Campingaz Smart Cooler Electric 20 l Скачать руководство пользователя страница 22

40

41

EE  Juhend Smart’Cooler Electric 20 l

EE

TEHNILISED ANDMED

Tellimuse number

Smart’Cooler Electric 20 l

203183

Smart’Cooler Electric 20 l

+ AC/DC Cont.

203492

Smart’Cooler Electric 20 l

+ AC/DC UK

203493

Mahutavus 

20 l

20 l

20 l

Elektripinge 

12 V

c

12 V

c

12 V

c

Voolutugevus 

4,5 A

4,5 A

4,5 A

Võimsus

54 W

54 W

54 W

Kaal

2,9 kg

3,45 kg

3,45 kg

Jahutusvõime Delta T

15 °C (+/-1 °C)

15 °C (+/-1 °C)

15 °C (+/-1 °C)

Isolatsioon nõu/kaas

PSE

PSE

PSE

Jahutussüsteem: Peltieri meetod

Transformaator 230 V/12 V väline

Mõõdud (cm) (joonis E)

A* 23

23

23

B* 20

20

20

C* 35,5

35,5

35,5

D 27

27

27

E 30

30

30

F 46,5

46,5

46,5

* Minimaalsed sisemõõtmed

Täname, et valisite CAMPINGAZ

®

 seadme ning loodame, et jääte Smart’Cooler i 

termoelektrilise jahutiga täiesti rahule.

1. HOIATUS

Ärge ühendage kunagi jahutit otse 230 V ~ vahelduvvoolu võrku 12 V 

c

 pistikute 

abil.
Ärge valage vedelikku ventilaatorisse, ega takistage ventilaatorite tööd (joonis 
B1).
Ärge võtke termoelektrilist jahutit välja niisketes tingimutes näit. lumi, vihm.
Vee pääsemine elektrisüsteemi, ventilaatori mootorsse võib põhjustada tulekahju, 
mis võib põhjustada kehavigastusi ja/või seadme rikke.
Ärge kunagi lisage jääd termoelektrilisse jahutisse. Sulanud jää võib kahjustada 
ventilaatori mootorit ja külmutada radiaatori ribid.

2. HOIATUS

Smart’Cooler külmakast on termoelektriline jahuti, mitte külmkapp. Temperatuuri 
vahe nimetusega Delta T ja märgistusega "

T" tähendab jahutusvõimet jahuti välis- 

ning sisekeskkonna temperatuuri vahel, mis ulatub 20 kuni 50° C.
Keskkonnas, mille temperatuur on madalam kui + 20 °C, ei võimalda jahutusvõimsus 
sügavkülmutatud toodete säilitamist ega jää tootmist.
Külmakast toodab soojust. Järeldus, kastile on vaja head õhu juurdepääsu, et see 
toimiks korralikult.
Ärge kunagi takistage seadme enda sisemise ja välise ventilaatori tekitatud 
õhuvoolu juurdepääsu.
Juhul kui Teie auto pole üheruumiline või universaalset tüüpi auto (joonis A) siis 
vältige jahuti kasutamist auto pakiruumis.
Jahuti kasutamisel auto parkimise ajal, jätke aknad kergelt lahti. Hoidke oma jahutit 
otsese päikesevalguse eest.
Sõltuvalt õhu niiskusest, hoiustatud toiduainete tüübist ning ajast võib jahuti 
sisepinnale tekkida suuremal või väiksemal määral kondensaat.

3. ÜHENDAMINE

3.1. Ühendamine 12 V

 

c

Võtke toitejuhe selle paigutuskohast välja (joonis B2) ning ühendage juhtme teine 
ots auto sigaretisüütajasse (joonis B3) või mõnda teise toiteseadmesse 12 V 

c

 

(joonis B4).

3.2. Ühendamine 24 V 

c

Kui Teie autol on 24 V aku (veoautod, nendest mõned 4x4), ühendage juhe (joonis 
B3) muunduriga 24 V 

c

/12 V 

c

, mis ei kuulu jahuti komplekti.

3.3. Ühendamine 230 V ~

Kämpingus, hotellis või kodus on võimalik ühendada jahutusboksi juhe 
transformaatoriga 230 V ~/12 V 

c

 (joonis B4), mis ei kuulu jahutusboksi komplekti, 

väljaarvatud mudelitel, mis on varustatud välise transformaatoriga (tellimuse 
number: 203492 & 203493).

4. KASUTAMINE

4.1. Avamine ja sulgemine

Avamine: avage kate kõigepealt tõmmates lõpuni enda poole ning seejärel 
pöörates suunaga üles (skeem C1-C2).
Sulgemine: asetage kate tagasi oma kohale ja lukustage see (skeem C3)

4.2. Eeljahutamine/eelsoojendamine

Kõige paremate tulemuste saamiseks aseta Smart’Cooler termoelektrilisse 
jahutisse eelnevalt jahutatud söögid, joogid.
Nii säilivad nad kauem külmad.
Soovitus: et muuta jahutusvõime reisides, kämpingutes või hotellides viibides 
maksimaalseks, soovitame Teil kindlasti enne väljumist jahutusboks  hästi jahutada 
kasutades transformaatorit 230 V ~/12 V 

c

.

4.3. Jahutamine

Termoelektriline süsteem käivitub kohe pärast ühendamist toitevõrku 12 V 

c

.

5. SÄILITAMINE JA HOOLDUS

Enne kui asute jahutit puhastama, tõmmake juhe vooluvõrgust välja. Puhastamiseks 
ärge kunagi kasutage kangeid puhastusvahendeid või lahusteid. Puhastamisel 
kasutage pigem niisket lappi, millele võib tilgutada paar tilka nõudepesuvahendit.
Kui jahutit pole tükil ajal kasutatud, siis tuleks see eelnevalt kuivatada. Samuti on 
oluline säilitada hea ventilatsioon, mis takistab hallituse tekkimist. 
Kui jahutit pikka aega ei kasutata on soovitatav jätta kaas lahti.
Termoelektrilist jahutit Smart’Cooler´it võite jätta ka vooluvõrku ühendatuna mitu 
päeva järjest, kuid tähtis on korrapärane väljalülitus, et vajaduse korral võiks 
eemaldada ülessulatamine või kondensaadi eemaldamine.

TARBIJA PEAKS KONTAKTEERUMA KOHALIKU

MÜÜGIESNDUSEGA.

6. KUI MÄRKAD PROBLEEME!

Kui sul siiski peaks tekkima probleeme soovitame väga hoolikalt lugeda järgnevaid 
punkte!

6.1. Probleem juhtmega

Kui toitejuhe on saanud viga, siis võib seda parandada ainult autoriseeritud 
müügijärgne teenindus.

6.2. Probleemid ühenduses

Teie jahuti ja välimine ventilaator ei tööta.
Kontrolli auto sigaretti süütajat, enamus sõidukitel peab süüde sisselülitatud olema. 
Vastasel juhul võib sigareti süütaja mitte töötada. Kui auto süüde on sees kuid 
jahuti sellegipoolest ei tööta eemalda juhe koheselt auto sigareti süütajast, ning 
täida järgnevaid punkte:

Vaata, et sigaretisüütajas ei oleks tubaka puru või muud mustust mis võivad 

  halvendada kontakti. Puhasta seda mittemetallist harjaga! 

Kui jahutist vaäljuv  ühendusjuhe kuumeneb, puhastage seinakontakti ja 

  kontrollige, kas juhe on õigesti ühendatud. 
Ühendamine 12 V 

c

: konnektori ühenduskaitse: toitejuhtme lõpp 12 V 

c

 on 

kaitstud kaitsmega 7 A. Kontrollige, kas kaitse ei ole riknenud 12 V 

c

 kaabli 

lahtikeeramisel (joonis D1).

6.3. Probleem jahutusega

Jahutusboks on õigesti ühendatud elektrivõrku, kuid see ei jahuta piisavalt ja 

  väline ventilaator ei pöörle. Tõenäoliselt on tegemist ventilaatori mootori rikkega. 

 Võta 

ühendust 

klienditeenindusega!

Jahutusboks ei jahuta õigesti, aga väline ventilaator pöörleb. Ava ventilaatori 

  kaas ning kontrolli sisemise ventilaatori funktsiooni:

-  kui sisemine ventilaator ei pöörle, on tõenäoliselt tegemist mootori rikkega. 

 Võta 

ühendust 

klienditeenindusega!

-  kui ventilaator pöörleb, võib olla tegemist peltieri defektiga. Võta ühendust 

 klienditeenindusega!

7. GARANTII (Joonis F)

Seadmel on täielik kaheaastane garantii iga eraldi osale ning töökäigule, mis kehtib 
ostmiskuupäevast, siia alla ei kuulu tagastamiskulud, mille tasub kasutaja ise. 
Garantii kehtib, kui tarnitud seade ei ole vastavuses tellituga või on puudustega 
ning juhul kui kaebusele on lisatud ostukuupäeva tõendav arve (näit. faktuur, 
maksekviitung). Tagastatud toode peab olema makstud, peab olema komplektne 
ning ei tohi olla eraldi osadena olla autoriseeritud teeninduses. Tagastamisel 
peab olema äratoodud probleemi liik. Seadet võib tagastamisel parandada, välja 
vahetada või välja maksta ning seda võib sooritada kas täielikult või osaliselt. 
Garantii ei kehti või pole vastuvõetav järgmistel põhjustel: (i) väärkasutus või 
vale seadme hoiustamine, (ii) mitteküllaldane hooldus või hooldus mis ei vasta 
antud juhenditele, (iii) parandused, muutused, hooldus kolmandate isikute poolt 
sealhulgas mitte autoriseeritud isikute poolt ja (iv) mitte originaalsete varuosade 
kasutus.

MÄRKUS: seadme professionaalsel kasutamisel garantii ei kehti. 

Ükskõik missugune teeninduses olev aeg garantii ajal ei avalda mõju 

 garantiikuupäeva 

lõppemisele. 

Käesolev garantii ei mõjuta tarbija seaduslikke õigusi, mis tulenevad kehtivast 

  rahvuslikust seadusandlusest. Probleemide korral võtke ühendust oma elukoha 

  maa klienditeenindusega. Kontaktaadresside nimekirja leiate selles juhendis.

8. ÜMBERTÖÖTLEMINE (JOONIS G)

See ümbertöötlemise sümbol märgib ära, et seade on mõeldud valikuliseks 
kogumiseks korjandustes.
Seadme vananemisel, peab seadme likvideerima sobival viisil.
Seadet ei tohi ära visata jaotuseta kommunaalprügikastidesse.
Ärge visake seadet ka loodusesse ning ärge püüdke seda põletada: ohtlike ainete 
olemasolu elektrilistes - ja elektroonilistes osades võivad rikkuda looduskeskkonda 
ja olla negatiivse mõjuga meie tervisele.
Kui soovite oma seadmest lahti saada, siis viige see spetsiaalsesse 
prügijaotuskeskusesse (kogumiskeskused).
Vajalikku informatsiooni saab kohalikust valitsusest.
Prügijaotuseks mõeldud kogumiskohad aitavad kaasa korduskasutusele, 
ümbertöötlemisele või teiste vormide kasutust ja prügi sisalduse hindamist 
materjalide ümbertöötlemisel.

Содержание Smart Cooler Electric 20 l

Страница 1: ...ohje FI Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO Instrukcja obs ugi PL Navodila za uporabo SI N vod na pou itie SK Haszn lati utas t s HU Naudojimo instrukcija LT Lieto anas pam c b...

Страница 2: ...ohje p 20 Betjeningsvejledning p 22 Bruksanvisning p 24 Bruksanvisning p 26 Instrukcja obs ugi p 28 Navodila za uporabo p 30 N vod na pou itie p 32 Haszn lati utas t s p 34 Naudojimo instrukcija p 36...

Страница 3: ...A B C Smart Cooler Electric 20 l Smart Cooler Electric 20 l D E F G D1 B3 B1 B2 B4 1 2 3 D B A C F E...

Страница 4: ...t running Check the car lighter socket in most vehicles the ignition must be turned on for the lighter to work If the ignition is turned on but the cooler is not operating remove the plug from the soc...

Страница 5: ...de tension au niveau de l allume cigare du v hicule Dans la plupart des v hicules le contact doit tre mis pour assurer le fonctionnement de l allume cigare Si le contact est mis et que la glaci re ne...

Страница 6: ...e K hlbox und der u ere L fter funktionieren nicht Es liegt m glicherweise keine Spannung am Zigarettenanz nder des Fahrzeugs an In den meisten Fahrzeugen muss die Z ndung eingeschaltet sein damit der...

Страница 7: ...dat deze werkt Als het contact aanstaat maar de koelbox werkt nog steeds niet verwijder dan de stekker meteen uit het contact en controleer het volgende Sigarettenaansteker Als de sigarettenaansteker...

Страница 8: ...o Nella maggior parte dei veicoli si deve stabilire il contatto per far funzionare l accendisigari Se il contatto stabilito ma la ghiacciaia non funziona togliere immediatamente la presa e verificare...

Страница 9: ...ca Smart Cooler puede estar funcionando durante varios d as pero con cierta regularidad es necesario desenchufarla para que se descongele y si fuera necesario vaciar el agua condensada 6 PROBLEMAS M S...

Страница 10: ...mas importante que a desligue regularmente para permitir se necess rio a descongela o e o esvaziamento da gua de condensa o 6 GUIA DE PROBLEMAS Se tiver um problema com a sua geleira termoel ctrica ac...

Страница 11: ...lujte z st rku v autozapalova i U n kter ch automobil je nutn nastarto vat motor aby mohl autozapalova dn pracovat Jestli e ani pak neza ne box pracovat odpojte chladic box a prove te n sleduj c kontr...

Страница 12: ...an tipan astianpesuainetta Ellet aio k ytt kylm laukkua pitk n aikaan kuivaa se huolellisesti Huolehdi my s riitt v st tuuletuksesta sill muutoin kylm laukkuun saattaa muodostua hometta Jos kylm laukk...

Страница 13: ...r des at lade l get st bent n r apparatet ikke benyttes i en l ngere periode Den termoelektriske Smart Cooler k leboks kan v re t ndt i flere dage men det er vigtigt at slukke for den med j vne mellem...

Страница 14: ...derar att l ta locket vara ppet om apparaten st tt oanv nd under en l ngre tid Du kan l ta den termoelektriska Smart Cooler kylboxen vara i drift under n gra dagar men det r viktigt att koppla ur den...

Страница 15: ...helt t rr Det er ogs viktig s rge for god utlufting for hindre muggdannelse Det anbefales at lokket blir st ende pent n r apparatet ikke skal brukes over lengre tid Den termoelektriske kj leboksen Sma...

Страница 16: ...acj Unikniemy dzi ki temu pojawienia si ple ni wewn trz ch odziarki Gdy urz dzenie nie jest u ytkowane przez d u szy czas zaleca si pozostawienie otwartej pokrywy Mo na tak e u ywa ch odziarki termoel...

Страница 17: ...primeru da se pojavijo motnje vdelovanju hladilne torbe najprej pazljivo preberite naslednje poglavje 6 1 Te ave s kablom Pri po kodovanju nekaterega od napajalnih kablov ga sme zamenjati ali popravit...

Страница 18: ...van m popredajn m servisom 6 2 Probl m s pripojen m V chladiaci box a vonkaj ventil tor nefunguj Skontrolujte z str ku v autozapa ova i U niektor ch automobilov je nutn na tartova motor aby mohol auto...

Страница 19: ...e v gett biztos tsa a l da megfelel szell z s t Ha a l da hosszabb ideig haszn laton k v l marad a fedelet hagyja nyitva ASmart Cooler h elektromos h t l da n h ny napon t is zemelhet megszak t s n lk...

Страница 20: ...v sinimo d v dinti kad nesusidaryt pel siai Jeigu prietaiso ilgesn laik nenaudosite rekomenduojame j laikyti atidengt Termoelektrin v sinimo d Smart Cooler galite jungti kelioms dienoms ta iau yra sva...

Страница 21: ...anu lai kast neveidotos pel jums Ja kasti ilg ku laiku neizmantosiet iesak m Jums atst t atv rtu kastes v ku Termoelektrisko aukstuma kasti Smart Cooler varat atst t iesl gtu uz vair k m dien m ta u i...

Страница 22: ...on mis takistab hallituse tekkimist Kui jahutit pikka aega ei kasutata on soovitatav j tta kaas lahti Termoelektrilist jahutit Smart Cooler it v ite j tta ka vooluv rku hendatuna mitu p eva j rjest ku...

Страница 23: ...tier 230 V 12 V cm E A 23 23 23 B 20 20 20 C 35 5 35 5 35 5 D 27 27 27 E 30 30 30 F 46 5 46 5 46 5 CAMPINGAZ Smart Cooler 1 230 V 12 V c B1 2 Smart Cooler T 20 50 C 20 C 3 3 1 12 V c B2 B3 12 V c B4 3...

Страница 24: ...t o perioad mai lung de timp nainte de refolosire l sa i o s se usuce De asemenea este important s se asigure o bun aerisire pentru a nu se produce mucegai CLIENTUL VA CONTACTA DISTRIBUITORUL LOCAL Da...

Страница 25: ...15 C 1 C 15 C 1 C 15 C 1 C I PSE PSE PSE 230 V 12 V c A 23 23 23 B 20 20 20 C 35 5 35 5 35 5 D 27 27 27 E 30 30 30 F 46 5 46 5 46 5 CAMPINGAZ Smart Cooler 1 230 V 12 V c B1 2 Smart Cooler Delta T T 2...

Страница 26: ...te ga dobro osu iti Takodjer je va no osigurati dobro provjetravanje kako ne bi do lo do stvaranja plijesni U slu aju da se uredjaj ne e koristiti du e vrijeme preporu ujemo vam da ostavite poklopac o...

Страница 27: ...m 9 4 K j 6Y HK J K O t G p vU h 6 0 1j e 6cm 6 S m 9 4 K j 6Y HK t G p vU p6 c J t ko 1j t G 67 8 9 J M s 0 AABC 5 HK j Y 5 t K j _k e Y L RX Jj j b5 z Kp 4 6j j F vj Ht G Y TZ R HK p6 jn vn HK m _ F...

Страница 28: ...CGZ Smart Cooler Electric 20 l Ref 073176 Version 01 APPLICATION DES GAZ Route de Brignais BP 55 F 69563 Saint Genis Laval Cedex France R C S Lyon B 572 051 571 w w w c a m p i n g a z c o m...

Отзывы: