background image

1. Schalter/Wiedergabe/Stoppen
2. Die Frequenzänderungstasten vom Radio/Vor- und Zurückspulen der 
Werke/Lautstärkeänderung (langes Anhalten)
3. Equalizer/Radio

4. Telefon-Taste

5. Ladevorgangs-Steckdose

6. LINE-IN-Eingang

7. TF-Karte-Steckdose

Ladevorgang. Das Kabel von einer Seite an die Ladevorgangs-Steckdose von Kopfhörern (5) und 
von der anderen Seite an den Computer oder an das Ladegerät anschließen. Während des 
Ladevorgangs leuchtet die Diode, die nach Beendigung des Ladevorgangs erlischt. Der 
vollständige Ladevorgang dauert ca. 2,5 Stunden.  
Kopplung. Die Kopfhörer und  das gekoppelte Gerät sollten in einem kleineren Abstand als 1 
Meter voneinander sein. Die Kopfhörer auf den Kopplungsmodus durch das Anhalten der Taste 5 
Sekunden lang umschalten. Die Diode blinkt nach dem Freigeben der Taste. Das externe Gerät 
auf den Kopplungsmodus umschalten und die Kopfhörer aus der Liste wählen. Nach der 
erfolgreichen Kopplung blinkt die Diode ca. 3 Sekunden lang.  Nach Bedarf die Code 0000 
eintragen.  
Wiedergabe. Mit den Tasten (2) kann man das Werk vor- und zurückspulen oder die Lautstärke 
ändern. 
Radio. Um das Gerät in den Radio-Modus umschalten, halten Sie die Taste RADiO (3). Mit den 
Tasten (2) können Sie die Frequenz und die Lautstärke ändern.
Telefongespräch. Um den ankommenden Sprachanruf anzunehmen, drücken Sie die Taste (4). 
Um das Telefongespräch zu beenden, drücken Sie wiederholt die Taste (4).

1. Inrerrupteur/lecture/arrêt
2. Les boutons de changement de la fréquence du radio / rembobinage des chansons/ 
changement de volume (tenir longtemps) 
3. Equalizer/Radio

4. Bouton de téléphone.

5. Prise d'alimentation

6. Entrée LINE IN

7. Prise de carte TF
La charge. Branchez le câble d'un côté au prise de charge des écouteurs (5), l'autre partie aux 
ordinateur ou un chargeur. Pendant la charge, la diode s'allume, elle va s'éteindre après son 
achèvement. Une charge complète prend environ 2,5 heures.
Appariement. Les écouteurs et l'appareil associé devraient être d'au moins 1 mètre de l'autre. 
Mettez les écouteurs en mode d'appariement en maintenant le bouton pendant 5 s. La diode 
commence  à clignoter après le relâchement  du bouton.  Transferez  l'appareil externe en mode 
d'appariement et sélectionnez les écouteurs de la liste. Après un appariement réussi  la diode va 

CR 1146

1. Power / Play /  Pause
2. Buttons for changing the radio frequency / scrolling tracks / changing volume (long press)
3. Equalizer / Radio 

4. Phone button.

5. Charging socket 

6. Input LINE IN

7. TF card slot

Charging. Connect the cord  from one side to the charging socket (5) on headphones, the other 
side to a computer or charger. During charging, the LED lights till battery is full. A full charging 
takes approx. 2.5 hours.
Pairing. Headphones and paired device should be not further than 1 meter from each other. 
Switch headphones into pairing mode by holding the button (1) for 5 seconds. The LED starts 
flashing when the button is released. Switch external device to pairing mode and select the 
headphones from the list. After a successful pairing LED flashes for approx. 3 seconds. If 
necessary, enter the code 0000.
Playback. Using buttons (2) you can scroll through a track or change the volume.
Radio. To switch to radio mode hold the Radio button (3). Using buttons (2) you can change the 
frequency or volume.
Call. To answer an incoming call, press the button (4). To end the call press the button again (4).

Hereby, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warsaw, Poland declares that the radio 
equipment type Bluetooth headphones CR1146 is in compliance with Directive 2014/53/EU. 
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet 
address:

http://www.camryhome.eu/red/cr_1146.pdf

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

1

2

3

4

5

6

7

Содержание CR 1146

Страница 1: ...ateur ou un chargeur Pendant la charge la diode s allume elle va s éteindre après son achèvement Une charge complète prend environ 2 5 heures Appariement Les écouteurs et l appareil associé devraient être d au moins 1 mètre de l autre Mettez les écouteurs en mode d appariement en maintenant le bouton pendant 5 s La diode commence à clignoter après le relâchement du bouton Transferez l appareil ext...

Страница 2: ...o de auscultadores 5 e a outra ao computador ou à fonte de alimentação Durante o carregamento estará aceso um díodo que se apagará depois de concluído o carregamento O carregamento completo demora cerca de 2 5 h Emparelhamento Os auscultadores e um dispositivo a emparelhar devem estar a uma distância inferior a 1 metro Selecione o modo de emparelhamento nos auscultadores mantendo premido o botão p...

Страница 3: ...ite muute sagedust ja helitugevust Telefonikõne Sissetuleva kõne vastuvõtmiseks vajutage nupule 4 Kõne lõpetamiseks vajutage uuesti nupule 4 1 Întrerupător Redare oprire 2 Tastele de schimbare a frecvenţei radioului de derulare a melodiilor schimbare a volumului apăsare lungă 3 Equalizer Radio 4 Tastă telefon 5 Priză de încărcare 6 Intrare LINE IN 7 Slot card TF Încărcare Conectează cablul la un c...

Страница 4: ... Спарување Слушалките и спарениот уред треба да бидат во своја близина помалку од 1 метар Префрли ги слушалките во начин спарување притискајќи го копчето на 5 сек Диодата ќе почне да трепка по пуштањето на копчето Внатрешниот уред префрли го на начин спарување и избери ги слушалките од листата По успешното спарување диодата ќе трепка ок 3 сек Доколку биде потребно внеси го кодот 0000 Oтварање Со к...

Страница 5: ...lefoon uit de lijst Na het succesvol koppelen knippert het LED lampje ong elke 3 s Geef 0000 in als het ingeven van een code vereist is Het afspelen Met de knoppen 2 kan je een nummer vooruit of terugspoelen of het volume wijzigen Radio Om het toestel in de radiomodus te schakelen dien je de knop RADIO 3 ingedrukt te houden Met de knoppen 2 kan je de frequentie of het volume wijzigen Telefoongespr...

Страница 6: ...RTA GWARANCYJNA WARUNKIGWARANCJI obowiązująnaterenieRzeczpospolitejPolskiej Adler Sp z o o ul Ordona 2a 01 237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji która liczy się od daty zakupu sprzętu Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu kopii pa...

Отзывы: