background image

 

 

   

ESB101(R2) MANUAL

                 

Camtec Power Supplies GmbH  -  Gewerbestrasse 30  -  DE-76327  Pfinztal / Germany

       

P.7/7 (06/2016.02.4)

 

Phone +49 (721) 46596-0  -  Fax +49 (721) 46596-77 – 

www.camtec-gmbh.com

 - 

[email protected]

 

(Subject to alterations. This product is not designed to be used in applications such as life support systems wherein a failure or malfunction could result in injury or death) 

 

English 

Installation 
instruction 

Read this first! 

Before operating this device, please read this manual thoroughly and retain this manual for future reference! This device may only be installed and put into operation by 
qualified personnel. If damage or malfunction should occur during operation, immediately turn power off and send device to the factory for inspection. The device does not 
contain serviceable parts. The information presented in this document is believed to be accurate and reliable and may change without notice. For any clarifications, the 
English translation will be used. 

WARNING 

Risk of electrical shock, fire, personal injury, or death:

 

- Turn power off before working on the device. Protect against inadvertent re-powering. 
- Do not open, modify, or repair the device. 
- Use caution to prevent any foreign objects from entering the housing. 
- Do not use in wet locations or in areas where moisture or condensation can be expected. 
- Do not touch during power-on and immediately after power-off. Hot surfaces may cause burns. 

Deutsch 

Installations-
anweisung 

Vor der Inbetriebnahme lesen! 

Bitte lesen Sie diese Warnungen und Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen auf. Das Gerät darf nur 
durch fachkundiges und qualifiziertes Personal installiert werden. Bei Funktionsstörungen oder Beschädigungen schalten Sie sofort die Versorgungsspannung ab und senden 
das Gerät zur Überprüfung ins Werk. Das Gerät beinhaltet keine Servicebauteile. Die angegebenen Daten dienen allein der Produktbeschreibung und sind nicht als 
zugesicherte Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen. Im Zweifelsfall gilt der englische Text. 

WARNUNG 

Missachtung nachfolgender Punkte kann einen elektrischen Schlag, Brände, schwere Unfälle oder Tod zur Folge haben: 

- Schalten Sie die Eingangsspannung vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten ab und sichern Sie diese gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. 
- Führen Sie keine Änderungen oder Reparaturversuche am Gerät durch. Gerät nicht öffnen! 
- Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern, wie z.B. Büroklammern und Metallteilen. 
- Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder in einer Umgebung, bei der mit Betauung oder Kondensation zu rechnen ist. 
- Gehäuse nicht während des Betriebes oder kurz nach dem Abschalten berühren. Heiße Oberflächen können Verletzungen verursachen. 

Français 

Instruction 
d'installation 

A lire avant mise sous tension! 

Veuillez lire ces instructions de montage et d'entretien avant de mettre l'alimentation sous tension. Conservez ce manuel qui vous sera toujours utile. Cette alimentation ne 
doit être installée que par du personnel qualifié et compétent. En cas de dommage ou dysfonctionnement, coupez immédiatement la tension d’alimentation et retournez 
l’appareil à l’usine pour vérification! L’alimentation ne contient pas de pièces échangeables Les données indiquées dans ce document servent uniquement à donner une 
description du produit et n'ont aucune valeur juridique. En cas de divergences, le texte anglais fait foi. 

AVERTISSEMENT

 

Prendre en compte les points suivants, afin d'éviter toute détérioration électrique, incendie, dommage aux personnes ou mort: 

- Mettre l’alimentation hors tension avant toute intervention sur celle-ci et s'assurer qu'il n'y a pas risque de redémarrage. 
- Ne pas ouvrir, modifier ou réparer l'alimentation. 
- Veiller à ce qu'aucun objet ne rentre en contact avec l'intérieur de l'alimentation (trombones, pièces métalliques). 
- Ne pas faire fonctionner l'appareil dans un environnement humide ou dans un environnement où il peut y avoir de la condensation. 
- Ne pas toucher le carter pendant le fonctionnement ou directement après la mise hors tension. Surface chaude risquant d’entraîner des blessures.

 

Español 

Instrucciones 
de instalación 

Lea primero! 

Conserve este manual como referencia para futuras consultas. La fuente de alimentación solo puede ser instalada y puesta en funcionamiento por personal cualificado. Por 
favor lea detenidamente este manual antes de conectar la fuente de alimentación. Si se produce un fallo o mal funcionamiento durante la operación, desconecte 
inmediatamente la tensión de alimentación. En ambos casos, el equipo debe ser inspeccionado en fábrica. La información presentada en este documento es exacta y fiable en 
cuanto a la descripción del producto y puede cambiar sin aviso. En casa de duda, prevalece el texto inglés. 

ADVERTENCIA 

Riesgo de descarga eléctrica, incendio, accidente grave o muerte: 

- Desconectar la tensión de red antes de trabajar en la fuente de alimentación. Evite una posible reconexión involuntaria. 
- No realizar ninguna modificación o reparación de la unidad. No abrir la unidad. 
- Evitar la introducción en la carcasa de objetos extraños. 
- No usar el equipo en ambientes húmedos. No operar el equipo en ambientes donde se espere la formación de rocío o condensación. 
- No tocar durante el funcionamiento ni inmediatamente después del apagado. El calor de la superficie puede causar quemaduras graves.

 

Italiano 

Istruzioni di 
Installazione 

Leggere prima questa parte! 

Prima di collegare il sistema di alimentazione elettrica si prega di leggere attentamente le seguenti avvertenze. Conservare le istruzioni per la consultazione futura. Il sistema 
di alimentazione elettrica deve essere installato solo da personale competente e qualificato. Se durante il funzionamento si verificano anomalie o guasti, scollegare 
immediatamente la tensione di alimentazione. In entrambi i casi è necessario far controllare l'apparecchio dal produttore! I dati sono indicati solo a scopo descrittivo del 
prodotto e non vanno considerati come caratteristiche garantite dell'apparecchio. In caso di differenze o problemi è valido il testo inglese. 

AVVERTENZA

 

Il mancato rispetto delle seguenti norme può provocare folgorazione elettrica, incendi, gravi incidenti e perfino la morte: 

Prima di eseguire interventi di installazione, di manutenzione o di modifica scollegare la 
tensione di rete ed adottare tutti i provvedimenti necessari per impedirne il ricollegamento 
non intenzionale. 
- Non tentare di aprire, di modificare o di riparare da soli l'apparecchio. 
- Impedire la penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio, ad esempio fermagli o altri oggetti metallici. 
- Non far funzionare l'apparecchio in un ambiente umido. Non far funzionare l'apparecchio in un ambiente soggetto alla formazione di condensa o di rugiada. 
- Non toccare quando acceso e subito dopo lo spegnimento. La superficie calda può causare scottature.

 

Portuguès 

Instruções de 
instalação 

Leia primeiro! 

Recomendamos a leitura cuidadosa das seguintes advertências e observações, antes de colocar em funcionamento a fonte de alimentação. Guarde as Instruções para futura 
consulta, em casos de dúvida. A fonte de alimentação deverá ser instalada apenas por profissionais da área, tecnicamente qualificados. Se por acaso, durante a utilização 
ocorrer algum defeito de funcionamento ou dano, desligue imediatamente a tensão de alimentação. Em ambos os casos, 
será necessária uma verificação na Fábrica! Os dados mencionados têm como finalidade somente a descrição do produto, e não devem ser interpretados como propriedades 
garantidas no sentido jurídico. Em caso de duvidas aplica-se o texto em inglês. 

ATENÇÃO 

A não observância ou o incumprimento dos pontos a seguir mencionados, poderá causar uma descarga elétrica, incêndios, acidentes graves ou morte: 

Antes de trabalhos de instalação, manutenção ou modificação, desligue a tensão de alimentação, protegendo-a contra uma nova ligação involuntária. 
- Não efectue nenhuma modificação ou tentativa de reparação no aparelho. Quando necessário contacte o seu distribuidor. Não abra o aparelho. 
- Proteger a fonte de alimentação contra a introdução inadvertida de corpos metálicos, como por ex., clipes ou outras peças de metal. 
- Não usar o aparelho em ambientes húmidos. Não usar o aparelho em ambientes propensos a condensações. 
- Não tocar enquanto estiver em funcionamento, nem após a desligar. A superficie poderá estar quente e provocar lesões.

 

 

Содержание ESB101

Страница 1: ...35mm DIN Rail Wall mount universal case Spring type terminals 6mm 10AWG Integrated bypass relay Capacitive load 1 500uF up to 10 000uF Integrated thermal protection IP20 UL94V 0 case DIN43880 for DIN VDE0603 cutout box EN62368 1 EN55032 class B The ESB is a budget priced inrush peak current limiter for high loads in LED applications complex automation systems and in the machine building The ESB101...

Страница 2: ...C dump drop out voltage AC Current 16A continuous load current Power Supply No external power supply required item is self powering Power consumption 2 2W 115Vac 1 1W 230Vac Limiting Cycles Between each limiting action shall be a break of 20 sec to let the device cool down until the next limiting starts Internal Protection Thermal fuse protects from overheat fire Cooling Natural convection Operati...

Страница 3: ...01 Fig 5 As soon as the AC recovers the inrush will be limited again Fig 2 3 The ESB101 models provide an internal temperature control In case of a failure the device shuts down to safely prevent from overheating or fire Fig 1 Field Applications The ESB101 limiter allows connecting much more capacitive loads e g LED power supply LED driver to a pre installed circuit breaker CB Fig 1 The ESB avoids...

Страница 4: ...of an upstream connected circuit breaker the R M S is the key value of the inrush current not the peak current The thermal trigger point will not be met even while using an extreme fast CB All dominant is the magnetic trigger current By using the empirical formula I peak x 0 707 factor I r m s the tripping current can be defined exact Bear in mind that all the higher the inrush current is all the ...

Страница 5: ...e ESB101 to any old surface Connections Clamping Yoke Connector Specifications Input Output connections Tightening torque min max 0 5 0 6Nm blade 1 0x5 5 DIN5264 Touch safe protection acc to DIN VDE 0470 IP20 plugged IP10 unplugged Clamping range min max 0 18 6mm AWG26 AWG10 Solid H05 07 V U min max 0 18 6mm Stranded H05 07 V U min max 0 22 4 mm w plastic collar ferrule DIN 46228 pt 4 min max 0 5 ...

Страница 6: ...s ESB101 23 R2 3041081003CA Yes Yes Yes Yes ESB101 33 R2 3041081004CA Yes Yes Yes Yes ESB101 LED 230VAC R2 3041081005CA Yes Yes Yes Yes ESB101 LED 115VAC R2 3041081006CA Yes Yes Yes Yes ESB101 23S 115VAC R2 3041081007CA Yes Yes Yes Yes ESB101 05UPS R2 3041081009CA Yes Not listed Not listed Yes Safety regulations Please read these instructions completely before using the equipment Keep these instru...

Страница 7: ...de risquant d entraîner des blessures Español Instrucciones de instalación Lea primero Conserve este manual como referencia para futuras consultas La fuente de alimentación solo puede ser instalada y puesta en funcionamiento por personal cualificado Por favor lea detenidamente este manual antes de conectar la fuente de alimentación Si se produce un fallo o mal funcionamiento durante la operación d...

Отзывы: