Candy AQUA 2D Скачать руководство пользователя страница 8

8

FR

CHAPITRE 2

GARANTIE

L’appareil est accompagné
par un certificat de
gàrantie.

0900-9999109

IT

CAPITOLO 2

Servizio Assistenza Clienti

CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel
prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto
legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di
consegna del bene.

Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà
essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio
Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento
fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna,
fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la
data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità
che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a tale data, a
meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto
di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto
all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la
manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza
della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi
accordati dalla garanzia stessa provare l’esistenza del difetto di conformità del bene sin
dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire
detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il
Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l’intervento addebitando al
consumatore tutti i costi relativi.

Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le
informazioni ed i documenti necessari per una copertura sino a 5 anni e così, in caso di
guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico
del Servizio Clienti 

199 12 13 14.

ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione
per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie
o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo
vivamente

di effettuare i controlli indicati nel capitolo 13.

UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato,
sarà messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che
opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione:
la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal
Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet 

www.candy.it

.

MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del
prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul
certificato di garanzia oppure sulla targa matricola posta sul frontale della lavabiancheria
(zona oblò).  In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico,
risparmiando oltretutto i relativi costi.

Содержание AQUA 2D

Страница 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a User instructions FR IT UKR CZ EN AQUA 2D ...

Страница 2: ...OS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy vous avez démontré que vous n acceptez aucun compromis vous voulez toujours ce qu il y a de mieux Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d années de recherches et d études des besoins du consommateur Vous avez fait le choix de la qualité de la fiabilité et de l efficacité Candy vous propose une la...

Страница 3: ...ládací prvky a pfiíslu enství nejsou urãeny pro Vá v robek Dûkujeme za pochopení Tento spotfiebiã je urãen pro pouÏití v domácnosti a podobn ch místech zamûstnanecké kuchynû v prodejnách kanceláfiích a jiném pracovním prostfiedí na farmách klienty hotelu motelu apod v prostfiedí pro pfiípravu snídanû Jiné pouÏití spotfiebiãe mimo domácnosti nebo na jiné neÏ bûÏné pouÏití jako je komerãní vyuÏití profesio...

Страница 4: ...e produit Lavage Nettoyage et entretien Recherche des pannes INDICE Prefazione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera installazione Descrizione comandi Tabella programmi Selezione Cassetto detersivo Il prodotto Lavaggio Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti CHAPITRE CAPITOLO PÎÇÄIË K KA AP PI IT TO OL LA A CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Страница 5: ...zetí vÿrobku Záruka Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky Technické údaje Instalace Popis ovládacího panelu Tabulka programå Volba programå Zásobník pracích prostüedkå Prádlo Praní Öiätëní a bëïná udrïba Neï zavoláte odbornÿ servis CZ UKR ÇÌIÑÒ Âñòóï Çàãàëüíi âiäîìîñòi Ãàpàíòi Çàõîäè áåçïåêè Òåõíi íi õàpàêòåpèñòèêè Ïiäãîòîâêà äî åêñïëóàòàöi Ïàíåëü êåpóâàííÿ Òàáëèöÿ ïpîãpàì Âèáip ïpîãpàìè Êîíòåéíåp ...

Страница 6: ...VIDANGE LES CONSERVER et contrôler que ce matériel soit en bon état si tel n est pas le cas appelez le centre Candy le plus proche CAPITOLO 1 NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna controlli che con la macchina ci siano A MANUALE D ISTRUZIONE B INDIRIZZI DI ASSISTENZA C CERTIFICATI DI GARANZIA D CURVA PER TUBO SCARICO CONSERVATELI e controlli che non abbia subito danni durante il trasporto in c...

Страница 7: ...H STÜEDISEK C ZÁRUÖNÍ LIST D DRÏÁK ODTOKOVÉ HADICE TVARU U Z Z P PR RA AK KT TI IC CK KŸ ŸC CH H D DÅ ÅV VO OD DÅ Å P PÜ ÜÍ ÍS SL LU UÄ ÄE EN NS ST TV VÍ Í U UC CH HO OV VÁ ÁV VE EJ JT TE E N NA A B BE EZ ZP PE EÖ ÖN NÉ ÉM M M MÍ ÍS ST TË Ë Püi püevzetí vybalenou praöku peölivë zkontrolujte zda nebyla bëhem püepravy jakkoliv poäkozena Pokud ano reklamujte äkody u Vaäeho prodejce UKR PÎÇÄIË 1 ÇÀÃÀË...

Страница 8: ...el caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessa...

Страница 9: ...fiípadn ch opravách v robku Doporuãujeme Vám po dobu záruãní doby uchovat pÛvodní obaly k v robku NeÏ budete kontaktovat servisní stfiedisko peãlivû prostudujte záruãní podmínky v záruãním listû Obracejte se pouze na autorizovaná servisní stfiediska CZ UKR PÎÇÄIË 2 ÃÀPÀÍÒI Ïpàëüíà ìàøèíà ìຠãàpàíòiéíèé ñåpòèôiêàò ÿêèé äຠÂàì ïpàâî áåçêîøòîâíî çà âèíÿòêîì îïëàòè çà âèêëèê ñïåöiàëiñòà êîpèñòóâàòèñÿ ï...

Страница 10: ...ccia ATTENZIONE DURANTE IL LAVAGGIO L ACQUA PUO ANDARE A 90 C Prima di aprire l oblò si assicuri che non vi sia acqua nel cestello CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION EN CAS D INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN Débrancher la prise de courant Fermer le robinet d alimentation d eau Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre Vérifier que l installation électrique soit alime...

Страница 11: ...nostní smûrnice nízké napûtí a 89 336 CEE Smûrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu které byli nahrazené smûrnicemi 2006 95 CE a 2004 108 CE a jejich pozdûj ími zmûnami Nedotÿkejte se praöky mokrÿma öi vlhkÿma rukama nebo nohama Nepouïívejte praöku jste li bosí Nejvyääí pozornost vënujte pouïívání råznÿch adaptérå rozdvojek a prodluïovacích äñår v místnostech jako jsou koupelny nebo v místnost...

Страница 12: ...tion s avère nécessaire il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après vente Non usi adattatori o spine multiple Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all uso del prodotto a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza Sorvegliare i bambi...

Страница 13: ...chávejte püístroj vystaven atmosférickÿm vlivåm déät slunce atd Püi püemíst ování püístroje jej nezvedejte za ovládací voliöe nebo zásuvku na práäek Püi püevozu neopírejte praöku dvíüky o vozík D Då ål le eï ïi it té é Pokud umístíte püístroj na koberec zkontrolujte zda nejsou ohroïeny ventily ve spodní öásti praöky Püístroj zvedejte v páru podle obr V püípadë poruchy nebo nesprávné öinnosti vypnë...

Страница 14: ... PUISSANCE ABSORBEE AMPERAGE ESSORAGE Tours min PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION DATI TECNICI DONNÉES TECHNIQUES kg 1300 10 min 0 05 max 0 8 220 240 W A VEDERE TARGHETTA DATI CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE Ë Ú Òfl Ú ÎË ÍÛ Á ÚÂıÌ ÌËÏË ÌËÏË V VI IZ Z Ä ÄT TÍ ÍT TE EK K S SE E Z ZÁ ÁK KL LA AD DN NÍ ÍM MI I Ú ÚD DA AJ JI I S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E MPa V 4 70 cm 51 cm...

Страница 15: ...KA AP PI IT TO OL LA A 4 4 CZ MAX HMOTNOST SUCHÉHO PRÁDLA MAX PÜÍKON JIÄTËNÍ OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ ot min TLAK VODY NAPÁJECÍ NAPËTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Òåõíi íi õàpàêòåpèñòèêè UKR PÎÇÄIË 4 Çàâàíòàæåííÿ ñóõî áiëèçíè Ìàêñèìàëüíà ñïîæèâàíà ïîòóæíiñòü Å çàïîáiæíèê Øâèäêiñòü îáåpòàííÿ öåíòpèôóãè Òèñê ó ãiäpàâëi íié ñèñòåìi Íàïpóãà â ìåpåæi ...

Страница 16: ...ur le dessin ATTENTION NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D EMBALLAGE QUI PEUVENT CAUSER DES RISQUES FR CAPITOLO 5 MESSA IN OPERA INSTALLAZIONE Porti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell imballo Tagli le fascette fermatubo Svitare le 2 viti superiori A e togliere il coperchio sfilandolo in orizzontale Tolga il cartone di protezione Svitare i 2 tiranti B ...

Страница 17: ...r its permanent position without the packaging base Cut tube holding straps Unscrews the two top screws A and remove the cover sliding it off horizontally Remove the cardboard protection Unscrews the two tie braces B on the crosspiece with an H 19 spanner and remove the polystyrene spacers C under it Please do not fit the 2 tie braces B again IMPORTANT DO NOT REMOVE THE SPACERS ABOVE THE CROSSPIEC...

Страница 18: ...on hauteur mini 50 cm et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver En cas de besoin utiliser le coude rigide livré avec la machine FR IT Applichi il foglio di polionda sul fondo come mostrato in figura Allacci il tubo dell acqua al rubinetto L apparecchio deve essere connesso alla rete idrica solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione I vecchi tubi di carico non devono essere ...

Страница 19: ...Å ÅL LE EÏ ÏI IT TÉ É V V T TÉ ÉT TO O F FÁ ÁZ ZI I N NE EP PO OU UÄ ÄT TË ËJ JT TE E V VO OD DU U Opüete konec odtokové hadice o vanu a dbejte na to aby na hadici nevznikly zlomy nebo ohnutí Odtoková hadice má bÿt umístëna ve vÿäce min 50 cm Je lepäí pouïijete li pevného odpadu o vëtäím pråmëru neï je pråmër odtokové hadice tím umoïníte pråchod vzduchu Pokud je potüeba pouïijte pevnÿ U drïák k up...

Страница 20: ...fils BLEU NEUTRE N MARRON PHASE L VERT JAUNE TERRE Une fois l appareil installé la prise électrique doit rester accessible Livelli la macchina con i piedini anteriori a Girare in senso orario il dado per sbloccare la vite del piedino b Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo c Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in senso antiorario fin...

Страница 21: ... podlaze c c Upevnëte polohu noïiöky otoöením matice äroubu proti smëru hod ruöiöek Zkontrolujte Ïe voliã programÛ je v poloze OFF a dvífika praãky jsou zavfiená Zapojte záströku do sítë UPOZORNùNÍ V pfiípadû potfieby v mûny pfiívodního kabelu pfiipojujte vodiãe v souladu s následujícím barvami kódy MODR NEUTRÁLNÍ N HNùD ÎIV L ÎLUTO ZELEN UZEMNùNÍ Po instalaci spotüebiöe se ujistëte ïe spotüebiö je umís...

Страница 22: ... Les voyants des touches Manette des programmes de lavage avec OFF Bacs à produits CAPITOLO 6 COMANDI Maniglia apertura oblò Spia inizio programma Tasto Avvio pausa Tasto Aquaplus Tasto Lavaggio Freddo Tasto Partenza Differita Tasto Selezione Centrifuga Display Digit Spie tasti Manopola programmi di lavaggio con OFF Cassetto detersivo 22 FR IT A B C D E F G H M N P A P E M D N G H F B M C ...

Страница 23: ...fiek Kontrolka zaãátek programu Tlaãítko Start Tlaãítko Aquaplus Tlaãítko studené Praní Tlaãítko OdloÏeného Startu Tlaãítko Volba Odstfiedûní Displej Digit K Ko on nt tr ro ol lk ky y T Tl la aö öí ít te ek k Voliã programÛ s OFF Zásobník pracích prostfiedkÛ CZ UKR PÎÇÄIË 6 ÏÀÍÅËÜ ÊÅPÓÂÀÍÍß êÛ Í Â ÂÈ ßÌ ËÍ ÚÓ Á ÔÛÒÍÛ Ô Ó ÏË äÌÓÔÍË ëÚ Ú äÌÓÔÍË Aquaplus è ÌÌfl ıÓÎÓ Ì È Ó KÌÓÔÍ Á Ú ËÏÍË ÔÛÒÍÛ KÌÓÔÍ Ë Í Ò...

Страница 24: ...VRIR LE HUBLOT TEMOIN DE PROGRAMME EN COURS Ce témoin s allume dès que la touche START est pressée DESCRIZIONE COMANDI MANIGLIA APERTURA OBLÒ Per aprire l oblò premere la leva situata all interno della maniglia ATTENZIONE UNO SPECIALE DISPOSITIVO DI SICUREZZA IMPEDISCE L IMMEDIATA APERTURA DELL OBLO ALLA FINE DEL LAVAGGIO AL TERMINE DELLA FASE DI CENTRIFUGA ATTENDA 2 MINUTI PRIMA DI APRIRE L OBLÒ ...

Страница 25: ... JE E O OT TE EV VÜ ÜE EN NÍ Í D DV VÍ ÍÜ ÜE EK K P PR RA AÖ ÖK KY Y I IH HN NE ED D P PO O S SK KO ON NÖ ÖE EN NÍ Í P PR RA AN NÍ Í J JA AK KM MI IL LE E S SK KO ON NÖ ÖÍ Í Ï ÏD DÍ ÍM MÁ ÁN NÍ Í V VY YÖ ÖK KE EJ JT TE E 2 2 M MI IN NU UT TY Y A A P PO OT TO OM M T TE EP PR RV VE E D DV VÍ ÍÜ ÜK KA A O OT TE EV VÜ ÜE ET TE E KONTROLKA ZAâÁTEK PROGRAMU Tato kontrolka se rozsvítí po stisknutí tlaãít...

Страница 26: ...IO PAUSA Premere per avviare il ciclo impostato con la manopola programmi NOTA DOPO AVERE AVVIATO LA LAVABIANCHERIA CON IL TASTO START SI DOVRÀ ATTENDERE ALCUNI SECONDI AFFINCHÉ LA MACCHINA INIZI IL PROGRAMMA MODIFICARE IMPOSTAZIONI DOPO AVVIO DEL PROGRAMMA PAUSA Dopo l avvio del programma possono essere modificate solo le regolazioni e le opzioni tramite i tasti opzione Tenere il tasto START PAUS...

Страница 27: ...ím programu kontrolky tlaãítek pro volbu poÏadovan ch funkcí a tlaãítek zb vajícího ãasu blikají Pokud si pfiejete aby program pokraãoval stisknûte tlaãítko START PAUSA je tû jednou Pokud si pfiejete vyjmout ãi pfiidat prádlo bûhem praní a vyãkejte DVù minuty dokud bezpeãnostní zafiízení neuvolní dvífika praãky Po vloÏení ãi vyjmutí prádla opûtovném uzavfiení dvífiek praãky a stisknutí tlaãítka START bud...

Страница 28: ...enir la lessive Pour assurer une meilleure prestation de lavage cette fonction est toujours active pendant les programmes Délicat et Laine lavage a la main I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto AVVIO TASTO AQUAPLUS Grazie al nuovo Sensor System agendo sul tasto è possibile effettuare un nuovo speciale ciclo di lavaggio applicabile nei programmi per tessuti resistenti ...

Страница 29: ...m vody umoÏÀuje dosáhnout dokonale ãistého a vymáchaného prádla MnoÏství vody pfii praní je nyní vy í aby se prací prá ek opravdu úplnû rozpustil a zaruãil tak perfektní úãinek praní Vût í mnoÏství vody je nyní pouÏíváno i v okamÏiku máchání tak aby se odstranily ve keré stopy pracího prostfiedku z vláken Tato funkce byla vytvofiena speciálnû pro osoby s jemnou a citlivou pokoÏkou kter m mÛÏe i minim...

Страница 30: ...ifféré en positionnant le programmateur sur OFF puis en sélectionnant un autre programme LAVAGGIO A FREDDO Inserendo questa funzione si possono eseguire tutti i cicli di lavaggio senza il riscaldamento dell acqua mentre rimangono invariate tutte le altre caratteristiche livello d acqua tempi ritmi di lavaggio ecc I programmi a freddo sono indicati per il lavaggio di tutti i capi di biancheria i cu...

Страница 31: ...ram Stisknûte tlaãítko jednou abyste jej aktivovali na displeji se objeví h00 Opûtovn m stisknutím nastavte odloÏení o 1 hodinu na displeji se objeví h01 KaÏd m dal ím stisknutím se odloÏení prodlouÏí o 1 hodinu aÏ po h24 V pfiípadû dal ího stisknutí se odloÏen start zru í Stisknutím tlaãítka START PAUSA kontrolka na displeji zaãne blikat potvrdíte spu tûní poãítání nastaveného ãasu Po jeho uplynut...

Страница 32: ...T MAL REPARTIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LAVAGE TASTO SELEZIONE CENTRIFUGA La fase di centrifuga è molto importante per la preparazione ad una buona asciugatura ed il vostro modello è dotato della massima flessibilità per ogni vostra esigenza Premendo questo tasto si può ridurre la massima velocità di centrifuga possibile per il programma selezionato fino alla sua completa es...

Страница 33: ...ost která se automaticky stanovuje v okamÏiku zvolení programu Rychlost odstfieìování je moÏné zmûnit kdykoli spotfiebiã nemusí b t v reÏimu PAUSA P PO OZ ZN NÁ ÁM MK KA A P PR RA AÖ ÖK KA A J JE E V VY YB BA AV VE EN NA A S SP PE EC CI IÁ ÁL LN NÍ ÍM M E EL LE EK KT TR RO ON NI IC CK KŸ ŸM M Z ZA AÜ ÜÍ ÍZ ZE EN NÍ ÍM M K KT TE ER RÉ É C CH HR RÁ ÁN NÍ Í P PÜ ÜE ED D N NA AD DM MË ËR RN NŸ ŸM MI I V...

Страница 34: ... a plus d eau dans le tambour A la fin du cycle tournez le sélecteur de programmes à la position OFF IT DISPLAY DIGIT Il sistema di segnalazione del display consente di essere costantemente informati sul funzionamento dell apparecchio 1 GIRI CENTRIFUGA Una volta selezionato il programma sul display apparirà la massima velocità consentita di centrifuga per quel programma Premendo ripetutamente il p...

Страница 35: ...trolka svítí tehdy kdyÏ je nastavené posunutí spu tûní pracího programu 3 KONTROLKA ZAMâENÁ DVÍ KA Kontrolka svítí pokud jsou dvífika správnû zavfiená a praãka je zapnutá Po stisknutí tlaãítka START PAUSA nejdfiíve kontrolka bliká po chvíli se rozsvítí trvale a svítí aÏ do konce praní V pfiípadû Ïe dvífika nebyla zavfiená správnû kontrolka bude nadále blikat Speciální bezpeãnostní zafiízení zabraÀuje aby...

Страница 36: ...tifie cette durée selon la taille et la composition de la charge 4 DURATA CICLO Al momento della selezione di un programma verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate Dopo l avvio del programma vi terrà costantemente informati sul tempo restante alla fine del lavaggio L apparecchio calcola tale tempo in base a un carico stan...

Страница 37: ...which can vary depending on the options selected Once the programme has started you will be kept informed constantly of the time remaining to the end of the wash The appliance calculates the time to the end of the selected programme based upon a standard loading during the cycle the appliance corrects the time to that applicable to the size and composition of the load 4 DÉLKA CYKLU V momentu zvole...

Страница 38: ... DI OFF ALLA FINE DI UN LAVAGGIO E PRIMA DI SELEZIONARNE UNO NUOVO FR LES VOYANTS DES TOUCHES Ces témoins s allument lorsque qu une option est choisie Si une option est incompatible avec le programme le témoin de l option clignotera puis s éteindra MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE AVEC OFF LORSQUE LE SELECTEUR EST POSITIONNE SUR UN PROGRAMME L ECRAN MONTRE LES DETAILS DU CYCLE CHOISI EN FIN DE CYC...

Страница 39: ...RGETICKÉ ÚSPORY POKLESNE INTENZITA SVÍTIVOSTI DISPLEJE UPOZORNùNÍ PRAâKU VYPNETE OTOâENÍM OVLADAâE PROGRAMÒ DO POLOHY OFF Stisknûte tlaãítko Start Pausa a spusÈte cyklus praní Prací cyklus probíhá s voliãem programÛ nastaven m na urãitém programu a to aÏ do konce praní Po ukonãení cyklu vypnûte praãku nastavením voliãe programu do polohy OFF POZNÁMKA VOLIâ PROGRAMÒ MUSÍ B T PO UKONâENÍ PRANÍ VÎDY ...

Страница 40: ...s délicats Laine Synthétiques acryliques CHARGE DE LESSIVE PROGRAMME POUR Blanc Couleurs résistantes Couleurs résistantes Couleurs délicates Couleurs résistantes Couleurs délicates Chemises Délicat Laine lavable en machine Lavage main EcoMix 20 Essorage Energique Unique ment vidange Rinçage Tissus résistants Tissus mixtes Tissus résistants Tissus mixtes Tissus résistants CHARGE MAXI kg MANETTE DES...

Страница 41: ...s de consommation d eau et d énergie pour laver du linge en coton Ces programmes spécifiques ont été développés pour être conformes aux préconisations de température inscrites sur les étiquettes des vêtements La température de l eau peut légèrement varier suivant la température déclarée Le programme Rapide 30 minutes peut également servir de prélavage en cas de linge très sale avant de sélectionne...

Страница 42: ...ssuti delicati Biancheria in lana Sintetici Dralon Acrylico Trevira CARICO DETERSIVO PROGRAMMA PER S p e c i a l i Bianchi Colorati resistenti Colorati resistenti Colorati delicati Colorati resistenti Colorati delicati camicie Delicati Lana lavabile in lavatrice Lavaggio a mano EcoMix 20 Centrifuga forte Solo scarico Risciacqui Tessuti resistenti misti Tessuti resistenti misti Tessuti resistenti C...

Страница 43: ...onsumo combinato di acqua e energia per lavaggi di biancheria in cotone Questi programmi sono stati sviluppati per essere conformi con le temperature di lavaggio delle etichette degli indumenti e la temperatura effettiva dell acqua potrebbe differire leggermente da quella dichiarata dal ciclo Il programma Rapido 30 minuti può essere inoltre utilizzato come ciclo di prelavaggio nel caso di carichi ...

Страница 44: ...ÂÒÚ ÈÍËÏ ÍÓÎ Ó ÓÏ ëÓ Ó ÍË ÑÂÎ Í ÚÌËÈ ÂÊËÏ ÇÓ Ì Ô Ë ÚÌ Îfl Ï ËÌÌÓ Ó Ô ÌÌfl êÛ ÌÂ Ô ÌÌfl EcoMix 20 çÓ Ï Î ÌËÈ ÊËÏ ÇÓ ÓÒÚ Í Ú Î ÍË èÓÎÓÒÍ ÌÌfl åßñçß Ó áåßòÄçß íäÄçàçà åßñçß Ó áåßòÄçß íäÄçàçà åßñçß íäÄçàçà éÒÓ ÎË ÓÒÚ Áàâîâíà ëüîí Áàâîâíà ìiöíi ñóìiøíi Áàâîâíà ñóìiøíi òêàíèíè Ñóìiøíi ìiöíi òêàíèíè Ñèíòåòèêà íåéëîí ïåpëîí ñóìiøíi áàâîâíÿíi Ñóìiøíi ñèíòåòè íi äåëiêàòíi Äåëiêàòíà ñèíòåòèêà Òèï òêàíèíè Çàâàíòà...

Страница 45: ...ÄåÄ Ñãü èêÄççü ÅÄÇéÇçüçàï êÖóÖâ èêà 40 ë ñ Ô Ó ÏË ÓÁ Ó ÎÂÌ Îfl Ô ÌÌfl Á Ë ÈÌÓ Á Û ÌÂÌËı Ó ÌflÌËı  ÂÈ π Ì È Î ÂÙÂÍÚË ÌËÏË Ô Ë ËÍÓ ËÒÚ ÌÌ Ô Ó Ï Á ÍÓÏ ÌÓ ÌËÏ ÂÌ ÂÚË ÌËÏ Ú Ó ÌËÏ ÒÔÓÊË ÌÌflÏ 30 ox xâèëèíía øâèäêa ïpoãpaìa òaêoæ ìoæe áyòè âèêopècòaía ÿê ïepeäïpaëüíèé öèêë y paçi ÿêùo oäeæa äyæe çaápyäíeía òa ïepeä âèêopècòaííÿì ãoëoâíoé ïpaëüío ïpoãpaìè ...

Страница 46: ...sn né é a a s sy yn nt te et tiic ck ké é t tk ka an niin ny y Syntetické tkaniny silon perlon smësná bavlna Smësné jemné syntetické V Ve ellm mii jje em mn né é t tk ka an niin ny y Speciální programy Bílé tkaniny Barevné odolné tkaniny Barevné odolné tkaniny Jemné barevné tkaniny Barevné odolné Jemné barevné tkaniny Ko ile Jemné tkaniny Vlna urãená k praní v praãce Ruãní praní EcoMix 20 Intenziv...

Страница 47: ...spotfiebu vody a energie pro praní bavlny Tyto programy byly vytvofieny v souladu s popisky teplot praní na obleãení a skuteãná teplota vody mÛÏe b t mírnû odli ná od té deklarované v cyklu T Te en nt to o 3 30 0 m mi in nu ut to ov vÿ ÿ p pr ro og gr ra am m j je e m mo oï ïn né é p po ou uï ïí ít t t ta ak ké é p pr ro o p pü üe ed de ep pr ra an ní í s si il ln në ë z za aä äp pi in në ën né éh h...

Страница 48: ... cotton Mixed delicate synthetics Very delicate fabrics CHARGE DETERGENT PROGRAMME SELECTOR ON PROGRAM FOR Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Shirts Delicates MACHINE WASHABLE woollens Hand wash EcoMix 20 Fast spin Drain only Rinse Resistant or Mixed fabrics Resistant or Mixed fabrics Resistant fabrics WEIGHT MAX kg EN 4 4 4 4 2 2 2 2 1 4 1 2 2 White...

Страница 49: ...hey are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry These programmes have been developed to be compliant with the temperature on the wash label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared temperature of the cycle The 30 minute rapid programme can also be used as a prewash cycle in the case of...

Страница 50: ...es étiquettes Ce programme atteint la température maximum de 30 C Il est suivi de 3 phases de rinçage une phase permettant l utilisation d un assouplissant et une phase d essorage à vitesse modérée IT CAPITOLO 8 SELEZIONE PROGRAMMI Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco la lavatrice ha 4 fasce di programmi diversi per tipo di tessuto temperatura e durata vedere tabella...

Страница 51: ...É É A A S SY YN NT TE ET TI IC CK KÉ É T TK KA AN NI IN NY Y U hlavního praní je dosahováno nejlepäích vÿsledkå díky promënlivÿm rytmickÿm otáökám pracího bubnu a vÿäce hladiny napouätëné vody Jemné odstüed ování zamezí nadmërnému pomaökání prádla 3 3 V VE EL LM MI I J JE EM MN NÉ É T TK KA AN NI IN NY Y Jedná se o zcela nov kompletní program praní s cyklem kter sám reguluje aktivnost a pausu prog...

Страница 52: ... pour rincer tous types de tissus par exemple après un lavage à la main IT 4 SPECIALI PROGRAMMA EcoMix Questo innovativo programma consente di lavare insieme capi di diversi colori e tessuti quali cotone misti e sintetici alla temperatura di 20 C con prestazioni ottimali Il consumo di questo programma risulta essere circa il 60 di quello di un normale Cotone 40 C CENTRIFUGA SOLO SCARICO Questo pro...

Страница 53: ...e tohoto programu je pfiibliÏnû 60 pfii standardním 40 C programu pro bavlnu ODST EëOVÁNÍ A SAMOSTATNÉ VYPOU TùNÍ Tento program provádí odstfieìování pfii maximální rychlosti pfiípadû rychlosti sníÏené pomocí tlaãítka Odstfieìování nebo s moÏností jeho vynulování pokud si pfiejete pouze samostatné vypou tûní SPECIÁLNÍ PROGRAM MÁCHÁNÍ Tento program provádí 3 máchání prádla s prÛbûÏn m odstfieìováním které ...

Страница 54: ... pour le linge en coton ou en fibres non résistantes à 40 C Le programme se termine avec 2 rinçages et un essorage de haute vitesse FR LAVAGGIO GIORNALIERO 30 C CICLO RAPIDO 14 Ciclo di lavaggio completo lavaggio risciacquo e centrifuga in grado di lavare in circa 14 minuti carichi massimi fino a 1 kg tessuti poco sporchi cotone e misti Con questo programma si raccomanda di usare solo il 20 del de...

Страница 55: ...ího prostfiedku KAÎDODENNÍ PRANÍ NA 30 C 30 RYCHL CYKLUS Kompletní cyklus praní praní máchání odstfiedûní je schopen vyprat za pfiibliÏnû 30 minut maximální dávka aÏ do 2 kg jemnû zneãi tûné prádlo bavlna a smûsné U tohoto programu aby se zabránilo nadbyteãnému pl tvání doporuãujeme pouÏívat pouze 20 z bûÏnû poÏívaného pracího prostfiedku PRANÍ 59 Tento program byl navrÏen tak aby poskytl maximální kv...

Страница 56: ...ET QUI VA DIRECTEMENT DANS LE TAMBOUR ATTENTION DANS LE DEUXIÈME BAC N INTRODUIRE QUE DES PRODUITS LIQUIDES 56 IT CAPITOLO 9 CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo é suddiviso in 2 vaschette la prima contrassegnata con l serve per il detersivo di lavaggio la seconda serve per additivi speciali ammorbidenti profumi inamidanti azzurranti ecc ATTENZIONE SI RICORDI CHE ALCUNI DETERSIVI SONO DI DIFFI...

Страница 57: ... LE EÏ ÏI IT TÉ É D DR RU UH HÁ Á Ö ÖÁ ÁS ST T M MÅ ÅÏ ÏE ET TE E P PL LN NI IT T P PO OU UZ ZE E T TE EK KU UT TŸ ŸM MI I P PR RO OS ST TÜ ÜE ED DK KY Y EN CHAPTER 9 DETERGENT DRAWER The detergent drawer is divided into 2 compartments the first labelled I is for main wash detergent The second is for special additives softeners perfumes starches whiteners etc IMPORTANT REMEMBER THAT SOME DETERGENT...

Страница 58: ... sur les tissus Si au cours de la sélection vous trouvez des taches résistantes les enlever à l aide d un nettoyant spécial CAPITOLO 10 IL PRODOTTO ATTENZIONE se deve lavare tappetoni copriletti o altri indumenti pesanti é bene non centrifugare Indumenti e biancheria di lana per poter essere lavati in lavatrice devono essere contrassegnati con il simbolo Pura Lana Vergine e avere inoltre l indicaz...

Страница 59: ...dl la a zjistëte zda v nëm nejsou kovové püedmëty ïabky spínací äpendlíky äpendlíky kanceláüské sponky mince apod zjistëte zda povlaky polätáüå zipy a háöky na obleöení jsou zapnuté ze záclon odstrañte ïabky vënujte pozornost ätítkåm na obleöení pokud najdete zaschlé skvrny na obleöení mëly by bÿt odstranëny speciálním prostüedkem doporuöenÿm na ätítku CZ UKR PÎÇÄIË 10 ÂÈPÎÁÈ ÏPÈÇÍÀЧÅÍI ÄËß ÏPÀÍÍß...

Страница 60: ...aire le lavage au delà de 60 C L utilisation de la température de 60 C permet de diminuer la consommation d énergie de 50 IT CAPITOLO 11 CONSIGLI UTILI PER GLI UTENTI Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell ambiente e con il massimo risparmio CARICARE AL MASSIMO LA PROPRIA LAVABIANCHERIA Per eliminare eventuali sprechi di energia acqua o detersivo si racco...

Страница 61: ...ednu plnou dávku prádla místo dvou poloviãních náplní POT EBUJETE VÎDY P EDEPRANÍ PRÁDLA Pouze pro silnû za pinûné prádlo Pokud nebudete pouÏívat pfiedepraní u mírnû nebo stfiednû za pinûného prádla u etfiíte mezi 5 aÏ 15 pracích prostfiedkÛ ãasu vody a elektrické energie JE PRANÍ NA 90 C NEZBYTNÉ JestliÏe skvrny na prádle pfiedem odstraníte vhodn m pfiedpíracím prostfiedkem nebo odstraÀovaãem skvrn není...

Страница 62: ...vaggio I 60 g di detersivo Metta 50 ml dell additivo che desidera nella vaschetta additivo Chiuda il cassetto detersivo P LAVAGE CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE Cette machine peut adapter automatiquement le niveau d eau au type et à la quantité de linge Vous pouvez ainsi obtenir un lavage personnalisé même du point de vue énergétique Ce système permet de diminuer la consommation d énergie et réduit ...

Страница 63: ...ïuje spotüebu energie a znaönë zkracuje öas praní P PÜ ÜÍK KL LA AD D Pro praní zvláätë jemnÿch tkanin byste mëli pouïít speciální sít ku sáöek Püedpokládejme ïe prádlo se skládá z velmi zaäpinënÿch bavlnënÿch odëvå zaschlé skvrny by mëly bÿt odstranëny speciálními prostüedky Doporuöujeme neprat dohromady dávku prádla pouze z tkanin které absorbují vodu dávka v praöce by mohla bÿt po namoöení püíl...

Страница 64: ...UJOURS LE TABLEAU DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE Si assicuri che il rubinetto dell acqua sia aperto Che lo scarico sia in posizione regolare SELEZIONE PROGRAMMA Fate riferimento alla tabella dei programmi o alla legenda dei programmi sulla macchina per scegliere il programma più adatto Il programma viene scelto ruotando la manopola programmi e facendo coincidere il nu...

Страница 65: ...bíhá s voliãem programÛ nastaven m na urãitém programu a to aÏ do konce praní POZOR Pokud by bûhem chodu praãky do lo k v padku elektrického proudu praãka je vybavená speciální pamûtí která zachová zvolené nastavení a po návratu elektrického proudu praãka spustí program od místa v nûmÏ byl pfieru en Na konci programu se na displeji zobrazí nápis End Poãkejte aÏ zhasne kontrolka zamknut ch dvífiek 2 ...

Страница 66: ...rza Pulisca tutto il contenuto sotto un getto d acqua Reinserisca il tutto nella propria sede CHAPITRE 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits abrasifs d alcool et ou de diluant pour laver l extérieur de votre machine il suffit de passer un chiffon humide La machine n a besoin que de peu d entretien Nettoyage des bacs Nettoyage filtre Déménagements ou longues périodes d ...

Страница 67: ...sobníku pracích prostüedkå Öiätëní filtru Odpojení püi dlouhodobém nepouïívání praöky Ö ÖI IÄ ÄT TË ËN NÍ Í D DÁ ÁV VK KO OV VA AÖ ÖE E P PR RA AC CÍ ÍC CH H P PR RO OS ST TÜ ÜE ED DK KÅ Å Aökoli to není nezbytnë nutné doporuöujeme oböas vyöistit zásobník práäku na praní bëlících prostüedkå a aviváïe následovnë pouïitím mírné síly vytáhneme celou zásuvku omyjeme ji vodou osuäíme a nasuneme zpët CZ...

Страница 68: ... la bague sur le tuyau et le plier vers le bas dans le seau jusqu à ce qu il ne sorte plus d eau Après cette opération la répéter en sens inverse IT PULIZIA FILTRO La lavatrice è dotata di uno speciale filtro in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico monete bottoni ecc che possono così essere facilmente recuperati Quando lo deve pulire si comporti così Apra lo ...

Страница 69: ... After cleaning replace by turning the notch on the end of the filter clockwise Then follow all procedures described above in reverse order Close the lid REMOVALS OR LONG PERIODS WHEN THE MACHINE IS LEFT STANDING For eventual removals or when the machine is left standing for long periods in unheated rooms the drain hose should be emptied of all remaining water The appliance must be switched off an...

Страница 70: ... du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage La machine n a pas encore évacué l eau La fonction suppression d essorage est introduite exclusivement sur certains modèles La machine n est pas à niveau Les étriers de transport n ont pas été enlevés La charge de linge n est pas répartie de façon uniforme Pas de remplissage d eau Pas de pompage Trop plein d eau dans la machine Bran...

Страница 71: ...nçage n est absolument pas compromis Présence de poudre blanche zéolites sur le linge à la fin du lavage cette poudre ne pénètre pas dans le tissu et n en altère pas la couleur présence de mousse dans l eau du dernier rinçage elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver s enlèvent difficilement du linge et même en ...

Страница 72: ...della guarnizione posta tra rubinetto e tubo carico La lavabiancheria non ha ancora scaricato l acqua Esclusione centrifuga inserita solo per alcuni modelli Lavabiancheria non perfettamente in piano Staffe di trasporto non ancora asportate Carico biancheria non uniformemente distribuito _ La macchina non carica acqua La macchina non scarica La macchina è troppo piena d acqua Inserire la spina Inse...

Страница 73: ...ti pregiudicata presenza di polvere bianca zeoliti sulla biancheria al termine del lavaggio che non si ingloba nei tessuti e non ne altera il colore La presenza di schiuma nell acqua dell ultimo risciacquo non é necessariamente indice di una cattiva sciacquatura I tensioattivi anionici presenti nelle formulazioni dei detersivi per lavabiancheria risultano spesso difficilmente allontanabili dalla b...

Страница 74: ...py ïpoãpaì ïpaííÿ Çaáèòèé ôiëüòp Ïepeãíyòèé øëaíã çëèây Boäa ïpoíèêaє êpiçü ïpoêëaäêy ìiæ êpaíoì i òpyáêoю ïoäa i âoäè Maøèía ùe íe çëèëa âoäy Peæèì âiäæèìy âèêëю eíèé Maøèía íepiâío âcòaíoâëeía ía ïiäëoçi He çíÿòi òpaícïopòíi äyæêè Áiëèçía íepiâíoìipío poçïoäiëèëacÿ â áapaáaíi å ËÌ ÌÂ Á ÎË π Ó Û å ËÌ ÌÂ ÁÎË π Ó Û å ËÌ ÛÊÂ Á ÔÓ ÌÂÌ Ó Ó Ïiäêëю iòü ìaøèíy Haòècíiòü êíoïêy âêë âèêë Ïepeâipòe Ïepeâipò...

Страница 75: ... caìoòyæêè âèêopècòoâyю è âèùeíaâeäeíy òaáëèöю ßêùo caìoòyæêè ycyíyòè íecïpaâíicòü íe âäaєòücÿ çâepíiòücÿ â öeíòp òexoácëyãoâyâaííÿ KAHÄI ïoâiäoìèâøè òèï ìoäeëi ÿêèé âêaçaíèé ía òaáëè öi ç âíyòpiøíüoro áoêy äâepöÿò aáo â ãapaíòiéíoìy cepòèôiêaòi òaëoíi Ïoâiäoìèâøè öю iíôopìaöiю Bè øâèäêo òa eôeêòèâío oòpèìaєòe âiäïoâiäíy ïocëyry ...

Страница 76: ...ba 3 10 Na displeji se zobrazuje chyba 4 záströka není v zásuvce není zapnutÿ hlavní spínaö vÿpadek el proudu porucha el fáze otevüená dvüíka praöky viz püíöina 1 uzavüenÿ püívod vody äpatnë nastavenÿ programátor ohnutá odtoková hadice Ucpanÿ filtr z praöky vytéká pëna praöka jeätë nevypustila vodu stisknuto tlaöítko pro vylouöení odstüedëní praöka nestojí rovnë nebyly odstranëny fix vloïky prádlo...

Страница 77: ...a a t ta ak ké é n ne eo ov vl li iv vn ní í b ba ar rv vu u p pr rá ád dl la a V Ve e v vo od dë ë v vy yp po ou uä ät të ën né é p po o p po os sl le ed dn ní ím m m má ác ch há án ní í s se e m må åï ïe e o ob bj je ev vi it t p pë ën na a k kt te er rá á n ne ez zn na am me en ná á ï ïe e b by y p pr rá ád dl lo o b by yl lo o n ne ed do ok ko on na al le e v vy ym má ác ch há án no o N Ne ei ...

Страница 78: ...y Discharge tube bent Odd material blocking filter Leak from the washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting some models only Washing machine not perfectly level Transport bracket not removed Washing load not evenly distributed No water fill No pump out Machine overfilled with water Insert plug Turn on mains switch Check Check Close load door ...

Страница 79: ...the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 79 Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d imprimerie contenues dans le présent mode d emploi Il se réserve en outre le droit d apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles La Ditta ...

Страница 80: ...Ó ÛÍÚÛ ÇË ÓÔÓÏÓÊÂÚ Á ÔÓ ÚË ÔÓÚÂ̈ Î ÌÓÏÛ Ì ÚË ÌÓÏÛ ÔÎË Û Ì ÓÚÓ Û Â ÒÂ Â Ó Ë Â Ú Á Ó Ó fl Î ËÌË Ó ÏÓÊ ÒÚ ÚËÒfl Á ÛÏÓ Ë ÌÂÌ ÎÂÊÌÓª ÛÚËÎ Á ˆ ª ÌÓ Ó Ô Ó ÛÍÚÛ èÓÁÌ Í Ì ÚÓ Í ÁÛπ Ì ÚÂ Ó ÌËÈ ÚÓ Ì ÏÓÊ ÁÌË Û ÚËÒfl Á ÓÔÓÏÓ Ó Î ÒÌËı Á ÒÓ ç Ô ÍË Ì ÔÓ ËÌÂÌ Ô  ÚËÒfl Ó ÔÓ ÌËı Ï Òˆ Á Ó Û Îfl ÛÚËÎ Á ˆ ª ÂÎÂÍÚ Ë ÌÓ Ó Ú ÂÎÂÍÚ ÓÌÌÓ Ó Ó Î Ì ÌÌfl áÌË ÂÌÌfl ÔÓ ËÌÌÓ Ô ÓıÓ ËÚË Á ÌÓ Ï ÒˆÂ Ëı Ô ËÎ ÔÓ ÁÌË ÂÌÌ ıÓ ÑÎfl ÓÚ ËÏ ÌÌfl...

Отзывы: