background image

4. Kun oikea ruskistusaste on saavutettu, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä, vivun lukitus vapautuu ja valmiit tuotteet nousevat ylös 
paahtotilasta.
HUOMIO:  Tuotteiden pois ottamisessa tulee noudattaa varovaisuutta, koska ne ovat kuumia.
5. Jos tuotteet eivät ole paahtuneet odotetulla tavalla, tulee paahtoastetta muuttaa kierosäätimellä.
HUOMIO:  Paahto voidaan keskeyttää milloin tahansa STOP-painiketta (4) painamalla.
6. Ritilä (8) on tarkoitettu voisarvien tai sämpylöiden lämmittämiseen, jotka eivät mahdu paahtotilaan. 
HUOMIO:  Jos laitat pakastettua leipää paahtimeen, käytä sulatuspainiketta (7). Jos haluat vain lämmittää jo valmista leipää, käytä 
lämmityspainiketta (6).

PUHDISTAMINEN JA HUOLTO
1. Leivänpaahdinta ei saa pestä juoksevalla vedellä eikä laittaa sitä veteen.

Älä käytä höyrypuhdistuskoneita puhdistukseen.

2. Ennen puhdistamisen aloittamista irrota virtajohto pistorasiasta ja jätä laite jäähtymään.
3. Puhdista likaantuneen leivänpaahtimen kotelo pehmeällä kostealla kankaalla ja pyyhi se sen jälkeen kuivaksi. Ei saa käyttää 
puhdistusaineita, jotka voivat naarmuttaa pintaa.
4. Leivänpaahtimen pohjalle keräytyvät murut tulee poistaa säännöllisin aikavälein murualustalta (2). 

TEKNISET TIEDOT
Syöttövirran jännite: 220-240V ~50Hz
Teho: 750 W

Kantakaamme huolta ympäristöstä. Pahvipakkauksen pyydämme laittamaan paperikierrätykseen. Polyeteenipussit (PE) tulee 
laittaa muovien kierrätysastiaan. Loppuun käytetyt laitteet tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen, koska laitteen 
sisältämät vaaralliset aineosat voivat olla ympäristölle vahingollisia. Sähkölaite tulee toimittaa siten, että sen uudelleenkäyttö on 
estetty. Jos laitteessa on paristo, paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen.

SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER VEDRØRENDE 
SIKKERHEDSVEJLEDNING Læs venligst omhyggeligt og hold dig til fremtidige referencer
Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielt formål.
1.Ved at bruge produktet skal du læse omhyggeligt og altid overholde nedenstående 
anvisninger. Fabrikanten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af misbrug.
2. Produktet må kun bruges indendørs. Brug ikke produktet til noget formål, der ikke er 
kompatibelt med dets anvendelse.
3. Den gældende spænding er 220-240V, ~ 50Hz. Af sikkerhedsmæssige grunde er det ikke 
hensigtsmæssigt at tilslutte flere enheder til et stikkontakt.
For at give yderligere beskyttelse anbefales det at installere reststrømmenheden (RCD) i 
strømkredsløbet, idet reststrømmen ikke overstiger 30 mA. Kontakt professionel elektriker i 
denne sag.
4.Vær forsigtig, når du bruger omkring børn. Lad ikke børnene lege med produktet. Lad ikke 
børn eller personer, som ikke kender enheden, bruge den uden tilsyn.

5. ADVARSEL: Denne enhed kan anvendes af børn over 8 år og personer med nedsat 
fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller personer uden erfaring eller kendskab til 
enheden, kun under tilsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis 
de blev instrueret om sikker brug af enheden og er opmærksomme på de farer, der er 
forbundet med dets drift. Børn skal ikke lege med enheden. Rengøring og 
vedligeholdelse af apparatet bør ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år, og 
disse aktiviteter udføres under tilsyn

.

6.Hvis du er færdig med at bruge produktet, skal du altid huske at tage stikket forsigtigt ud af 

(DK) brugsanvisning 

DANSKI

39

Содержание CR 3208

Страница 1: ...струкция обслуживания 33 LV lietošanas instrukcija 14 SLO navodila za uporabo 31 EST kasutusjuhend 16 I istruzioni per l uso 50 CZ návod k obsluze 27 DK brugsanvisning 39 RO Instrucţiunea de deservire 18 UA інструкція з експлуатації 47 GR οδηγίες χρήσεως 25 SR kорисничко упутство 43 SK používateľská príručka 41 S instruktionsbok 45 MK упатство за корисникот 23 PL instrukcja obsługi 54 user manual ...

Страница 2: ...1 3 7 4 6 8 2 5 ...

Страница 3: ...pull the power cable 7 Never put the power cable the plug or the whole device into the water Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain etc Never use the product in humid conditions 8 Periodically check the power cable condition If the power cable is damaged the product should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid...

Страница 4: ...rozed bread use Defrost button 7 If you want to reheat bread use Reheat button 6 CLEANING AND MAINTENANCE 1 Before cleaning the device make sure that it is unplugged Do not use steam cleaning machines for cleaning 2 Never immerse the device in water or any other liquids 3 Smudged toaster s housing clean only with soft wet cloth Do not use abbrasive cleaners 4 Crumb tray 2 should be cleaned regular...

Страница 5: ...r Aufsicht durchgeführt werden 6 Nach der Benutzung den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten NIEMALS am Kabel ziehen 7 Das Kabel die Buchse sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Das Gerät vor Regen Sonne usw und vor Feuchtigkeit z B im Badezimmer oder Campingwagen schützen 8 Regelmäßig das Kabel prüfen Falls das Kabel be...

Страница 6: ... dem Erreichen des entsprechenden Bräunungsgrades schaltet das Gerät automatisch aus die Verriegelung des Hebels wird gelöst und die fertigen Produkte werden von der Backkammer nach oben ausgeschoben ACHTUNG Beim Herausnehmen der Produkte soll man vorsichtig sein weil sie heiß sind 5 Wenn die Produkte nicht ausreichend angebräunt sind ändern Sie den Überbackengrad mit dem Drehknebel 3 ACHTUNG Das ...

Страница 7: ...areil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées 6 Après chaque utilisation débrancher la fiche d alimentation de la prise de courant en maintenant la prise avec la main Ne pas tirer sur le cordon d alimentation 7 Ne pas tremper le cordon la fiche ou l appareil entier dans l eau ou dans tout autre liquide Ne pas exposer l ap...

Страница 8: ...masse miettes 3 bouton du réglage de la degré grillage 4 bouton ARRÊTE 5 levier 6 bouton de fonction de la chauffage 7 bouton de fonction du décongélation 8 grille AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1 Assurez vous que la prise de courant que vous branchez le cordon d alimentation de la grille aura une mise à la terre 2 Allumez l appareil sans insérer des produits Bouton de réglage 3 placez le degré max...

Страница 9: ...n ser realizados por los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión 6 Siempre después de cada uso saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano NO tires del cable de alimentación 7 No sumerjas el cable la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas lluvia sol etc ni tampoco los...

Страница 10: ...u colocación en las ranuras de tostado 1 3 Coloque las rebanadas en las ranuras de tostado 1 y mueva la palanca 5 hacia abajo hasta que quede bloqueada La palanca quedará bloqueada sólo si la tostadora está conectada a la red 4 Cuando la tostada quede suficientemente dorada el aparato se apagará automáticamente la palanca quedará liberada y los productos preparados serán expulsados de las ranuras ...

Страница 11: ...sob vigilância de adultos 6 Sempre depois de finalizar o uso tirar o pino de tomada da tomada de alimentação agarrando com a mão a tomada de alimentação NÃO tirar para si o cabo de alimentação 7 Não submergir o cabo pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas chuva sol etc nem utilizar em condições de umidade aumentada ba...

Страница 12: ...nha cuidado ao remover os produtos pois estão muito quentes 5 Se os produtos não têm o grau de tostado suficiente com selector 3 trocar o grau de tostado ATENÇÃO O tostado pode se interromper em qualquer momento pressionando o 4 botão STOP 6 A grelha 8 serve para aquecer os croissants ou pãozinhos que não se encaixam na cavidade de torrar ATENÇÃO Se inserir produtos de pão congelados utilize o bot...

Страница 13: ...tų aplinkos veiksniai lietus saulė ir pan taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės sąlygomis vonios kambariuose drėgnuose kempingo nameliuose 8 Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas specializuotos taisyklos kad būtų išvengta galimo pavojaus 9 Nenaudoti prietaiso jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas kitaip sugadintas arba netinkam...

Страница 14: ...oju vandeniu ir dėti jo į vandenį 2 Prieš valymo pradžią išimti maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo ir palikti kol įrenginys atauš 3 Purviną skrudintuvo korpusą valyti švaru minkštu ir drėgnu skudurėliu po to valyti kol bus sausas Nenaudoti priemonių braižančių paviršių 4 Trupinius susikaupiančius skrudintuvo dugne nuolat reikia pašalinti iš padėklo 2 TECHNINIAI DUOMENYS Maitinimo įtampa 2...

Страница 15: ...Ja strāvas vads ir bojāts tas ir jānomaina pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā lai izvairītos no nevēlamām sekām 9 Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu ierīci kas sabojāta nometot vai klādu citu apstākļu rezultātā kā arī ierīci kas nepareizi darbojas Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi šāda darbība draud ar strāvas triecienu Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā lai pārbaudī...

Страница 16: ...vai kopšanu 22 Ierīci kopā ar savienojuma vadu uzglabāt bērniem līdz 8 gadu vecumam nepieejamā vietā IERĪCES APRAKSTS 1 grauzdēšanas nodalījums 2 drupaču trauks 3 grauzdēšanas līmeņa regulācijas poga 4 STOP poga 5 pacelšanas svira 6 sildīšanas funkciju poga 7 atkausēšanas funkciju poga 8 režģis PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS 1 Pārliecināties ka kontaktligzdai kurai tiks pieslēgts tostera strāvas vads ir ...

Страница 17: ...jalide läheduses 12 Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda 13 Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta 14 Ärge pange rösteri röstimisavadesse mistahes esemeid 15 Ärge käsitsege rösterit märgade kätega 16 Rösteri plastikelemendid kuumenevad seadme töö ajal MÄRKUS Ärge puudutage korpuse metallelemente ja röstimisavasid kuumutamise ...

Страница 18: ...e cu curent electric şi ţineţi priza cu mâna NU trageţi de cablul de alimentare 7 Nu scufundaţi cablul ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă sau alt lichid Nu expuneţi echipamentul la acţiunile condiţiilor atmosferice ploaie raze solare etc şi nici nu îl folosiţi ROMÂNĂ Hoolitse keskkonnakaitse eest Kartongist pakendid vii makulatuuri Kilekotid PE viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud m...

Страница 19: ... automată a acestora după de procesul coacere a luat sfârşit aparatul trebuie să fie deconectat de la rețea trebuie lăsat să se răcească și cu ajutorul ustensilelor din lemn trebuie să încercaţi să scoateţi feliile de pâine prăjite având grijă să nu deterioraţi elementele de încălzire ale prăjitorului de pâine 18 Pâinea pot lua foc de aceea nu folosiţi prăjitorul de pâine în apropierea materialelo...

Страница 20: ...jalizovanog servisa sa ciljem sprječavanja opasnosti 9 Nemojte koristiti aparat kad je oštećen kabel za napajanje nakon pada na tlo kad je na Din grija pentru mediul înconjurător Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură Sacii din polietilenă PE trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător ...

Страница 21: ...mu čistiti ili održavati 22 Uređaj sa priključnim kablom treba čuvati izvan dohvata djece mlađe od 8 godina starosti OPIS UREĐAJA 1 komore za tostovanje 2 pladanj za mrvice 3 pokretno dugme kontrole stepena tostovanja 4 dugme STOP 5 poluga 6 dugme funkcije zagrijanja 7 dugme funkcije odleđivanja 8 roštilj PRIJE PRVE UPOTREBE 1 Pobrinite se da je utičnica na koju priključite napajanje tostera ima u...

Страница 22: ...sz készüléket vízbe vagy más folyadékba Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak eső napsütés stb és ne használja megnövekedett páratartalmú körülmények között fürdőszoba nedves kempingházak 8 Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát Ha a hálózati kábel sérült akkor a veszély megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni 9 Ne használja a készüléket ...

Страница 23: ...ÁSA 1 sütőkamrák 2 morzsatálca 3 pirítási fok szabályzó forgatógomb 4 STOP gomb 5 állítókar 6 melegítés funkció nyomógomb 7 kiolvasztás funkció nyomógomb 8 rostély AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1 Győződjön meg arról hogy a konnektor melyhez csatlakoztatva lesz a kenyérpirító tápkábele rendelkezik e védőföldeléssel 2 Kapcsolja be a készüléket üresen A szabályzó gombot 3 állítsa a maximális pirító fokozat...

Страница 24: ...оштетен кабел или ако ви паднал или бил оштетен на било каков начин или ако не работи правилно Не обидувајте се сами да го поправате дефектниот производ бидејќи тоа може да доведе до електричен шок Секогаш носете го таквиот уред на овластен сервис на поправка Поправките можат да ги извршуваат единствено професионални лица од овластен сервис бидејќи неправилните поправки можат да предизвикаат опасн...

Страница 25: ...ави ги парчињата леб во комората за печење 1 и премести го кревачот 5 надолу до целосно блокирање Кревачот ќе се блокира само доколку тостерот е вклучен на струја 4 По добивањето на соодветниот степен на вцрвенување уредот автоматски ќе се исклучи блокадата на кревачот е ослободувана и готовите производи се кревани нагоре од комората за печење ВНИМАНИЕ При вадењето на производите да се биде внимат...

Страница 26: ...νδυνος ηλεκτροπληξίας Την ελαττωματική συσκευή πρέπει να την ελέγξει ή να την επισκευάσει η κατάλληλη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Οι επισκευές μπορούν να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες εξυπηρέτησης πελατών Η λανθασμένη επισκευή μπορεί να προκαλέσει σοβαρό κίνδυνο για τους χρήστες 10 Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε κρύα σταθερή και επίπεδη επιφάνεια μακριά από εστίες ζέστης όπως ...

Страница 27: ...μό ροδίσματος με το διακόπτη ρύθμισης 3 αλλάξτε τον βαθμό ροδίσματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το ψήσιμο μπορεί να διακοπεί ανά πάσα στιγμή πατώντας το STOP 4 6 Η σχάρα 8 χρησιμοποιείται για να θερμάνει τα κρουασάν ή τα ψωμάκια που δεν χωρούν στο θάλαμο ψησίματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν βάλετε κατεψυγμένο ψωμί χρησιμοποιήστε το πλήκτρο απόψυξης 7 Αν θέλετε μόνο να θερμάνετε το έτοιμο ψωμί χρησιμοποιήστε το κουμπί της θέρμανση...

Страница 28: ...i tehdy je li přerušena dodávka napětí byť ijen na krátkou dobu 8 Nikdy nedávejte neponořujte napájecí kabel zástrčku nebo celý výrobek do vody Nevystavujte výrobek atmosférickými extremním podmínkám Jako je přímé sluneční záření dešti sníh apod Nikdy nepoužívejte výrobek ve vlhkém prostředí 9 Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozeným síťovým kabelem nebo pokud výrobek upadl z výšky a předpokládáte ...

Страница 29: ...ovina se vysune z komory 1 POZOR Při vytažení surovin z toustovače buďte opatrní protože jsou horké 5 Pokud suroviny nemají požadovaný stupeň vypečení pomoci regulátoru 3 zvyšte stupeň opékání POZOR Opékání je možné kdykoli přerušit pomoci tlačítka STOP 4 6 Rošt 8 je určen k rozpečení rohlíků nebo housek které se nevejdou do opékací komory POZOR Pokud do toustovače vkládáte zmrazené pečivo použijt...

Страница 30: ...beer niet om het defecte product zelf te repareren omdat het kan leiden tot een elektrische schok Breng altijd het beschadigde apparaat naar een professionele service locatie om het te repareren Alle reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service professionals De reparatie die ten onrechte werd gedaan kan gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker 10 Zet het product ...

Страница 31: ...regelknop 3 de gewenste mate van roosteren in 2 Controleer of de dikte van het brood eenvoudig past in het grill gedeelte 1 3 Plaats het brood in het grill gedeelte 1 schuif de hendel 5 omlaag tot hij zich blokkeert De hendel blokkeert zich als de broodrooster is aangesloten op stroom 4 Na het bereiken van de juiste mate van roosteren zal het apparaat automatisch uitschakelen hij wordt ontgrendeld...

Страница 32: ...oli ne izpostavljajte izdelka atmosferskim pogojem kot je neposredna sončna svetloba ali dež itd Nikoli ne uporabljajte izdelka v vlažnih pogojih 8 Redno preverjajte stanje napajalnega kabla Če je napajalni kabel poškodovan se je potrebno obrniti na pooblaščene serviserja da bi se izognili nevarni situaciji 9 Nikoli ne uporabljajte izdelka z poškodovanim napajalnim kablom ali če se je naprava pošk...

Страница 33: ...varnih komponent ki lahko ogrožajo okolje Naprave ne zavrzite v navaden koš za smeti РУССКИЙ OPIS NAPRAVE 1 toast peče komore 2 pladenj za drobtine 3 bunka stopnja kontrole toast peče 4 gumb STOP 5 ročica 6 ogrevanja funkcje gumb 7 odtaljevanje funkcije gumb 8 rešetka PRED PRVO UPORABO 1 Poskrbite da je vtičnica ki jo priključite napajalni kabel opekač je ozemljeno 2 Vklopite napravo brez vstavlja...

Страница 34: ...за краем стола или соприкасаться к горячим поверхностям 13 Не оставляй устройство включеное в гнездо без надзора 14 Не вставлять какие либо предметы в отверстия для обжаривания 15 Не используйте тостер с мокрыми руками 16 Пластиковые части тостера нагреваются во время работы ПРИМЕЧАНИЕ Не прикасайтесь к металлическим частям корпуса и отверстиям для обжаривания во время обжаривания или сразу после ...

Страница 35: ...в отверстия 1 и переместить ручку 5 вниз до щелчка Ручка заблокируется только когда тостер будет подключенным к сети 4 После того как продукты достиглы соответствующую степень поджаривания устройство автоматически отключается ручка блокировки снимается и готовая продукция выбрасывается из отверстей ПРИМЕЧАНИЕ При извлечении продуктов будьте осторожны так как они горячие 5 Если продукты не имеют ож...

Страница 36: ... Nemojte ostavljati uključen uređaj ili ispravljač u utičnici bez nadzora 14 Nemojte umetati nikakve predmete u komore za tostiranje 15 Ne koristite toster s mokrim rukama 16 Plastični elementi tostera postanu vrući tijekom rada POZOR Ne dirajte metalne dijelove kućišta i komora za tostiranje tijekom tostiranja ili odmah nakon njega jer su vrlo vrući 17 U slučaju blokiranja krišaka kruha u tosteru...

Страница 37: ...jučavanja Bit će žareni novi elementi i izgorjeli konzervansi uređaja UPORABA UREƉAJA 1 Gumbom 3 postavite željeni stupanj tostiranja 2 Uvjerite se da debljine kriški kruha omogućuje slobodan njihov plasman u komoru za tostiranje 1 3 Stavite kriške u komoru za tostiranje 1 i pomaknite polugu 5 prema dolje dok ne sjedne Poluga sjedne samo ako je toster spojen na mrežu 4 Nakon postizanja ispravnog s...

Страница 38: ...lä 16 Leivänpaahtimen muoviosat kuumenevat laitteen käytön aikana HUOMIO Älä kosketa laitteen kotelon äläkä paahtotilojen metalliosia paahdon aikana tai heti sen jälkeen koska ne ovat erittäin kuumia 17 Jos leipäviipale on jäänyt kiinni paahtimeen ja sen automaattisen ylöspäin poiston mahdollisuuden puuttuessa paahtoprosessin jälkeen irrota laite sähköverkosta ja odota kunnes se jäähtyy ja sen jäl...

Страница 39: ...a siten että sen uudelleenkäyttö on estetty Jos laitteessa on paristo paristo tulee poistaa ja toimittaa erillisesti keräyspisteeseen SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER VEDRØRENDE SIKKERHEDSVEJLEDNING Læs venligst omhyggeligt og hold dig til fremtidige referencer Garantibetingelserne er forskellige hvis enheden bruges til kommercielt formål 1 Ved at bruge produktet skal du læse omhyggelig...

Страница 40: ...e til strømkilden uden tilsyn Selv når brugen afbrydes i kort tid skal du slukke for den fra netværket tag stikket ud af stikkontakten 14 Placer ikke genstande i brændehuller 15 Brug ikke brødrister med våde hænder 16 Under driften bliver apparatets plastelementer varme VIGTIGT Rør ikke metaldele af huset og brudehullerne under drift eller lige efter det fordi de er meget varme 17 I tilfælde af bl...

Страница 41: ...t TEKNISK DATA Spænding 220 240V 50Hz Effekt 750W Af hensyn til miljøet Venligst overfør papemballage til affaldspapir Hæld polyethylenposer PE i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug Hvis i enheden d...

Страница 42: ...ti takých spotrebičov ako je elektrická rúra alebo plynový horák 11 Nikdy nepoužívajte výrobok v blízkosti horľavín 12 Nemovajte kábel visieť nad hranou počítadla alebo dotýkajte sa horúcich povrchov 13 Nikdy nenechávajte výrobok pripojený k zdroju napájania bez dozoru Aj pri krátkom prerušení používania ho vypnite zo siete odpojte napájanie 14 Do hnedých otvorov neumiestňujte žiadne predmety 15 N...

Страница 43: ... alebo iných kvapalín 3 Vyčistite puzdro opečeného toasteru len mäkkou mokrou handričkou Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky 4 Držiak na drobky 2 by sa mal čistiť pravidelne TECHNICKÉ DÁTA Napätie 220 240V 50Hz Výkon 750W Starostlivosť o životné prostredie Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín Polyetylénové vrecká PE vyhoďte do kontajnera na plast Opotrebený spotrebič odovzdajte na...

Страница 44: ...je napravljena nepravilno može izazvati opasne situacije za korisnika 10 Ne stavite proizvod na ili blizu vruc ih ili toplih površina ili kuhinjskih aparata kao što su električna pec nica ili plinski gorionik 11 Ne koristite proizvod blizu vrelog materijala 12 Ne dozvolite da kabal visi preko ivice brojača ili dodiruje vruc e površine 13 Ne ostavljajte proizvod priključen na izvor napajanja bez na...

Страница 45: ... stavite smrznuti hleb koristite dugme Odmrzavanje 7 Ako želite da ponovo zagrejete hleb koristite dugme za ponovno zagrevanje 6 ČIŠCE NJE I ODRŽAVANJE 1 Pre čišce nja uređaja uverite se da je isključen Nemojte koristiti mašine za čišce nje parom za čišce nje 2 Nikada ne potamnite uređaj u vodu ili u druge tečnosti 3 Kuci šte kuvanog toster a čistim samo mekom vlažnom krpom Nemojte koristiti abraz...

Страница 46: ...ituationer 9 Använd aldrig produkten med en skadad strömkabel eller om den tappades eller skadades på något annat sätt eller om det inte fungerar ordentligt Försök inte reparera den defekta produkten själv eftersom det kan leda till elektrisk stöt Vänd alltid den skadade enheten till en professionell serviceplats för att reparera den Alla reparationer kan endast utföras av auktoriserade serviceper...

Страница 47: ...n genom att vrida vredet 3 VARNING Genom att trycka på STOP knappen 4 avbryts rostningscykeln och släpps ut produkterna 6 Grillen 8 är för uppvärmning av croissanter och rullar som inte passar in i rostkammaren VARNING Om du lägger fruset bröd använd avfrostningsknappen 7 Om du vill värma upp bröd använd Reheat knappen 6 STÄDNING OCH UNDERHÅLL 1 Innan du rengör enheten se till att den är urkopplad...

Страница 48: ...удиночки 8 Періодично перевіряй стан кабеля живлення Якщо кабель живлення пошкоджений його повинна замінити спеціалізована ремонтна майстерня для уникнення загрози 9 Не використовуй пристрій з пошкодженим каблем живлення або коли пристрій впав або був пошкоджений будь яким іншим чином або неправильно працює Не здійснюй ремонт пристрою самостійно так як це загрожує ураженням струмом Пошкоджений при...

Страница 49: ...ванти пристрою ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ 1 Установіть потрібну ступінь тосту за допомогою ручки 3 2 Переконайтеся що товщина скибочок хліба дозволяє їм вільно розміщуватись у камері для готування 1 3 Покладіть шматочки в камеру для смаження 1 та натисніть на важіль 5 до фіксації Коли тостер підключено до мережі важіль буде блокуватись 4 Після досягнення правильного рівня підсмажування пристрій автомат...

Страница 50: ...nte nominale non superiore a 30 mA A questo proposito si prega di contattare un elettricista 4 Prestare particolare attenzione quando si utilizza l apparecchio quando i bambini si trovano nelle vicinanze Non permettere ai bambini di giocare con l apparecchio non lasciare che bambini o persone che non hanno familiarità con l apparecchio lo utilizzino 5 AVVERTENZA questo apparecchio può essere utili...

Страница 51: ... e rimuovere il pane con gli utensili di legno facendo attenzione a non danneggiare gli elementi riscaldanti del tostapane 18 Il pane può prendere fuoco e quindi non usare il tostapane in vicinanza di materiali infiammabili o materiali combustibili come tende 19 La temperatura delle superfici del apparecchio operativo può essere elevata Non toccare le superfici calde del apparecchio 20 L apparecch...

Страница 52: ...e già pronto usa il pulsante di riscaldamento 6 PULIZIA E MANUTENZIONE 1 Non lavare il tostapane sotto acqua corrente e non metterlo in acqua Non utilizzare per la pulizia pultrici a vapore 2 Prima di pulire scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente lasciare raffreddare l apparecchio 3 Pulire la custodia sporca del tostapane con un panno morbido e umido quindi asciugarla Non util...

Страница 53: ...aki mieszaki ssawkoszczotki rury węże kubki miksujące głowice tnące i sita Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części ni...

Страница 54: ...e warunków atmosferycznych deszczu słońca etc ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności łazienki wilgotne domki kempingowe 8 Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia 9 Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało u...

Страница 55: ...zony będzie przewód zasilający tostera posiada uziemienie 2 Włączyć urządzenie bez wkładania produktów Pokrętło regulacji 3 nastawić na maksymalny stopień opiekania najwyższa temperatura 3 Przesunąć dźwignię 5 w dół do zablokowania Zostaną wygrzane nowe elementy i wypalone środki konserwujące urządzenie UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA 1 Pokrętłem 3 nastawić wybrany stopień opiekania 2 Upewnić się że gruboś...

Страница 56: ...Boiler CR 1267 Deep Fryer CR 4909 Halogen Oven CR 6305 Retro Radio CR 1103 Ice Cube Maker CR 8073 Hand blender CR 4612 Egg Boiler CR 4482 www camryhome eu Mini fridge CR 8062 Blender CR 4050 Citrus juicer CR 4001 Electric Grill CR 6609 Burr Coffe Grinder CR 4439 Slow Juicer CR 4108 ...

Отзывы: