background image

8

GERÄTEBESCHREIBUNG

A. 

Entriegelungsknopf für Staubbehälter

B. 

Drehknopf Leistungsregulierung

C. 

EIN-/AUS-Schalter

D. 

Parkhalterung

E. 

Abdeckung für Abluftfilter

F. 

Staubbehälterdeckel

G. 

Fußtaste für automatische Kabelaufwicklung

H. 

Staubbehälter

I. 

Staubbehälterklappe

J. 

Saugschlauch

K. 

Handgriff

L. 

Nebenluftregelung

ZUSAMMENBAU DES GERÄTES

Nehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton.

1. 

Befestigen Sie das eine Ende des Saugschlauches am Gerätekorpus, so dass es spürbar 

einrastet. 

[1]

2. 

Freigabe: DrÜcken Sie einfach die zwei Schlauchentriegelungstasten am Ende des 

Saugschlauches und ziehen den Schlauch heraus.

3. 

Schließen Sie den Schlauchhandgriff oder bei Bedarf das Zubehör am oberen Ende des 

Verlängerungsrohrs an 

[2]

.

4. 

Schließen Sie das untere Ende des Verlängerungsrohrs an der Teppich- und Bodendüse

** 

[3]

, oder bei Bedarf am Zubehör an.

GEBRAUCH DES GERÄTES

1. 

Ziehen Sie das Netzkabel raus und schließen es an eine Steckdose an. Ziehen Sie das Kabel 

keinesfalls weiter, als bis zur roten Markierung heraus.

 [4]

2. 

Stellen Sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Höhe ein, indem Sie den Freigabeknopf 

nach oben schieben und den Griff auf die Höhe einstellen, die zur Reinigung für Sie am 

bequemsten ist.

 [5]

3. 

Umschaltbare Bodendüse**. Drücken Sie das Pedal an der Düse 

[9]

, um den besten 

Reinigungsmodus für die Bodenart auszuwählen.

  

Hartboden

  –  Der Borstenkranz wird zum Schutz des Bodens abgesenkt.

  

Teppichboden

  –  Besonders gründliche Reinigung durch Anheben des Borstenkranzes.

4. 

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste betätigen.

 [6]

5. 

Erhöhen oder Reduzieren Sie die Leistung mit dem Drehknopf Leistungsregulierung 

entsprechend Ihren Reinigungsanforderungen.

 [7]

6. 

Stellen Sie den Nebenluftregler am Handgriff auf die gewünschte Stufe ein. 

[8]

ZUBEHÖR

Um die beste Leistung und Energieeffizienz zu erzielen wird empfohlen, dass die richtigen 
Düsen für den Hauptreinigungsbetrieb verwendet werden. Die Düsen werden in den 
Diagrammen mit den Bezeichnungen 

GP

HF

 oder 

CA

 gekennzeichnet.

Die Düse mit der Bezeichung 

GP

 kann zur Reinigung von Teppichen und Hartböden verwendet 

werden.

Die Düse mit der Bezeichnung 

HF

 ist nur für die Reinigung von Hartböden geeignet.

Die Düse mit der Bezeichnung 

CA

 ist nur für die Reinigung von Teppichen geeignet.

Die anderen Düsen sind Zubehör für besondere Reinigungsaufgaben und werden nur für die 

fallweise Benutzung empfohlen.

Alle  Zubehörteile  können  am  Ende  des  Saugschlauchs  oder  des  Teleskoprohrs  befestigt 

werden.

Das 2in1-Zubehör vereint verschiedene Funktionen in einem Zubehörteil:

Fugendüse

 – Ideal zur Reinigung von Ecken und schwer zugänglichen Bereichen.

Möbelpinsel –

 Für Bücherregale, Bilderrahmen, Tastaturen und andere empfindliche Bereiche.

Miniturbodüse*

 - Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und 

Polstermöbeln. Besonders geeignet zur Entfernung von Tierhaaren.

Miniturbodüse*

 – Die Miniturbodüse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und 

Polstermöbeln. Reinigt Matratzen und Polstermöbel besonders gründlich.

Hartbodendüse*

 – Ideal zur Reinigung von Parkettböden und anderen empfindlichen 

Hartböden.

WICHTIG: 

Benutzen Sie die Miniturbodüse nicht auf Teppichen und Vorlegern mit langen 

Fransen, auf Tierfellen und auf über 15 mm tiefem Teppichflor.

 Halten Sie die Düse bei sich 

drehender Bürstwalze nicht still.

*Geräteausstattung ist modellabhängig     ** Nur bei bestimmten Modellen können die Düsen modellabhängig sein

M. 

Teleskoprohrlängenverstellung

N. 

Rasterteleskoprohr

O. 

Umschaltbare Bodendüse 

(GP)**

P. 

Bodenbelagswahlschalter

Q. 

Abluftfilter

R. 

Zykloneinheit

S. 

Abdeckung Zykloneinheit

T. 

Vormotorfilterbaugruppe

U. 

2in1-Zubehör

V. 

Miniturbodüse*

W.  Miniturbodüse*
X. 

Hartbodendüse*

WARTUNG DES GERÄTES

Leeren des Staubbehälters

Der Staubbehälter muss spätestens dann geleert werden, wenn die MAX-Markierung am 

Behälter erreicht ist.

WICHTIG: 

Bitte beachten Sie, dass zur Aufrechterhaltung der optimalen LeistunGSfähigkeit 

Ihres Geräts der Staubbehälter nicht über die MAX.-Marke gefüllt sein sollte.

1. 

Schalten Sie den Staubsauger durch Drücken auf das Ein-/Aus-Pedal am 

Staubsaugergehäuse aus und ziehen Sie den Stecker vom Netzkabel aus der Steckdose.

2. 

Drücken Sie die Staubbehälter-Freigabetaste und nehmen Sie die Staubbehälterbaugruppe 

vom Staubsauger ab. 

[12]

3. 

Halten Sie den Staubbehälter mit einer Hand fest und öffnen Sie mit der anderen die 

Staubbehälterklappe durch Ziehen am Schnappverschluss.

 [13]

4. 

Schließen Sie die Staubbehälterklappe und setzen den Staubbehälter wieder in das 

Staubsaugergehäuse ein.

DE

AUFBEWAHRUNG

Das Rohr und die Düse können während der Benutzung des Gerätes auf der Rückseite des 
Gerätes dauerhaft oder vorübergehend aufbewahrt werden. 

[11]

Содержание CAF35PET 011

Страница 1: ...y according to model O X W V U C B D E G F H I J L K M N O P Q H R T S A USER MANUAL GB P 01 MANUEL D UTILISATION FR P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG DE P 07 MANUALE ISTRUZIONI IT P 10 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR P 13 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL P 16 NÁVOD K OBSLUZE CZ P 19 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA SK P 22 ...

Страница 2: ... Certain models only Certain models only nozzles may vary according to model 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 21 18 19 20 1 2 ON 24Hrs 2 1 ...

Страница 3: ... or for wet pick up Do not pick up hard or sharp objects matches hot ashes cigarette ends or other similar items Do not spray with or pick up flammable liquids cleaning fluids aerosols or their vapours Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord Do not continue to use your appliance if it appears faulty Candy service To ensure the contin...

Страница 4: ... for occasional use only All accessories can be fitted to the hose handle or to the end of the tubes 2 in 1 Tool combines several functions into one tool Crevice Tool For corners and hard to reach areas Dusting Brush For bookshelves frames keyboards and other delicate areas Pet Hair Remover Mini Turbo Nozzle Use the mini turbo nozzle on stairs or for deep cleaning on textile surfaces and other har...

Страница 5: ...the dust container assembly from the cleaner 12 2 Hold the dust container with one hand and with the other hand open the dust container lid by pulling the latch 14 3 Remove the pre motor filter assembly from the dust container assembly And then remove the separation unit from the dust container by pulling 15 4 If necessary use a cloth to remove excessive dust from the separation unit surface 5 Pla...

Страница 6: ...extérieur sur une surface humide ou aspirer des détritus humides N aspirez pas d objets durs ou tranchants d allumettes de cendres chaudes de mégots de cigarettes ou d autres objets similaires Ne pulvérisez ou n aspirez pas de liquides inflammables des produits d entretien liquides des aérosols ou leurs vapeurs Ne marchez pas sur le cordon d alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne ...

Страница 7: ...ur des usages occasionnels uniquement Tous les accessoires s adaptent à la poignée du flexible ou à l extrémité des tubes L outil 2 en 1 combine plusieurs fonctions en un seul outil Suceur plat Pour coins et endroits difficiles d accès Brosse meuble Pour étagères cadres claviers et autres surfaces délicates Mini turbobrosse pour élimination des poils d animaux domestiques Mini turbo brosse pour es...

Страница 8: ...ière et nettoyée 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière et retirez l ensemble du bac à poussière de l aspirateur 12 2 Tenez le bac à poussière d une main et de l autre ouvrez le couvercle du bac à poussière en tirant le loquet 14 3 Retirez l ensemble du filtre pré moteur de l ensemble de bac à poussière Puis enlevez l unité de séparation du bac à poussière en tirant 15 4 Si n...

Страница 9: ...Schmutz VermeidenSiees harteoderscharfeGegenstände Streichhölzer heiße Asche Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen Niemals entzündliche Flüssigkeiten Reinigungsmittel Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen Während des Betriebs nicht über das Netzkabel fahren Nicht am Kabel ziehen um den Gerätestecker aus der Steckdose zu ziehen Stellen Sie die Verwendung des Ge...

Страница 10: ...gung von Teppichen geeignet Die anderen Düsen sind Zubehör für besondere Reinigungsaufgaben und werden nur für die fallweise Benutzung empfohlen Alle Zubehörteile können am Ende des Saugschlauchs oder des Teleskoprohrs befestigt werden Das 2in1 Zubehör vereint verschiedene Funktionen in einem Zubehörteil Fugendüse Ideal zur Reinigung von Ecken und schwer zugänglichen Bereichen Möbelpinsel Für Büch...

Страница 11: ... Staubbehälter ausgebaut und gereinigt werden 1 DrückenSiedieStaubbehälter FreigabetasteundnehmenSiedieStaubbehälterbaugruppe vom Staubsauger ab 12 2 Halten Sie den Staubbehälter mit einer Hand fest und öffnen Sie den Staubbehälterdeckel durch Ziehen am Schnappverschluss 14 3 Nehmen Sie den Vormotorfilterbaugruppe von der Staubbehälterbaugruppe ab Ziehen Sie danach die Abscheidereinheit vom Staubb...

Страница 12: ...io all aperto su superfici bagnate o per aspirare liquidi Non aspirare oggetti solidi o appuntiti fiammiferi ceneri calde mozziconi di sigaretta o similari Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili detergenti bombolette o i loro vapori Non calpestare il cavo di alimentazione durante l utilizzo dell apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione Non continuare ...

Страница 13: ...datta solo per la pulizia dei pavimenti duri La spazzola di tipo CA è adatta solo per la pulizia dei tappeti Le altre spazzole sono accessorie per operazioni di pulizia speciale e sono raccomandate solo per usi occasionali Tutti gli accessori devono essere inseriti nell impugnatura del tubo flessibile o all estremità dei tubi L accessorio 2 in 1 abbina diverse funzioni in un unico apparecchio Bocc...

Страница 14: ...ò essere smontata dal contenitore raccoglipolvere e pulita 1 Premere il pulsante di sblocco del contenitore raccoglipolvere e rimuovere il gruppo contenitore dall apparecchio 12 2 Con una mano tenere il contenitore raccoglipolvere e con l altra aprire il coperchio tirando la levetta 14 3 Estrarre il gruppo filtro pre motore dal contenitore raccoglipolvere E rimuovere l unità di separazione dal con...

Страница 15: ...τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους σε υγρή επιφάνεια ή για τη συλλογή υγρών Μην συλλέγετε με τη συσκευή σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα ψιλήσκόνηήχώματα καυτήστάχτη αποτσίγαραήάλλαπαρόμοια αντικείμενα Μην ψεκάζετε ή συλλέγετε εύφλεκτα υγρά υγρά καθαρισμού σπρέυ ή τους ατμούς τους Ενόσω χρησιμοποιείτε τη συσκευή δεν πρέπει να πατάτε επάνω στο καλώδιο μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε τη συσ...

Страница 16: ...ιά Τα υπόλοιπα ακροφύσια προορίζονται για ειδικές εργασίες καθαρισμού και πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για το συγκεκριμμένο σκοπό Όλα τα εξαρτήματα μπορούν να τοποθετηθούν στη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα ή στο άκρο των σωλήνων Το εργαλείο 2 σε 1 συνδυάζει διάφορες λειτουργίες σε ένα εργαλείο Ρύγχος καθαρισμού Για γωνίες και δυσπρόσιτα σημεία Βούρτσα ξεσκονίσματος Για ράφια πλαίσια πληκτρολόγια κα...

Страница 17: ...άδα διαχωρισμού μπορεί να αποσυναρμολογηθεί από το δοχείο σκόνης και να καθαριστεί 1 Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης του δοχείου σκόνης και αφαιρέστε το συγκρότημα κάδου από τη σκούπα 12 2 Κρατήστε το δοχείο σκόνης με το ένα χέρι και με το άλλο χέρι ανοίξτε το καπάκι του δοχείου σκόνης τραβώντας το μάνταλο 14 3 Αφαιρέστε το συγκρότημα φίλτρου πριν τον κινητήρα από το το σύστημα δοχείου σκόνης Στη ...

Страница 18: ...ryzowaniesięurządzenia Tegorodzaju ładunki elektrostatyczne nie stanowią zagrożenia dla zdrowia Nie używać urządzenia na zewnątrz domu do odkurzania mokrych powierzchni ani do zbierania wody Nie wolno wciągać twardych lub ostrych przedmiotów zapałek gorącego popiołu niedopałków papierosów ani innych podobnych przedmiotów Nie spryskiwać łatwopalnymi cieczami środkami czyszczącymi w aerozolu ani par...

Страница 19: ...ońcach rur Narzędzie 2 w 1 łączy kilka funkcji w jedną Ssawka szczelinowa Do odkurzania kątów i innych trudno dostępnych miejsc Szczotka do kurzu Do półek z książkami ram obrazów klawiatur i innych delikatnych miejsc Turboszczotka mini do usuwania sierści zwierząt Turboszczotka mini służy do odkurzania schodów lub głębokiego odkurzania powierzchni pokrytych tkaninami i innych trudnych do czyszczen...

Страница 20: ...acza 12 3 Jedną ręką przytrzymać pojemnik na kurz a drugą pociągnąć za uchwyt aby otworzyć jego pokrywę 14 4 Wyjąć zestaw filtra z zestawu pojemnika na kurz Następnie pociągnąć filtr i wyjąć go z pojemnika na kurz 15 5 Jeśli to konieczne za pomocą ściereczki usunąć nadmiar kurzu z powierzchni filtra 6 Umieścić filtr pod kranem tak jak to pokazano 17 Opłukać letnią wodą Wewnętrzne powierzchnie poje...

Страница 21: ...řízení venku nebo na mokré povrchy a na mokrá vysávání Nevysávejte tvrdé nebo ostré předměty zápalky žhavý popel cigaretové nedopalky a podobné předměty Nestříkejte při používání vysavače nebo nevysávejte hořlavé kapaliny čistící tekutiny aerosoly nebo jejich výpary Během používání vysavače nepřejíždějte přes síťový kabel a nevytahujte síťový kabel ze zásuvky taháním za něj Nepoužívejte zařízení p...

Страница 22: ...adice nebo na konce trubic Příslušenství 2v1 kombinuje několik funkcí v jednom Štěrbinová hubice Na rohy a obtížně přístupná místa Prachový kartáč Na šetrné čištění knihoven rámů klávesnic a jiných delikátních povrchů Mini Turbo hubice na odstranění zvířecích chlupů Mini Turbo hubici používejte na úklid schodišť nebo pro hloubkové čištění textilních povrchů a jiných ploch náročných na čištění Vhod...

Страница 23: ...ržte nádobu na prach a druhou rukou odjištěním západky otevřete víko nádoby na prach 14 3 Vyndejte předmotorový filtr ze soustavy nádoby na prach Potom z nádoby na prach tahem vyjměte separační jednotku 15 4 V případě potřeby odstraňte nadměrný prach ze separační jednotky pomocí hadříku 5 Separační systém umístěte pod vodovodní kohoutek jak je to znázorněno 17 Opláchněte vlažnou vodou Vnitřní ploc...

Страница 24: ...dlivý Nepoužívajte spotrebič vonku na akomkoľvek mokrom povrchu alebo na mokré vysávanie Nevysávajte tvrdé alebo ostré predmety zápalky horúci popol ohorky cigariet alebo iné podobné veci Nesprejujte pri používaní vysávača alebo nevysávajte horľavé kvapaliny čistiace roztoky aerosóly alebo ich pary Pri používaní spotrebiča neprechádzajte cez napájací kábel a nevyťahujte zástrčku ťahaním za neho Ak...

Страница 25: ...je možné upevniť na rukoväť hadice alebo na koniec hadice Příslušenství 2v1 kombinuje několik funkcí v jednom Štrbinová hubica Na rohy a ťažko prístupné miesta Prachová kefa Na police s knihami na rámy klávesnice a iné delikátne povrchy Mini Turbo hubica na odstránenie chlpov zvierat Mini Turbo hubica sa používa na upratovanie schodísk alebo na hĺbkové vysávanie textilných povrchov a iných plôch k...

Страница 26: ... nádoby na prach a vytiahnite jednotku nádoby na prach z vysávača 12 2 Jednou rukou držte nádobu na prach a druhou rukou potiahnutím západky otvorte veko nádoby na prach 14 3 Vyberte jednotku predmotorového filtra z jednotky nádoby na prach Potom z nádoby na prach vyberte separačnú jednotku 15 4 Vprípadepotrebyodstráňtenadmernýprachzoseparačnejjednotkypomocouhandričky 5 Separačný systém umiestnite...

Отзывы: