background image

Prepare la comida deseada y colóquela en una olla.

2. Fije la tapa (2) en la unidad, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla correctamente en su lugar.

3. Asegúrese de que la válvula limitadora de presión (3) esté en la posición "hermética".

4. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de 220-240V ~.

5. La pantalla LED mostrará 00 00.

6. Elija el “BOTÓN MENÚ” deseado. El Tiempo de cocción predeterminado se mostrará para la configuración seleccionada. Por ejemplo, si 

se selecciona "ARROZ", la pantalla mostrará P12. No es necesario presionar ningún otro botón.

7. El indicador de “ARROZ” parpadeará cinco veces y luego se iluminará de forma continua una vez que comience a funcionar. Mientras la 

unidad está acumulando presión, la pantalla mostrará 00 12.

8. Cuando se alcanza la presión adecuada, la pantalla mostrará 00:12 y el tiempo de cocción comenzará la cuenta regresiva.

9. Cuando se haya completado la cocción, la olla a presión emitirá un pitido 3 veces y pasará automáticamente a "MANTENER CALOR". 

La pantalla mostrará bb durante "KEEP WARM".

CÓMO USAR EL TEMPORIZADOR DE RETARDO:

Si desea programar su olla a presión para cocinar automáticamente los alimentos preparados en un momento posterior, puede programar 

la olla a presión para retrasar la cocción hasta 24 horas.

1. Prepare la comida deseada y colóquela en una olla.

2. Fije la tapa (2) en la unidad, gírela en sentido antihorario para bloquearla en su lugar.

3. Asegúrese de que la válvula limitadora de presión (3) esté en la posición "hermética".

4. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de 220-240V ~.

5. La pantalla LED mostrará 00 00.

6. Presione el botón "DELAY TIMER". La pantalla LED mostrará 0:30 que es igual a 30 minutos de tiempo de demora. Presiónelo 

nuevamente por cada 0.5 horas adicionales o mantenga presionado para un aumento rápido. El período máximo de retraso es de 

24 horas en incrementos de media hora.

7. EX: Si desea programar la olla a presión para que se encienda automáticamente en 3 horas, presione el botón "DELAY TIMER" hasta 

que la pantalla LED muestre 3:00

8. Después de programar un tiempo de demora de 3 horas, elija un “BOTÓN DE MENÚ” o personalice su “HORA DE COCCIÓN A 

PRESIÓN”.

CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANTENER CALIENTE:

La comida no debe mantenerse caliente por más de 4 horas. El tiempo adicional puede causar un cambio en el sabor, la apariencia y 

hacer que los alimentos se echen a perder.

1. Prepare la comida deseada y colóquela en una olla.

2. Fije la tapa (2) en la unidad, gírela en sentido contrario a las agujas del reloj para bloquearla correctamente.

3. Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente de 220-240V ~.

4. La pantalla LED mostrará 00 00.

5. Presione el botón "MANTENER CALOR / CANCELAR" una vez. La luz indicadora KEEP WARM / CANCEL se mantendrá iluminada y la 

pantalla mostrará bb. Se recomienda configurar la válvula limitadora de presión (3) en "Escape" en este momento.

6. Para cancelar, simplemente presione el botón MANTENER CALIENTE / CANCELAR nuevamente hasta que la luz indicadora no se 

encienda más.

7. Retirar los alimentos y servir.

8. Desenchufe el cable de alimentación y deje que se enfríe completamente antes de desmontarlo y limpiarlo.

CÓMO LIMPIAR SU COCINA A PRESIÓN

1. Asegúrese siempre de que la olla a presión esté desenchufada, despresurizada y completamente enfriada antes de desmontarla.

2. Use una esponja no abrasiva o un paño de lavado húmedo para limpiar el exterior del cuerpo exterior (13) y la superficie exterior de la 

olla a presión. NUNCA sumerja la olla a presión en ningún líquido.

3. Retire el recipiente de condensación (12), enjuáguelo bien y deje que se seque. Limpie el anillo superior (9) con una esponja húmeda o 

un paño.

4. Limpie la tapa (2) con agua tibia y jabón, incluido el anillo de sello de goma (18), la válvula limitadora de presión (3), el filtro (17), la 

ventilación, la válvula de flotación (5) y deje que se seque completamente.

 La válvula limitadora de presión (3) se desprende fácilmente al llegar suavemente por debajo de ella y hacer palanca suavemente hacia 

arriba. Tenga cuidado de no dañar el resorte de alambre delgado debajo de él.

 En la parte inferior de la tapa debajo de la válvula limitadora de presión (3), hay una pequeña tapa de filtro de metal que se puede quitar 

fácilmente para limpiarla.

5. Deje que las partes se sequen completamente antes de volver a montarlas.

6. Lave la olla interna (6) y la tapa de vidrio (21) con una esponja no abrasiva y deje que se seque al aire o use una toalla. No se 

recomienda usar ningún tipo de estropajo que pueda rayar la superficie antiadherente de la olla interna (6).

7. Limpie la válvula limitadora de presión (3) y los orificios con un cepillo pequeño para asegurar un flujo suave de vapor durante el ciclo de 

liberación.

8. Guarde la olla interior dentro de la olla a presión. Guarde la olla a presión en un lugar fresco y seco.

 NOTA: Cualquier servicio requerido debe ser realizado por un representante de servicio autorizado o por el fabricante o distribuidor 

original.

Cómo limpiar el filtro:

Si desea limpiar el filtro (10), puede quitarlo tirando verticalmente. Para volver a colocarlo, simplemente alinee el filtro (10) y presione hacia 

abajo para asegurar el filtro

PRESUPUESTO

Voltaje: 220-240V ~ 50 / 60Hz

Potencia: 1000W

Capacidad: 6 L

Preocupación por el medio

 

ambiente

Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar

 

al

 

cubo

 

de

 

la

 

basura

 

amarillo

 (

para

 

envases

). 

El

 

equipo

 

gastado

 

debe

 

ser

 

entregado

 

en

 

el

 

punto

 

de

 

almacenamiento

 

adecuado

porque

 

las

 

piezas

 

que

 

constituyen

 

el

 

equipo

 

pueden

 

suponer

 

un

 

peligro

 

para

 

el

 

medio

 

ambiente

Debes

 

entregar

 

el

 

equipo

 

Hay que devolver el 

equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización

Si

 

en

 

el

 

equipo

 

se

 

encuentran

 

pilas

hay

 

que

 

sacarlas

 

y

 

entregar

 

por

 

separado

en

 

un

 

punto

 

de

 

almacenamiento

 

adecuado

No

 

tires

 

el

 

equipo

 

al

 

contenedor

 

para

 

residuos

 

urbanos

!! 

12

Содержание CR 6409

Страница 1: ...rvire 22 CZ návod k obsluze 35 RU инструкция обслуживания 39 GR οδηγίες χρήσεως 32 MK упатство за корисникот 29 NL handleiding 42 SL navodila za uporabo 64 FI manwal ng pagtuturo 49 PL instrukcja obsługi 66 IT istruzioni operative 47 HR upute za uporabu 37 SV instruktionsbok 54 DK brugsanvisning 44 UA інструкція з експлуатації 52 SR Корисничко упутство 57 SK Používateľská príručka 59 user manual 3...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...lways remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with your hand Never pull the power cable 7 Never leave the product connected to the power source without supervision 8 Never put the power cable the plug or the whole device into the water Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain etc Never use the product in humid condi...

Страница 4: ...sired food and place into cooking pot 2 Secure the Lid 2 onto the unit turn it Counter clockwise to lock it properly in place 3 Make sure the Pressure Limiting Valve 3 is set to the Airtight position 4 Plug the power cord into a 220 240V power outlet 5 The LED screen will display 00 00 6 Choose the desired MENU BUTTON The Default Cook Time will display for the selected setting For example if RICE ...

Страница 5: ... may remove it by pulling vertically To re attach simply line up the filter 10 and press down to secure the filter SPECIFICATIONS Voltage 220 240V 50 60Hz Power 1000W Capacity 6 L To protect your environment please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste bins Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components whi...

Страница 6: ...densationstasse 13 Hauptkörper 14 Elektronische Heizung 15 Bodenring 16 Dichtring für Schwimmerventil 17 Filter 18 Gummidichtungsring 19 Sensor 1 Öffnen des Deckels Halten Sie den Griff 1 fest drehen Sie den Deckel 2 im Uhrzeigersinn bis er sich löst und heben Sie ihn senkrecht an Der Deckel 2 kann auf der Deckelauflage stehen Abbildung 3 2 Entfernen Sie den inneren Topf 6 und geben Sie die gewüns...

Страница 7: ...uf dem Display wird bb angezeigt Es wird empfohlen das Druckbegrenzungsventil 3 zu diesem Zeitpunkt auf Auslass zu stellen 6 Um den Vorgang abzubrechen drücken Sie einfach die Taste KEEP WARM CANCEL erneut bis die Kontrollleuchte nicht mehr leuchtet 7 Essen herausnehmen und servieren 8 Ziehen Sie das Netzkabel ab und lassen Sie es vollständig abkühlen bevor Sie es zerlegen und reinigen SO REINIGEN...

Страница 8: ...ain Ne tirez jamais sur le câble d alimentation 7 Ne laissez jamais le produit connecté à la source d alimentation sans surveillance Même lorsque l utilisation est interrompue pendant une courte période mettez la hors tension débranchez le cordon d alimentation 8 Ne mettez jamais le câble d alimentation la fiche ou tout l appareil dans l eau N exposez jamais le produit aux conditions atmosphérique...

Страница 9: ... 3 Assurez vous que la soupape de limitation de pression 3 est réglée sur la position Airtight 4 Branchez le cordon d alimentation sur une prise secteur 220 240V 5 L écran LED affichera 00 00 6 Choisissez le BOUTON MENU souhaité La durée de cuisson par défaut s affiche pour le réglage sélectionné Par exemple si RIZ est sélectionné l écran affichera P12 Il n est pas nécessaire d appuyer sur un autr...

Страница 10: ...ent Pour le réattacher alignez simplement le filtre 10 et appuyez pour fixer le filtre CARACTÉRISTIQUES Tension 220 240V 50 60Hz Puissance 1000W Capacité 6 L Respect de l environnement Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques en polyéthylène L appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet...

Страница 11: ... superior 10 Panel de control 11 Cable de alimentación 12 Copa de condensación 13 Cuerpo principal 14 Calentador electrónico 15 Anillo inferior 16 Anillo de sello para válvula de flotador 17 Filtro 18 Anillo de sello de goma 19 Sensor 1 Apertura de la tapa Sujete firmemente el asa 1 gire la tapa 2 en el sentido de las agujas del reloj hasta que se afloje y levante verticalmente La tapa 2 puede apo...

Страница 12: ...onfigurar la válvula limitadora de presión 3 en Escape en este momento 6 Para cancelar simplemente presione el botón MANTENER CALIENTE CANCELAR nuevamente hasta que la luz indicadora no se encienda más 7 Retirar los alimentos y servir 8 Desenchufe el cable de alimentación y deje que se enfríe completamente antes de desmontarlo y limpiarlo CÓMO LIMPIAR SU COCINAA PRESIÓN 1 Asegúrese siempre de que ...

Страница 13: ... sempre de remover gentilmente o plugue da tomada elétrica que segura a tomada com a mão Nunca puxe o cabo de alimentação 7 Nunca deixe o produto conectado à fonte de alimentação sem supervisão Mesmo quando o uso for interrompido por um curto período de tempo desligue o da rede desconecte a energia 8 Nunca coloque o cabo de alimentação o plugue ou todo o dispositivo na água Nunca exponha o produto...

Страница 14: ...abo de alimentação a uma tomada de 220 240V 5 A tela de LED exibirá 00 00 6 Escolha o MENU BUTTON desejado O tempo de cozimento padrão será exibido para a configuração selecionada Por exemplo se RICE estiver selecionado o display mostrará P12 Não há necessidade de pressionar nenhum outro botão 7 O indicador ARROZ piscará cinco vezes e depois ficará aceso quando começar a operação Enquanto a unidad...

Страница 15: ...ado deve se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente O dispositivo elétrico deve se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso Se no dispositivo há pilhas devem se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos mun...

Страница 16: ... sausas prieš įkišdami vidinį indą 6 į slėgio viryklę ir reguliuoti puodą kairėje ir dešinėje kad būtų užtikrintas optimalus kontaktas tarp vidinio indo ir elektroninio šildytuvo 4 Dangtelio uždarymas Įsitikinkite kad sumontuotas guminio tarpiklio žiedas 18 ant metalinio žiedo viduje 2 Laikykitės dangtelio 2 viduje esančio guminio tarpiklio žiedo 18 ir įsitikinkite kad jis pritvirtintas prie išori...

Страница 17: ...rinio slėgio viryklės išorinio paviršiaus valymui naudokite nešlifuojančią kempinę arba drėgną skalbimo šluostę NIEKADA panardinkite slėgio viryklę į skysčius 3 Nuimkite kondensacijos taurelę 12 ir kruopščiai nuplaukite ir išdžiovinkite Nuvalykite viršutinį žiedą 9 drėgna kempine arba skalbimo šluoste 4 Nuvalykite dangtelį 2 šiltu muiluotu vandeniu įskaitant guminį sandarinimo žiedą 18 slėgio ribo...

Страница 18: ... laiku izslēdziet to no tīkla atvienojiet strāvas padevi 8 Nekad nenovietojiet strāvas kabeli kontaktdakšu vai visu ierīci ūdenī Nekad nepakļaujiet produktu atmosfēras apstākļiem piemēram tiešai saules gaismai vai lietus utt Nekad nelietojiet produktu mitros apstākļos 9 Periodiski pārbaudiet strāvas kabeļa stāvokli Ja strāvas kabelis ir bojāts produkts jāvēršas pie profesionālas apkalpošanas vieta...

Страница 19: ...b KĀ LIETOT DELAY TIMER Ja vēlaties iepildīt spiediena plītiņu lai automātiski pagatavotu pagatavotu ēdienu vēlāk varat ieprogrammēt spiediena plītiņu lai aizkavētu gatavošanu līdz 24 stundām 1 Sagatavojiet vēlamo ēdienu un ievietojiet ēdiena gatavošanas traukā 2 Nostipriniet vāku 2 uz ierīces pagrieziet to pretēji pulksteņrādītāja virzienam lai to nofiksētu 3 Pārliecinieties ka spiediena ierobežo...

Страница 20: ... rakendusega kooskõlas 3 Rakendatav pinge on 220 240 V 50 60Hz Ohutuse kaalutlustel ei ole asjakohane ühendada mitut seadet ühe vooluvõrku 4 Olge laste ümber kasutamisel ettevaatlik Ärge laske lastel tootele mängida Ärge laske lastel ega inimestel kes ei tea seadet seda ilma järelevalveta kasutada 5 HOIATUS Seda seadet võivad kasutada üle 8 aastased lapsed ja piiratud füüsilise sensoorse või vaims...

Страница 21: ...NE Teie keedukatlale on programmeeritud kaheksa menüüklahvi Need on 1 RICE 2 SOUP STEW 3 BEANS 4 BROWN SAUTE 5 DESSERTS 6 MEAT CHICKEN 7 FISH VEGETABLES 8 SLOW COOK Funktsioonide rõhk hoida aega minutid Rõhu küpsetus Korralda Min 1 RICE 12 min NO 2 SOUP STEW 25 min 10 60 min 3 BEANS 40 min 10 90 min 4 BROWN SAUTE 5 min 3 8min 5 TULEMUSED 18 min 5 33 min 6 MEAT CHICKEN 12 min 5 60 min 7 FISH KÖÖGIV...

Страница 22: ...s MÄRKUS Kõiki vajalikke hooldustöid teostab volitatud hooldaja või algne tootja või turustaja Filtri puhastamine Kui soovite filtri 10 puhastada võite selle eemaldada vertikaalselt tõmmates Kinnitamiseks ühendage lihtsalt filter 10 ja vajutage filtri kinnitamiseks alla SPETSIFIKATSIOONID Pinge 220 240V 50 60Hz Võimsus 1000W Mahutavus 6 L Hoolitse keskkonnakaitse eest Kartongist pakendid vii makul...

Страница 23: ...epărta sau atinge orice piesă fierbinte 16 Nu mișcați și nu purtați dispozitivul în timpul funcționării După finalizarea dispozitivului de lucru acesta poate fi mutat numai când este rece SEADME KIRJELDUS 1 Käepide 2 Kaan 3 Survepiiraventiil 4 Ujuvventiil väline vaade 5 Ujuvventiil sisemine vaade 6 Sisepott 7 Välispott 8 Käepide 9 Ülemine rõngas 10 Juhtpaneel 11 Toitejuhe 12 Kondensatsioonikassel ...

Страница 24: ...i nuppu KEEP WARM CANCEL kuni indikaatortuli ei põle enam 7 Eemaldage toit ja serveerige 8 Ühendage toitejuhe lahti ja laske enne demonteerimist ja puhastamist täielikult jahtuda KUIDAS PRESSURI KÜTUSE PUHASTAMINE 1 Veenduge alati et keeduplaat oleks enne demonteerimist lahti ühendatud survestatud ja täielikult jahutatud 2 Välise korpuse 13 välispinna ja survepliidi välispinna puhastamiseks kasuta...

Страница 25: ... Nikada ne izlažite proizvod atmosferskim uslovima kao što su direktna sunčeva svetlost ili kiša itd Nikada nemojte koristiti proizvod u vlažnim uslovima 9 Periodično proveravajte stanje kabla za napajanje Ako je kabl za napajanje oštećen proizvod treba okrenuti na profesionalnu servisnu lokaciju koja će se zamijeniti kako bi se izbjegle opasne situacije 10 Nikada nemojte koristiti proizvod sa ošt...

Страница 26: ...avite je u posudu za kuhanje 2 Pričvrstite poklopac 2 na jedinicu okrenite ga suprotno od kazaljke na satu da se zaključa 3 Uvjerite se da je Ventil za ograničavanje tlaka 3 postavljen na položaj Airtight 4 Uključite kabl za napajanje u 220 240V utičnicu 5 LED ekran će prikazati 00 00 6 Pritisnite dugme DELAY TIMER LED ekran će prikazati 0 30 što je jednako 30 minuta vremena kašnjenja Ponovo ga pr...

Страница 27: ...óvatos a gyermekek körében Ne hagyja hogy a gyerekek játszhassanak a termékkel Ne hagyja hogy gyermekek vagy azok akik nem ismerik a készüléket felügyelet nélkül használhatják 5 FIGYELMEZTETÉS Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességű személyek vagy az eszköz nélküli tapasztalattal vagy ismeretekkel rendelkező személyek használhatják csak ...

Страница 28: ...BROWN SAUTE 5 DESSERTS 6 MEAT CHICKEN 7 FISH VEGETABLES 8 SLOW COOK Függvények nyomás tartsa idő percek Nyomás ideje Időtartam Elrendezése Min 1 RICE 12 perc NO 2 SOUP STEW 25 perc 10 60 perc 3 BEANS 40 perc 10 90 perc 4 BROWN SAUTE 5 perc 3 8 perc 5 ISMERTETŐK 18 perc 5 33 perc 6 MÉRET KÉSZ 12 perc 5 60 perc 7 FISH GYÁRTÓK 5 perc 3 15 perc 8 SLOW COOK 6 00H 0 30 09 30 óra 1 Készítse elő a kívánt ...

Страница 29: ...adásmentes felületét 7 Tisztítsa meg a nyomáshatároló szelepet 3 és a lyukakat egy kis kefével hogy biztosítsa a gőz zökkenőmentes áramlását a kioldási ciklus során 8 Tárolja a belső edényt a nyomás alatti sütőben A hűtőszekrényt hűvös száraz helyen tárolja MEGJEGYZÉS A szükséges karbantartást egy hivatalos szervizképviselő vagy az eredeti gyártó vagy forgalmazó végzi A szűrő tisztítása Ha meg aka...

Страница 30: ...ните или допрете било какви топли делови 16 Немојте да го поместувате или носете уредот за време на операцијата По завршувањето на работата уредот може да се помести само кога е ладно ОПИС НА АПАРАТОТ 1 Рачка 2 Пат 3 Клапан за ограничување на притисокот 4 Пловечки вентил надворешен изглед 5 Пловечки вентил внатрешен преглед 6 Внатрешен сад 7 Надворешен сад 8 Рачка 9 Горниот прстен 10 Контролен пан...

Страница 31: ...ика да се расипе храна 1 Подгответе посакуваната храна и ставете го во тенџере 2 Прицврстете го капакот 2 на уредот свртете го обратно од стрелките на часовникот за да го заклучите правилно 3 Приклучете го кабелот за напојување во штекер за напојување од 220 240V 4 LED екранот ќе прикаже 00 00 5 Притиснете го копчето KEEP WARM CANCEL еднаш Индикаторското светло KEEP WARM CANCEL ќе свети цврсто и н...

Страница 32: ...ές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση της συσκευής μόνο υπό την επίβλεψη ενός προσώπου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους ή εάν είχαν ενημερωθεί για την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν επίγνωση των κινδύνων που συνδέονται με τη λειτουργία της Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποιούνται α...

Страница 33: ...και γυρίστε την προς τα αριστερά προς τη θέση LOCKED Μπορεί να ακουστεί ένας ήχος σύσφιξης 6 Όταν ρυθμίζετε τη βαλβίδα περιορισμού πίεσης 3 στις θέσεις Airtight ή Exhaust ευθυγραμμίστε τη σήμανση στην βαλβίδα περιορισμού πίεσης 3 με το βέλος στη λαβή 1 ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΑ ΚΟΥΜΠΙΑ ΜΕΝΟΥ Υπάρχουν οκτώ πλήκτρα MENU που έχουν προγραμματιστεί για την κουζίνα σας πίεσης Είναι 1 RICE 2 SOUP STEW 3 ...

Страница 34: ...άρι ή ένα πανί πλύσης 4 Καθαρίστε το καπάκι 2 με ζεστό σαπουνόνερο αφήστε τον στεγνό δακτύλιο 18 την βαλβίδα περιορισμού πίεσης 3 το φίλτρο 17 την εξαεριστική βαλβίδα 5 Η βαλβίδα περιορισμού πίεσης 3 αναδύεται εύκολα προσεγγίζοντας ελαφρώς κάτω από αυτήν και απαλά προς τα πάνω Προσέξτε να μην προκαλέσετε ζημιά στο λεπτό σύρμα ελατηρίου κάτω από αυτό Στην κάτω πλευρά του καπακιού κάτω από την βαλβί...

Страница 35: ...mosférickým podmínkám jako je přímé sluneční světlo nebo déšť atd Nikdy výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí 9 Pravidelně kontrolujte stav napájecího kabelu Pokud je napájecí kabel poškozen měl by být výrobek převeden na profesionální servisní místo které má být vyměněno aby se zabránilo nebezpečným situacím 10 Výrobek nikdy nepoužívejte s poškozeným napájecím kabelem nebo spadl nebo jinak poš...

Страница 36: ... 24 hodin 1 Připravte si požadované jídlo a vložte do hrnce na vaření 2 Zajistěte víko 2 na přístroji otočte jím proti směru hodinových ručiček a zajistěte jej na místě 3 Zkontrolujte zda je omezovací ventil tlaku 3 nastaven do polohy Vzduchotěsný 4 Zapojte napájecí kabel do zásuvky 220 240V 5 Na obrazovce LED se zobrazí 00 00 6 Stiskněte tlačítko DELAY TIMER Na obrazovce LED se zobrazí 0 30 což j...

Страница 37: ...bama koje ne poznaju uređaj da ga koriste bez nadzora 5 UPOZORENJE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva ili znanja o uređaju samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako su poučeni o sigurnom korištenju uređaja i koji su svjesni opasnosti povezanih s njegovim radom Djeca se...

Страница 38: ...in 6 MESA PILEĆA 12 min 5 60 min 7 RIBA POVRĆE 5 min 3 15 min 8 SLOW COOK 6 00H 0 30 09 30 sati 1 Pripremite željenu hranu i stavite je u posudu za kuhanje 2 Pričvrstite poklopac 2 na jedinicu okrenite ga suprotno od kazaljke na satu kako biste ga pravilno zaključali 3 Provjerite je li ventil za ograničavanje tlaka 3 postavljen na položaj hermetičan 4 Uključite kabel za napajanje u utičnicu napaja...

Страница 39: ...o želite očistiti filtar 10 možete ga ukloniti povlačenjem okomito Da biste ponovno spojili filtar jednostavno poravnajte filtar 10 i pritisnite prema dolje kako biste osigurali filtar TEHNIČKI PODACI Napon 220 240V 50 60Hz Snaga 1000W Kapacitet 6 L Vodimo brigu o prirodnomokolišu Kartonskuambalažumolimo prenijetina otpadni papir Polietilen PE vreće bacati u kontejnerza plastiku Istrošena oprema t...

Страница 40: ... работы После завершения работы устройство можно перемещать только в холодное время ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 1 Ручка 2 Крышка 3 Клапан ограничения давления 4 Поплавковый клапан внешний вид 5 Поплавковый клапан внутренний вид 6 Внутренний бак 7 Внешний бак 8 Ручка 9 Верхнее кольцо 10 Панель управления 11 Кабель питания 12 Конденсационная чашка 13 Основная часть 14 Электронный обогреватель 15 Нижнее кольцо ...

Страница 41: ...а не должна храниться в тепле более 4 часов Дополнительное время может вызвать изменение вкуса внешнего вида и испортить пищу 1 Приготовьте желаемую еду и положите в кастрюлю 2 Закрепите крышку 2 на устройстве поверните ее против часовой стрелки чтобы правильно зафиксировать ее 3 Подключите шнур питания к розетке 220 240В 4 На светодиодном экране отобразится 00 00 5 Нажмите кнопку KEEP WARM CANCEL...

Страница 42: ...ke sensorische of mentale capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat alleen onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of als zij werden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de gevaren die verband houden met de werking ervan Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud van het a...

Страница 43: ...hendel 1 vast en draai deze tegen de klok in naar de positie LOCKED Er is een klemgeluid hoorbaar 6 Plaats bij het aanpassen van de drukbegrenzingsklep 3 aan de luchtdichte of de uitlaat posities de markering op de drukbegrenzingsklep 3 met de pijl op de hendel 1 GEBRUIK VAN DE MENU KNOPPEN Er zijn acht MENUTOETSEN geprogrammeerd voor uw snelkookpan Ze zijn 1 RICE 2 SOUP STEW 3 BEANS 4 BROWN SAUTE...

Страница 44: ...ne draadveer eronder niet beschadigt Aan de onderkant van het deksel onder de drukbegrenzingsklep 3 bevindt zich een kleine metalen filterdop die eenvoudig kan worden verwijderd om schoon te maken 5 Laat de onderdelen volledig drogen voordat u ze weer in elkaar zet 6 Was de binnenpot 6 en het glazen deksel 21 met een niet schurende spons en laat deze aan de lucht drogen of gebruik een handdoek Het...

Страница 45: ...kkenudstyret som den elektriske ovn eller gasbrænderen 12 Brug aldrig produktet tæt på brændbare stoffer 13 Lad ikke ledningen hænge over kanten af tælleren 14 Sænk ikke motorenheden i vand 15 Rør ikke ved enhedens varme overflade Brug handsker til at fjerne eller røre ved varme dele 16 Flyt ikke eller bære enheden under drift Når arbejdet er færdigt kan apparatet kun flyttes når det er koldt BESK...

Страница 46: ...medføre forandring i smag udseende og få mad til at ødelægge 1 Forbered ønsket mad og læg i madlavning 2 Fastgør låget 2 på enheden drej det mod uret for at låse det korrekt på plads 3 Sæt netledningen i en 220 240V stikkontakt 4 LED skærmen viser 00 00 5 Tryk en gang på knappen HOLD VARM AFBRYD Indikatorlampen KEEP WARM CANCEL lyser fast og displayet vil læse bb Det anbefales at indstille trykbeg...

Страница 47: ...to I bambini non dovrebbero giocare con il dispositivo La pulizia e la manutenzione del dispositivo non devono essere eseguite dai bambini a meno che non abbiano superato gli 8 anni di età e queste attività siano svolte sotto supervisione 6 Dopo aver terminato di utilizzare il prodotto ricordarsi sempre di rimuovere delicatamente la spina dalla presa di corrente tenendo la presa con la mano Non ti...

Страница 48: ...OWN SAUTE 5 DESSERTS 6 MEAT CHICKEN 7 FISH VEGETABLES 8 SLOW COOK Funzioni pressione mantenimento tempo minuti Pressione Tempo di cottura Disposizione Min 1 RISICE 12 min NO 2 SOUP STEW 25 min 10 60 min 3 BEANS 40 min 10 90 min 4 BROWN SAUTE 5 min 3 8min 5 DESSER 18 min 5 33 min 6 MANZO POLLO 12 min 5 60 min 7 PESCE VERDURE 5 min 3 15 min 8 FUSO COTTURA 6 00H 0 30 09 30 ore 1 Preparare il cibo des...

Страница 49: ...ossa graffiare la superficie antiaderente dell Inner Pot 6 7 Pulire la valvola limitatrice di pressione 3 ei fori con una piccola spazzola per garantire un flusso regolare di vapore durante il ciclo di rilascio 8 Conservare il recipiente interno all interno della pentola a pressione Conservare la pentola a pressione in un luogo fresco e asciutto NOTA Qualsiasi intervento richiesto deve essere eseg...

Страница 50: ...mänä LAITTEEN KUVAUS 1 Kahva 2 Kansi 3 Paineenrajoitusventtiili 4 Kelluventtiili ulkoinen näkymä 5 Float Valve sisäinen näkymä 6 Sisäpätkä 7 Ulkopotti 8 Kahva 9 Ylempi rengas 10 Ohjauspaneeli 11 Virtajohto 12 Kondenssikuppi 13 Pääkappale 14 Elektroninen lämmitin 15 Pohjalengas 16 Kelluventtiilin tiivistysrengas 17 Suodatin 18 Kumitiivistysrengas 19 Anturi 1 Kannen avaaminen Pidä kahvaa 1 lujasti k...

Страница 51: ...i 3 Pakoputkelle 6 Peruuta painamalla yksinkertaisesti KEEP WARM CANCEL painiketta kunnes merkkivalo ei enää pala 7 Poista ruoka ja tarjoile 8 Irrota virtajohto ja anna sen jäähtyä kokonaan ennen purkamista ja puhdistamista MITEN PUHDISTUSTEEN PUHDISTUS 1 Varmista aina että painekattila irrotetaan paineistetaan ja jäähdytetään kokonaan ennen purkamista 2 Puhdista ulkoisen rungon 13 ja painekattila...

Страница 52: ...ережно вийміть вилку з розетки що тримається за допомогою розетки Ніколи не тягніть силовий кабель 7 Ніколи не залишайте пристрій підключеним до джерела живлення без нагляду Навіть у випадку короткочасного використання вимкніть його з мережі відключіть живлення 8 Ніколи не кладіть кабель живлення штепсель або весь пристрій у воду Ніколи не піддавайте виріб атмосферним умовам таким як пряме сонячне...

Страница 53: ...0H 0 30 09 30 годин 1 Приготуйте потрібну їжу та помістіть її у горщик 2 Закріпіть кришку 2 на пристрої поверніть її проти годинникової стрілки щоб належним чином зафіксувати її 3 Переконайтеся що клапан обмеження тиску 3 встановлений в положення Airtight 4 Підключіть шнур живлення до розетки 220 240 В 5 Світлодіодний екран буде відображати 00 00 6 Виберіть потрібну КНОПКУ МЕНЮ Для вибраної устано...

Страница 54: ...тити фільтр Якщо ви хочете очистити фільтр 10 ви можете видалити його потягнувши вертикально Щоб повторно приєднати просто вирівняйте фільтр 10 і натисніть на нього щоб зафіксувати фільтр ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напруга 220 240В 50 60Гц Потужність 1000 Вт Місткість 6 л У інтересах навколишнього середовища Будь ласка віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури Політиленові мішки PE викинути...

Страница 55: ...sk värmare 15 Bottenring 16 Tätningsring för flottörventil 17 Filter 18 Gummipackring 19 Sensor 1 Öppna locket Håll handtaget 1 ordentligt vrid locket 2 medurs tills det lossnar och lyfter vertikalt locket 2 kan stå på lockstödet figur 3 2 Ta bort den inre potten 6 och tillsätt önskade ingredienser Mängden vatten och mat bör inte överstiga 2 3 av höjden på den inre potten 6 För mat som kommer att ...

Страница 56: ...P WARM CANCEL knappen igen tills indikatorlampan inte lyser längre 7 Ta bort mat och servera 8 Dra ur nätsladden och låt den svalna helt innan demontering och rengöring HUR RENGÖRAR DIN TRYCKKOKARE 1 Se alltid till att tryckkokaren är urkopplad trycksatt och helt nedkyld innan demontering 2 Använd en icke slipande svamp eller fuktig tvättduk för att rengöra utsidan av ytterkroppen 13 och trycksuga...

Страница 57: ... прикључен на извор напајања без надзора Чак и када је употреба прекинута на кратко искључите је из мреже искључите напајање 8 Никада не стављајте кабл за напајање утикач или читав уређај у воду Никада не излажите производ атмосферским условима као што су директна сунчева светлост или киша итд Никада немојте користити производ у влажним условима 9 Периодично проверавајте стање кабла за напајање Ак...

Страница 58: ...е да притиснете ниједно друго дугме 7 Индикатор РИЦЕ ће трептати пет пута и онда ће се упалити када почне са радом Док уређај подиже притисак на дисплеју ће се приказати 00 12 8 Када се постигне одговарајући притисак на дисплеју ће се појавити 00 12 и време кухања ће почети да се одбројава 9 Када се кување заврши експрес лонац ће се огласити 3 пута и аутоматски прећи у КЕЕП ВАРМ На дисплеју ће се ...

Страница 59: ...пу за отпатке SK SLOVENSKÝ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ POUŽITIA POZORNE SI PREČÍTAJTE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE REFERENCIE Záručné podmienky sa líšia ak sa zariadenie používa na komerčné účely 1 Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte a vždy dodržiavajte nasledujúce pokyny Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím 2 Výrobok sa smie používať iba v inter...

Страница 60: ...o aby sa zabezpečil optimálny kontakt medzi vnútorným hrncom a elektronickým ohrievačom 4 Zatvorenie veka Skontrolujte či je namontovaný gumový tesniaci krúžok 18 na kovový krúžok vo veku 2 Dodržiavajte gumový tesniaci krúžok 18 vo veku 2 a uistite sa že je nasadený na vonkajšej časti kovového krúžku 5 Nadvihnite veko 2 z pokojovej polohy Zatvorte veko 2 Držte rukoväť 1 a otočte ju proti smeru hod...

Страница 61: ...chu tlakového hrnca použite nebrusovú špongiu alebo vlhkú handričku NIKDY ponorte tlakový hrniec do žiadnych kvapalín 3 Vyberte kondenzačnú nádobku 12 a dôkladne ju opláchnite a nechajte uschnúť Horný krúžok 9 očistite vlhkou špongiou alebo handričkou 4 Vyčistite veko 2 teplou mydlovou vodou vrátane gumového tesniaceho krúžku 18 redukčného ventilu 3 filtra 17 odvzdušňovacieho ventilu plovákového v...

Страница 62: ...ja odklopite napajanje 8 Napajalnega kabla vtiča ali celotne naprave nikoli ne postavljajte v vodo Izdelka nikoli ne izpostavljajte atmosferskim pogojem kot so neposredna sončna svetloba ali dež itd Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlažnih pogojih 9 Redno preverjajte stanje napajalnega kabla Če je napajalni kabel poškodovan morate izdelek obrniti na strokovno servisno mesto ki ga je treba zamenjat...

Страница 63: ...asneje avtomatsko kuhal pripravljeno hrano lahko štedilnik nastavite tako da bo kuhanje zaviral do 24 ur 1 Pripravite želeno hrano in jo položite v lonec 2 Pritrdite pokrov 2 na enoto ga obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca da se zaskoči 3 Prepričajte se da je ventil za omejevanje tlaka 3 nastavljen na položaj Airtight 4 Priključite napajalni kabel v vtičnico 220 240V 5 Zaslon LED bo prikazal...

Страница 64: ...ilter 10 ga lahko odstranite tako da ga povlečete navpično Za ponovno priključitev preprosto poravnajte filter 10 in pritisnite navzdol za pritrditev filtra SPECIFIKACIJE Napetost 220 240V 50 60Hz Moč 1000W Kapaciteta 6 L Skrbimo za okolje Kartonska embalaža prosim darovati na odpadni papir Polietilenske vreče PE mečite v posoda za plastiko Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mest...

Страница 65: ...aki mieszaki ssawkoszczotki rury węże kubki miksujące głowice tnące i sita Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części ni...

Страница 66: ...ego z jego użytkowaniem Dzieci nie powinny bawić się sprzętem Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem poprzez przytrzymanie gniazdka ręką NIE ciągnąć za sznur sieciowy 7 Nie zanurzać kabla wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy Producent nie odpowiada za szkody spowodow...

Страница 67: ...odpórce pokrywy Rysunek 3 2 Wyjmij Garnek wewnętrzny 6 i dodaj żądane składniki Ilość wody i pokarmu nie powinna przekraczać 2 3 wysokości pojemnikai wewnętrznego 6 W przypadku żywności która rozszerzy się w wodzie poziom nie powinien przekraczać 1 2 pojemnika wewnętrznego 6 3 Upewnij się że pojemnik wewnętrzny w którym znajduje się nagrzewnica elektroniczna jest czysty i suchy przed włożeniem poj...

Страница 68: ...ewnij się że zawór ograniczający ciśnienie 3 jest ustawiony w pozycji AirTight 4 Podłącz przewód zasilający do gniazda 220 240 V 5 Na ekranie LED pojawi się 00 00 6 Naciśnij przycisk DELAY TIMER Ekran LED pokaże 0 30 co odpowiada 30 minutom opóźnienia Naciśnij go ponownie przez kolejne 0 5 godziny lub przytrzymaj aby szybko zwiększyć Maksymalny okres opóźnienia wynosi 24 godziny w odstępach półgod...

Страница 69: ... 21 nieścierną gąbką i pozostawić do wyschnięcia na powietrzu lub użyć ręcznika Nie zaleca się używania jakiegokolwiek rodzaju ścierki która może porysować nieprzywierającą powierzchnię garnka wewnętrznego 6 7 Oczyść zawór ograniczający ciśnienie 3 i otwory małą szczotką aby zapewnić płynny przepływ pary podczas cyklu uwalniania 8 Przechowuj doniczkę wewnętrzną wewnątrz szybkowaru Przechowuj szybk...

Страница 70: ...ic Boiler CR 1267 Deep Fryer CR 4909 Halogen Oven CR 6305 Retro Radio CR 1103 Ice Cube Maker CR 8073 Hand blender CR 4612 Egg Boiler CR 4482 www camryhome eu Mini fridge CR 8062 Blender CR 4050 Citrus juicer CR 4001 Electric Grill CR 3024 Burr Coffe Grinder CR 4439 Radio CR 1153 ...

Страница 71: ...r humidifier CR 7952 Weather Station CR 1166 CD FM ALARMCLOCK CR1150 Air conditioner CR 7902 Turntable with radio USB SD CR 1114 Air dehumidifier CR 7903 www camryhome eu Air fryer CR 6306 Blender with grinding attachment CR 4058 Popcorn maker CR 4458 Ice Cream Maker CR 4481 FACIAL TRIMMER CR 2921 Cube Radio CR 1165 ...

Страница 72: ... 2241 Waffle maker CR 3022 Steam travel iron CR 5024 Meat slicer CR 4702 Ash Vacuum CR 7030 Velocity fan CR 7306 ELECTRIC OVEN CR 6017 www camryhome eu Washing spinning mashine CR 8052 WINE COOLER CR 8068 Cone maker CR 3028 Portable cooler CR 93 Headphones CR 1146 Electric blanket CR 7407 ...

Отзывы: