background image

2 / 12 

Merci d’avoir acheté le ventilateur MAX-AIR® 
Plus 72’’. Ce dispositif est conçu pour donner le 
maximum de performance, avec des matériaux 
de qualité, qui assurent beaucoup d’années de 
service. Le ventilateur MAX-AIR® Plus 72’’ peut 
être utilisé autant pour l’extraction de l’air vicié 
que pour la ventilation tunnel. 
 
Pour garder le système en bon état de 
fonctionnement et assurer sa performance, 
celui-ci doit être installé et maintenu avec soin. 
 
Veuillez lire attentivement les instructions qui 
suivent, avant de commencer l’installation. Nous 
recommandons d’embaucher des contractants 
avec licence et assurés pour le travail 
d’installation. 
 

GARANTIE 

Les produits et les systèmes concernés par une 
demande de garantie, conformément à la 
‘’Politique de Vente, Garantie et Retour’’, 
devraient être installés, maintenus et utilisés 
avec soins, sous supervision compétente, 
conforme aux procédures et instructions donnés 
par Ventec Canada Inc. 
 
Le mauvais fonctionnement ou le bris généré 
par le mauvais usage, l’abus, la négligence, 
l’altération, l’accident ou le montage inadéquat, 
ne sera pas considéré comme défaut selon la 
Garantie. 
 
Garder les factures et les étiquettes qui sont 
associés aux produits reçus, comme référence 
en cas d’une demande de réparation ou de 
remplacement. 

Thank-you for purchasing the MAX-AIR® Plus 
72’’ fan. This fan is built for high performance, 
with top quality materials, and for a long service 
life. The MAX-AIR® Plus 72’’ fan could be used 
to exhaust the stale air, or the tunnel ventilation. 
 
To keep the system in good working order and 
to ensure its performance, it must be installed 
and maintained with care. 
 
Please read the following instructions before 
beginning installation. We recommend hiring 
licensed contractors and ensured for the 
installation work. 
 
 
 
 

WARRANTY 

Products and systems involved in a warranty 
claim in accordance with the “Sales Policy, 
Warranty and Return” should be installed, 
maintained and used with care, under 
competent supervision, in accordance with the 
procedures and instructions given by Ventec 
Canada Inc. 
 
Malfunction or breakage generated by improper 
use, abuse, negligence, alteration, accident or 
improper installation will not be considered 
default under the Guarantee. 
 
Keep invoices and labels that are associated 
with the products received as a reference in 
case of repair or replacement request. 

 

72” MAX-AIR PLUS

par Canarm Ltd.

by Canarm Ltd.

MAX-AIR PLUS_USER GUIDE - 04/07/20

Page 2 of/de 11

WWW.CANARM.COM

Содержание AgSystems MAX-AIR PLUS

Страница 1: ...NUEL D INSTALLATION READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES INSTRUCTIONS CANARM LTD Corporate Head Office 2157 Parkedale Avenue PO Box 367 Brockville ON Canada K6V 5V6 Tel 613 342...

Страница 2: ...factures et les tiquettes qui sont associ s aux produits re us comme r f rence en cas d une demande de r paration ou de remplacement Thank you for purchasing the MAX AIR Plus 72 fan This fan is built...

Страница 3: ...naler au livreur SECURITY MEASURE Please read all instructions carefully before installing The use of electric tools for working metal and concrete requires the use of protective eyewear No child shou...

Страница 4: ...x 30mm 9x 0748962 M10 x 30mm LISTE D OUTILS TOOL LIST Cl 5 16 8mm 5 16 Wrench 8mm Cl 3 8 10mm 3 8 Wrench 10mm Cl 11 16 17mm 11 16 Wrench 17mm Douille 7 16 11mm 7 16 Driver Socket 11mm Cl allen 5 16 o...

Страница 5: ...ommandons de retirer l h lice lors de l installation du ventilateur dans le mur Ceci pour viter de l endomager Voir tape 6 Installer l h lice apr s l tape 5 Beware we recommend removing the propeller...

Страница 6: ...ng Structure en 2 x4 2 x4 Framing Ou Or Fixation Fixation Isoler l espace autour du boitier avec de la laine Insulate the gap around the casing with wool 72 MAX AIR PLUS MAX AIR PLUS_USER GUIDE 04 07...

Страница 7: ...ew one set screw back to free the propeller 3 Glisser l h lice jusqu au rebort de l arbre Slide the propeller to the end of the shaft 4 Visser les 2 vis de pression en place et appliquer la force indi...

Страница 8: ...er le c ne sur l h lice et serrer les boulons du centre sur le c ne Adjust the cone on the propeller and tighten the bolts in the middle of the cone 4 Enlever les espaceurs Remove all spacers 5 Faire...

Страница 9: ...gnal tique du moteur et ou au diagramme lectrique de l quipement de contr le HIGH VOLTAGE DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING Single Phase Fans motor overload protection should be provided for each fan...

Страница 10: ...e la quincaillerie doit tre inspect e Serrer les connexions desserr es Avec la source de puissance d connect e inspecter toutes les connexions lectriques NE JAMAIS NETTOYER LES QUIPEMENTS LECTRIQUES A...

Страница 11: ...lice devant vous Locate the grease fitting on the end of the propeller shaft in front of you 3 Ins rer de la graisse avec le fusil graisser dans le raccord de graissage illustr ci dessous Insert grea...

Отзывы: