background image

25-Sp

Manual de Instrucciones de Operación

 

SB504010

3.   Use siempre mangueras de 

suministro de aire con una presión 
mínima de funcionamiento con 
clasificación igual o mayor que la 
presión de la fuente de energía 
si falla un regulador, o 10,34 bar, 
lo que sea mayor. Use mangueras 
de aire de 6,4 mm (1/4 inch) para 
distancias de hasta 15 m (50 feet). 
Use mangueras de aire de 9,5 mm 
(3/8 inch) para distancias de hasta  
15 m (50 feet) o más.

4.   Use un regulador de presión 

(de 0 bar - 8,62 bar) en el compresor. 
Se necesita un regulador de 
presión para controlar la presión de 
operación de la herramienta entre 
4,14 bar y 8,27 bar.

MODEO DE OPERACIÓN - CICLO 
SENCILLO

 

Siempre cerciórese  

  de saber en qué 

modo va a operar la herramienta antes 
de comenzar a usarla. De lo contrario, 
le podría ocasionar la muerte o heridas 
graves.

Esta herramienta es un dispositivo de 
acción singular. Este modo requiere 
que, cuando la traba del gatillo no está 
colocada en la posición de seguro,  sólo 
un jalón del gatillo puede disparar un 
sujetador.
Después de comprobar de que no hayan 
sujetadores en la herramienta, verifique 
la seguridad del funcionamiento de la 
traba del gatillo activada, para prevenir 
que la herramienta dispare un sujetador 
antes de guardarla. Desconecte siempre 
la herramienta del aire comprimido 
cuando no esté en uso.

ELEMENTO DE CONTACTO

 

Cheque el   

  funcionamiento del 

mecanismo del elemento de contacto 
antes de cada uso. El elemento de 
contacto se debe desplazar libremente, 
sin pegarse, a lo largo del área de 
desplazamiento. El resorte del elemento 
de contacto debe regresar el elemento 
de contacto a su posición original 

Instrucciones de 

Funcionamiento (Cont.) 

totalmente extendido. No use la 
clavadora si el mecanismo del elemento 
de contacto no está funcionando 
adecudamente. Podría ocasionarle 
heridas.

1.   Desconecte la 

clavadora de la 
fuente de suministro 
de aire.

2.   Saque todos los clavos 

del cargador (Vea 
la Sección Carga-
Descarga).

3.   Cerciórese de que el 

gatillo y el elemento 
de contacto se 
muevan libremente 
en ambos sentidos sin 
atascarse o pegarse.

4.   Reconecte la 

clavadora a la fuente 
de suministro de aire.

5.   Presione el Elemento 

de Contacto de 
Trabajo contra la 
superficie de trabajo 
sin apretar el gatillo. 
La clavadora 

NO DEBE OPERAR

No use la herramienta si opera 
sin apretar el gatillo. Se pueden 
producir lesiones personales.

6.   Remueva la clavadora 

de la superficie de 
trabajo. El Elemento 
de Contacto de 
Trabajo tiene que 
volver a su posición original. La 
clavadora 

NO DEBE OPERAR

. No 

use la herramienta si opera mientras 
está levantada de la superficie de 
trabajo.

7.   Apriete el 

gatillo y 
presione el 
Elemento 
de Contacto 
de Trabajo 
contra la superficie de trabajo. 
La clavadora 

NO DEBE

 hacerse 

funcionar.

8.   Presione el 

Elemento 
de Contacto 
de Trabajo 
contra la 
superficie 
de trabajo. Apriete el gatillo. La 
clavadora 

DEBE OPERAR

.

 

Una herramienta  

  que funciona de 

manera inadecuada no debe usarse. No 
active la herramienta a menos que esté 
colocada firmemente contra la pieza de 
trabajo.

PARA CARGAR Y DESCARGAR 
LA HERRAMIENTA

1.   Siempre desconecte la herramienta 

del suministro de aire antes de 
cargar los sujetadores.

2.   Empuje 

hacia 
abajo 
sobre el 
boton del 
seguro. 
Mueva la 
tapa del 
cargador 
hacia 
atrás.

3a. Para clavos, coloque 

una serie de clavos 
Campbell Hausfeld 
o equi-valentes 
(Vea la sección 
de sujetadores) en el cargador. 
Cerciórese de que los extremos 
puntiagudos de los clavos estén 
hacia la parte inferior del cargador. 
Cerciórese de que los clavos no estén 
sucios ni dañados.

3b. Para grapas, cargue 

una tira de grapas 
con las coronas 
montadas sobre el riel 
del cargador.

4.   Empuje la tapa 

del cargador hacia 
delante hasta 
que el botón del 
seguro salte hacia 
arriba.

5.   Siempre descargue el sujetador 

antes de remover la herramienta de 
servicio. La descarga es lo opuesto 
a la carga, excepto que debe 
desconectar el suministro de aire 
antes de realizar la descarga.

PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL 
TUBO DE ESCAPE

Esta herramienta 
está equipada 
con un deflector 
ajustable de la 
dirección del tubo 
de escape. Éste le 
permite al usuario 
cambiar la dirección del tubo de escape. 
Simplemente mueva el deflector hacia 
la dirección deseada.

10,34 bar o mas

Botón del 

seguro

Riel del cargador

Gire

Содержание SB504010

Страница 1: ...packing After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service Model SB504010 Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS To help recognize this information ob...

Страница 2: ...nother nail This is able to cause the nail to be deflected and hit someone or cause the tool to react and result in a risk of injury to persons k Remove finger from the trigger when not driving fasteners Never carry the tool with finger on trigger the tool is able to fire a fastener Always remain in a firmly balanced position when using or handling the tool Avoid long extended periods of work with...

Страница 3: ...re the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cutting tool sharp and clean A properly maintained tool with sharp cutting edges reduces the risk of binding and is easier to control g Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition th...

Страница 4: ...re using the tool for the first time and before each use If an inline oiler is used manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis The work surface can become damaged by excessive lubrication Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the tool properly will dramatically shorten the life of the tool and void your warranty 1 Disconnect the air su...

Страница 5: ...ol from the work surface The Work Contact Element WCE must return to its original down position The tool must not operate Do not use the tool if it operates while lifted from the work surface Personal injury may result 7 Pull the trigger and depress the work contact element WCE against the work surface The tool MUST NOT operate 8 Depress the Work Contact Element WCE against the work surface Pull t...

Страница 6: ...0 543 6400 with any questions regarding the operation or repair of this tool or for additional copies of this manual Fastener And Replacement Parts Use only genuine Campbell Hausfeld 18 gauge fasteners or equivalent see Fastener Interchange Information Tool performance safety and durability could be reduced if improper fasteners are used When ordering replacement parts or fasteners specify by part...

Страница 7: ...ands of collated brad nails with these specifications 18 gauge Length 3 8 inch to 2 inch long Fasteners Crown staples The following Campbell Hausfeld staples are available at local retail stores If you need help locating any item call customer service at 1 800 543 6400 Campbell Hausfeld staples meet or exceed astm Standard F1667 Model Length Wire Diameter Crown Size Point Finish Collation Staples ...

Страница 8: ... in nose piece 2 Clean drive channel 3 Dirt or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn O Ring on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged O Ring on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and ...

Страница 9: ...9 Operating Instructions SB504010 www chpower com Date Maintenance Performed Repair Components Required Service Record ...

Страница 10: ...tructions provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or ...

Страница 11: ...able Déballage Dès que l appareil est déballé l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service Directives de Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information ...

Страница 12: ...s frapper quelqu un ou l outil pourrait réagir provoquant des blessures k Retirer le doigt de la gâchette lorsqu on n enfonce pas d attaches Ne jamais transporter l outil avec le doigt sur la gâchette car l outil pourrait déclencher l attache Toujours bien s équilibrer pendant la manipulation ou l utilisation de l outil Éviter d utiliser l outil pour une période de temps prolongée Cesser d utilise...

Страница 13: ...e décharger l outil De telles mesures de précautions réduisent le risque de blessures e Ranger l outil lorsqu il n est pas utilisé hors de portée des enfants et autres personnes non formées Un outil est dangereux dans les mains d utilisateurs non formés f Il faut entretenir l outil avec soin Gardez un outil de coupe tranchant et propre Un outil bien entretenu aux bords de coupe tranchants est moin...

Страница 14: ...Ne les jetez pas Mode d Emploi Graissage Cet outil exige le graissage avant son usage initial et avant chaque usage Si vous utilisez un graisseur en canalisation le graissage manuel à travers la prise d air n est pas exigé quotidiennement La surface de travail peut être endommagée par le graissage excessif Le graissage correct est la responsabilité de l utilisateur Manque de graisser l outil corre...

Страница 15: ...it sans que l on actionne la gâchette ne pas utiliser cet appareil Il y a risque de blessures 6 Oter l outil de la surface de travail Le mécanisme de déclenchement par contact WCE doit redescendre à sa position initiale L outil NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l éjection d une attache se produit lorsqu on relève l outil ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessures 7 Actionner la gâchette Appuyer ...

Страница 16: ...3 6400 ou pour obtenir d autres copies de ce manuel Attaches et Pièces de Rechange N utiliser que des clous Nº 18 de Campbell Hausfeld ou un équivalent Voir la note Compatibilité avec d autres appareils La performance de l outil sa sécurité et sa durabilité pourraient être réduites si l on utilise les mauvaises attaches Lors d une commande de pièces de rechange ou de clous préciser le numéro de pi...

Страница 17: ... vitrier assemblées avec ces spécifications Calibre 18 Longueur 0 95 cm 3 8 po à 5 08 cm 2 po Attaches Agrafes à couronne Les agrafes Campbell Hausfeld Brad ci dessous sont disponibles chez votre magasin local Pour de l assistance pour trouver n inporte quel pièce composer 1 800 543 6400 Les agrafes Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667 Modèle Longueur Calibre de Fil...

Страница 18: ...r 3 Saleté ou dommage qui empêche le fonctionnement libre des clous ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à la cloueuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Joint torique du piston usé ou manque de lubrification 6 Remplacer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape d...

Страница 19: ...19 Fr Instructions d Utilisation SB504010 Date Entretien Exécuté Éléments de Remplacement Requis Enregistrement d Entretien ...

Страница 20: ...on abusive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exig...

Страница 21: ...orarse de que esté en perfecto estado Cericiórese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes símbolos Peligro indica una situación inm...

Страница 22: ...clavos No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona ya sea que contenga clavos o no j No clave ningún clavo encima de otro clavo Esto puede hacer que el clavo se desvíe y golpee a alguien o provocar que la herramienta reaccione y cause el riesgo de lesiones personales k Quite el dedo del gatillo cuando no esté clavando clavos Nunca lleve la herramienta con su dedo en el gatillo la...

Страница 23: ...en muerte o graves lesiones personales No toque el gatillo a menos que se estén clavando sujetadores Nunca conecte la línea de aire a la herramienta ni mueva la herramienta cuando esté tocando el gatillo La herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves También coloque el protector del gatillo en la posición de seguro cuando no esté en uso Desconecte sie...

Страница 24: ...e solamente una fuente de aire comprimido de presión regulada para limitar la presión de aire suministrada a la herramienta La presión regulada no debe exceder los 8 27 bar Si el regulador falla la presión transmitida a la herramienta no debe exceder los 13 79 bar La herramienta puede explotar lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE ...

Страница 25: ...emente en ambos sentidos sin atascarse o pegarse 4 Reconecte la clavadora a la fuente de suministro de aire 5 Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de trabajo sin apretar el gatillo La clavadora NO DEBE OPERAR No use la herramienta si opera sin apretar el gatillo Se pueden producir lesiones personales 6 Remueva la clavadora de la superficie de trabajo El Elemento de Cont...

Страница 26: ... con el concesionario de Campbell Hausfeld más cercano a su domicilio Sujetador y piezas de repuesto Use solamente sujetadores Campbell Hausfeld originales calibre 18 o su equivalente vea la información sobre intercambio de sujetadores El desempeño de las herramientas la seguridad y la duración pueden disminuir si no se utilizan los sujetadores adecuados Cuando ordene piezas de repuesto o sujetado...

Страница 27: ...iguientes especificaciones Calibre 18 Largo 0 95 cm 3 8 pulg a 5 08 cm 2 pulg Sujetadores Grapas corona Estas grapas para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana Si necesita ayuda para encontrar un artículo comuníquese al 1 800 543 6400 Las grapas de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667 Modelo Longitud Calibre de la Grapa Corona Punta Acabodo U...

Страница 28: ...ecanismo de impulso en el cargador 3 Debe limpiar el cargador 4 El resorte del mecanismo de impulso está dañado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequée las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación 6 Debe reemplazar los anillos en O Lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del ga...

Страница 29: ...29 Sp Manual de Instrucciones de Operación SB504010 Fecha Maintenimiento Efectuado Componentes de Reparación Necesarios Registro de Servicios ...

Страница 30: ...e del comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Los artículos o servicios que...

Страница 31: ...31 Operating Instructions l Instructions d Utilisation l Manual de Instrucciones de Operación SB504010 Notes Notes Notas ...

Страница 32: ...32 Operating Instructions l Instructions d Utilisation l Manual de Instrucciones de Operación SB504010 Notes Notes Notas ...

Отзывы: