manualshive.com logo in svg
background image

7. No haga funcionar el producto cuando

esté fatigado o bajo la influencia de
drogas o alcohol.

8. Mantenga a todas las personas

alejadas del área de funcionamiento.

9. No se estire ni se pare sobre un apoyo

inestable. Mantenga un buen soporte
y equilibrio en todo momento.

10. Siga las instrucciones de mantenimiento

que se especifican en el manual.

Riesgo de inyección o
lesiones graves.

Manténgase alejado de la boquilla.
No descargue chorros hacia las personas.
Este producto está diseñado para que lo
usen únicamente operadores capacitados.
Siempre retire la lanza de la pistola antes
de limpiar los residuos de la boquilla.

Manténgase alejado de la boquilla.
NUNCA dirija el rociado de alta
presión a ninguna persona, animal ni
a usted mismo.

Use siempre gafas de seguridad
y equipo de protección (protección
de oídos, guantes, botas de caucho,
vestimenta de protección) cuando usa
este aparato o le da mantenimiento.

Nunca coloque la mano ni los dedos
sobre la boquilla de rociado mientras
opera la unidad.

Nunca intente detener ni desviar las
pérdidas con partes de su cuerpo.

Siempre enganche el pasador de
seguridad del gatillo en la posición
segura cuando detiene el rociado,
aunque sea solamente por algunos
minutos.

Siempre siga las recomendaciones que
se encuentran en la etiqueta del
fabricante para el uso adecuado de
detergentes. Siempre protéjase los
ojos, la piel y las vías respiratorias del
uso de detergentes.

No ejerza presión que exceda la presión
de funcionamiento de cualquiera de las
piezas (mangueras, accesorios, etc.) en el
sistema presurizado. Asegúrese de que
todo el equipo y los accesorios estén
clasificados para soportar la máxima
presión de funcionamiento de la unidad.

Peligro de explosión.

NUNCA rocíe líquidos inflamables
ni use la lavadora a presión en áreas
que contengan polvo, líquidos
o vapores combustibles.

Nunca ponga esta máquina en
funcionamiento en un edificio cerrado
o dentro o cerca de un entorno
explosivo.

No quite la tapa del tanque de
combustible mientras el motor esté
caliente o funcionando (deje que el
motor se enfríe un par de minutos
antes de añadir combustible).
Llene siempre lentamente el tanque
de combustible.

Nunca desconecte la manguera
de descarga de alta presión de la
máquina mientras el sistema esté
presurizado. Para despresurizar la
máquina, apague la corriente eléctrica y
el suministro de agua, luego presione el
gatillo de la pistola 2 ó 3 veces.

Nunca enganche el mecanismo del
gatillo en forma permanente en la
pistola.

Nunca ponga la máquina en
funcionamiento sin que los
componentes estén debidamente
conectados a la máquina
(mango, pistola/ensamble de la
varilla, boquilla, etc.).

Daño al equipo.

SIEMPRE encienda el suministro de
agua antes de encender la lavadora
a presión. El poner la bomba seca en
funcionamiento provoca graves daños.

No ponga en funcionamiento la
lavadora a presión si se ha quitado
la rejilla de la entrada de agua.
Mantenga la rejilla libre de residuos
y sedimentos.

NUNCA opere la lavadora a presión si
tiene piezas rotas o si le faltan piezas.
Verifique el equipo periódicamente
y repare o reemplace las piezas
desgastadas o dañadas
inmediatamente.

Use únicamente la boquilla que viene
con esta máquina.

Nunca deje la varilla de pulverización
sin supervisión mientras la máquina
está en funcionamiento.

No altere nunca el regulador
del motor ni trate de cambiar
las configuraciones de fábrica.
El modificar configuraciones de
fábrica podría dañar la unidad
y anulará la garantía.

Siempre sostenga la pistola y la varilla
de pulverización con firmeza cuando
encienda y opere la máquina.

NUNCA permita que la unidad
funcione durante más de un
(1) minuto sin apretar el gatillo
(desactivado). La acumulación de
calor producida dañará la bomba.

NUNCA guarde la lavadora a presión a la
intemperie o donde pudiera congelarse.
Las temperaturas de congelación pueden
dañar seriamente la bomba.

Suelte el gatillo cuando cambia de
modos de alta presión a baja presión.
El no hacerlo puede causar daños a la
boquilla.

Mantenga la manguera alejada de objetos
afilados. Si la manguera explota puede
causar lesiones. Examine las mangueras
regularmente y reemplácelas si están
dañadas. No intente reparar una
manguera dañada.

18 Sp

Guías de seguridad

Este manual contiene información que
es muy importante que se conozca
y comprenda. Esta información se
proporciona con fines de SEGURIDAD
y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
Para ayudar a reconocer esta información,
observe los siguientes símbolos.

Peligro indica una
situación inminente-

mente peligrosa, que si no se evita,
OCASIONARÁ la muerte o lesiones graves.

Advertencia indica

una situación

potencialmente peligrosa, que si no
se evita, PODRÍA ocasionar la muerte
o lesiones graves.

Precaución indica

una situación

potencialmente peligrosa, que si no se
evita, PUEDE dar como resultado
lesiones leves o moderadas.

Aviso indica infor

mación importante

que, si no se cumple, puede causar
daños al equipo.

NOTA:

Información que requiere atención

especial.

Instrucciones de seguridad
importantes

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA 

Este

producto, o su

cordón eléctrico, puede contener
productos químicos conocidos por el
estado de California como causantes de
cáncer y defectos de nacimiento u otros
daños reproductivos. Lave sus manos
después de usar. 

Cuando use este producto, siempre se
deberán seguir precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes

de usar el producto.

2. Para reducir el riesgo de lesiones,

se deberá supervisar muy de cerca
cuando un producto se usa cerca
de niños.

3. Cumpla con todos los códigos de

seguridad así como también con la
Ley de salud y seguridad ocupacional
(OSHA).

4. Asegúrese de que los dispositivos

de seguridad estén funcionando
correctamente antes de cada uso.
NO quite ni modifique ninguna pieza
de la pistola o la unidad.

5. Aprenda cómo detener este producto

y liberar la presión rápidamente.
Familiarícese bien con los controles.

6. Manténgase alerta y mire lo que está

haciendo.

Advertencias e Información de Seguridad

Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas

Содержание PW2770

Страница 1: ...and Technical Information 9 10 Service Record 10 Replacement Parts Lists 11 Troubleshooting Chart 12 13 Warranty 14 Contents Page For parts product service information visit www chpower com Please re...

Страница 2: ...e plastic hose barb on pump insert the other end into your detergent 2 Install the black spray tip to apply low pressure detergent Why doesn t the pressure washer apply detergents with high pressure D...

Страница 3: ...n Off 5 Engine Oil Fill 6 Serial Number Product Decal 7 Lance 8 Pressure Adjusting Knob 9 Injection Tube 10 Connection for High Pressure Hose 11 Inlet Connection for Garden Hose 12 Fuel Valve On Off 1...

Страница 4: ...ssure washer ON Running pump dry causes serious damage Do not operate the pressure washer with the inlet water screen removed Keep screen clear of debris and sediment NEVER operate pressure washer wit...

Страница 5: ...ged during shipping handling or use Damage could result in bursting and cause injury or property damage ASSEMBLY Use 1 2 in wrench to assemble the pressure washer 1 Slide the handle assembly over the...

Страница 6: ...essure is over 100 psi install a regulating water valve at the garden hose connection b Do not exceed 100 F 38 C inlet water temperature NOTE The inlet water supply must have a minimum flow rate of 5...

Страница 7: ...this type of impact can cause dirt particles to embed in the surface and can prevent the desired cleaning action The optimum angle for spraying water against a cleaning surface is 45 degrees Spray wat...

Страница 8: ...he surface you are cleaning Begin spraying with a wide fan pattern while standing several feet from the surface Slowly move closer to the object you are cleaning adjusting the spray pattern as necessa...

Страница 9: ...WASHER 1 Never operate the unit without water 2 Your pressure washer is not meant to pump hot water Never connect your pressure washer to a hot water supply as it will significantly reduce the life o...

Страница 10: ...t 5 hours of operation Every 25 hours of operation Every 50 hours of operation Each 100 hours of operation or every 3 months Check water inlet screen and filter Check engine oil levels Fill as necessa...

Страница 11: ...M347100SJ PM347200SJ 1 16 Engine See note below See note below See note below 1 17 Socket Quick connect PM068070AV PM068070AV PM068070AV 2 18 Plug Quick connect PM068066AV PM068066AV 1 19 Quick Connec...

Страница 12: ...harge valves Worn oil seals and or o ring 1 Valve worn dirty or stuck 2 Pump drawing in air 3 Tip clogged 1 Worn pump water seals 2 Nozzle worn 3 Valve worn dirty or stuck 4 Unloader valve seat worn o...

Страница 13: ...ace 3 Check and replace 4 Reduce temperature below 100o F 1 Install 65 degree black soap tip 2 If clean unkink or replace hose 3 Use only hose length provided with initial pur chase of pressure washer...

Страница 14: ...livery service i e assembly oil or lubricants and adjustment E Items or service normally required to maintain the pressure washer F Gasoline engine and components are expressly excluded from coverage...

Страница 15: ...cto con el fabricante N de modelo______________ Fecha de compra ____________________ N de serie ______________ Lugar de compra ____________________ Para obtener informaci n sobre este producto llame a...

Страница 16: ...co dentado de la bomba para la manguera introduzca el otro extremo en el detergente 2 Instale la boquilla de pulverizaci n negra para aplicar detergente a baja presi n Por qu la lavadora a presi n no...

Страница 17: ...motor 5 Orificio de llenado del aceite del motor 6 N mero de serie Etiqueta adhesiva del producto 7 Perilla de ajuste de presi n 8 Ajuste de presi n 9 Tubo de inyecci n 10 Conexi n para la manguera d...

Страница 18: ...uos y sedimentos NUNCA opere la lavadora a presi n si tiene piezas rotas o si le faltan piezas Verifique el equipo peri dicamente y repare o reemplace las piezas desgastadas o da adas inmediatamente U...

Страница 19: ...m 1 2 in para ensamblar la lavadora a presi n 1 Deslice el ensamblaje del mango sobre las patas inferiores de la base del carro Utilice las tuercas y pernos est ndar incluidos para asegurar el mango a...

Страница 20: ...a presi n de agua en entrada supera las 100 psi instale una v lvula de regulaci n de agua en la conexi n de la manguera de jard n b La temperatura del agua en entrada no debe exceder los 100 F 38 C NO...

Страница 21: ...yor impacto golpeando derecho sobre la superficie Sin embargo este tipo de impacto puede causar que las part culas de suciedad queden incrustadas en la superficie previniendo la acci n limpiadora dese...

Страница 22: ...uperficie que est limpiando Comience a rociar con un patr n de abanico amplio mientras se para a varios pies de la superficie Ac rquese lentamente al objeto que est limpiando mientras ajusta el patr n...

Страница 23: ...a presi n no est dise ada para bombear agua caliente Nunca la conecte a un suministro de agua caliente ya que reducir en forma significativa la vida til de la bomba 3 Hacer funcionar la unidad por m...

Страница 24: ...imeras 5 horas de funcionamiento Cada 25 horas de funcionamiento Cada 50 horas de funcionamiento Cada 100 horas de funcionamiento o cada 3 meses Verificar la rejilla y el filtro de la entrada de agua...

Страница 25: ...MJ110200AV MJ110200AV MJ110200AV 5 8 Parachoques de caucho AL062300AV AL062300AV AL062300AV 2 9 Tornillo autorroscante 6 4 mm 1 4 20 x 19 1 mm 3 4 MJ102100AV MJ102100AV MJ102100AV 2 10 Eje PM090010AV...

Страница 26: ...a bomba ha trabajado demasiado tiempo sin rociar 7 La bomba ha trabajado en seco Part culas extra as en la v lvula de entrada o de descarga o v lvulas de entrada o de descarga desgastadas 1 Llene el t...

Страница 27: ...ervicio 1 Verifique y reemplace 2 Aseg rese de que las mangueras y los empalmes no tengan p rdidas Purgue el aire de la manguera de jard n 3 Verifique o reemplace 1 Verifique y reemplace 2 Verifique y...

Страница 28: ...tes requeridos normalmente en el mantenimiento de la lavadora de presi n F El motor de gasolina y sus componentes est n expresamente exclu dos de sta garant a limitada Estos componentes deben de ser d...

Отзывы: