per additivi speciali ammorbidenti profumi inamidanti azzurranti ecc cl PT CAPÍTULO 7 COLOCAÇÃO DO DETERGENTE GAVETA PARA DETERGENTE A gaveta para detergente está dividida...

Страница 20: ...mizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua La centrifuga ad azione delicata assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti 3 Tessuti delicatissimi E un nuovo concetto di lavaggio in quanto alterna momenti di lavoro a momenti di pausa particolarmente indicato per il lavaggio di tessuti molto delicati quali la Pura Lana Vergine Il lavaggio e i risciacqui sono eseguiti con...

Страница 21: ...uga delicata PROGRAMMA SPECIALE RISCIACQUI Il programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga delicata a 800 giri E utilizzatabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano PROGRAMMA SPECIALE CENTRIFUGA FORTE Il programma effettua una centrifuga a 1100 giri SOLO SCARICO Il programma effettua lo scarico dell acqua PT 4 Programas Especia...

Страница 22: ...sieme capi di diversi tessuti PROGRAMMA RAPIDO 32 MINUTI 50 Il programma rapido 32 minuti permette di effettuare in 30 minuti circa un ciclo completo di lavaggio per un massimo di 2 kg di biancheria ad una temperatura di 50 C Quando selezionate il programma rapido 32 minuti utilizzate solo il 20 della quantità di detersivo riportata sulla confezione Il detersivo deve essere caricato nella vaschett...

Страница 23: ...i monete ecc abbottoni federe chiuda le cerniere lampo gancetti a occhielli annodi cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie asporti dalle tendine anche i rulli di scorrimento osservi attentamente le etichette sui tessuti se durante la selezione vede delle macchie resistenti le asporti con del detersivo speciale o con un apposita pasta di lavaggio PT CAPÍTULO 9 SEPARAÇÃO DAS PEÇAS DE ROUPA ATEN...

Страница 24: ... à 3 kg maxi Dans les programmes indiqués on peut effectuer le blanchissage automatique en mettant de l eau de javel liquide dans le tiroir à lessive Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Programmes en accord CENELE...

Страница 25: ... tutte le condizioni Dash lo puoi trovare in polvere liquido e nella nuova formula compatta di Dash Ultra TABELLA PROGRAMMI TIPO DI TESSUTO Tessuti resistenti Cotone lino canapa Cotone misti resistenti Cotone misti Cotone Tessuti misti e sintetici Misti resistenti Misti cotone sintetici Sintetici Nylon Perlon misti di cotone Misti sintetici delicati Tessuti delicatissimi Biancheria in lana Sinteti...

Страница 26: ...trouxer qualquer indicação pode usar se a centrifugação à velocidade máxima prevista pelo programa Programas em conformidade com a norma EN 60456 Obtenha os melhores resultados com a sua nova máquina Candy Para garantir os melhores resultados com a sua nova máquina Candy é importante utilizar o detergente apropriado em todas as lavagens Existem hoje em dia muitos detergentes disponíveis nas pratel...

Страница 27: ...lto grado de suciedad se aconseja la reducción de la carga a máximo 3 kg En los programas indicados puede conseguirse un blanqueo automático colocando el blanqueador en la cubeta En todos los programas es posible regular la velocidad de centrifugado según el consejo del fabricante de la prenda Si la etiqueta no posee ninguna indicación se puede centrifugar a la máxima velocidad prevista en el prog...

Страница 28: ...g a choice from the wide range available can often be confusing At Candy we regularly test many different types of detergent to assess which give the best wash results in our machines We found only one brand always lives up to our exacting standards and provides outstanding cleaning across a broad range of dirt and stains as well as providing high levels of fabric care That s why Candy gave Ariel ...

Страница 29: ...nge normalement sale ne sélectionnez pas l option prélavage ceci vous permettra une économie d énergie de 5 à 15 QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGE SÉLECTIONNER L utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage au delà de 60 C L utilisation de la température de 60 C permet de diminuer la consommation d énergie de 50 LAVAGE CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE Cette machin...

Страница 30: ...e particolarmente resistenti le asporti con l apposita pasta Le consigliamo di non fare un carico di soli capi in tessuto di spugna che assorbendo molta acqua diventano troppo pesanti ESEMPIO DI USO Apra l oblò con il tasto B Riempia il cestello con 6 kg massimo di biancheria asciutta Chiuda l oblò Apra il cassetto detersivo A Metta nella 2ª vaschetta II di lavaggio 120 g di detersivo Metta 50 ml ...

Страница 31: ...ino alla fine del lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria una speciale memoria conserverà l impostazione effettuata e al ritorno della corrente la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata Alla fine del programma si illumina la spia di fine ciclo Spegnere la lavabiancheria premendo il tasto START e portare la manopola programma in p...

Страница 32: ...tion n est pas strictement nécessaire il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessiviels Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l extraire Nettoyer le tiroir sous un jet d eau Remettre le tiroir dans sa niche PT CAPÍTULO 12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA MAQUINA Não utilize produtos abrasivos com álcool soluções alcoólicas e ou diluentes para limpar as paredes externas da m...

Страница 33: ... il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux Débrancher le courant et se servir d un seau Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas dans le seau jusqu à ce qu il ne sorte plus d eau Après cette opération la répéter en sens inverse PT LIMPEZA DO FILTRO A máquina dispõe de um filtro especial concebido para recolher objectos grandes que poderiam impedir a descarga de água moeds botões ...

Страница 34: ...usion centrifugation Régler les pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE FR 67 CAPITOLO 13 IT ANOMALIA Se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Candy comunicando il modello di lavabiancheria riportato sulla targhetta posta sul mobile all interno dell oblò o sul foglio di garanzia Fornendo tali informazioni o...

Страница 35: ...CÇÃO NECESSÁRIA PT 69 CAPÍTULO 13 ES ANOMALÍA Si la anomalía persistiese diríjase al Centro Asistencia Técnica Candy indicando el modelo de lavadora relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía Suministrando estas informaciones obtendrá un servicio más rápido y eficaz Atención 1 El uso de detergentes ecológicos sin fosfstos puede producir los sigu...

Страница 36: ...to the presence of zeolites in suspension This does not compromise the efficiency of the rinses The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents presen...

Страница 37: ...04 09 41012074 A Printed in Italy Imprimé en Italie FR IT PT ES EN ...

Отзывы: