manualshive.com logo in svg
background image

Etiquetas de advetencia

(En la parte posterior)

Informaciones Generales de
Seguridad (Cont.)

en vez de aire comprimido puede
provocar que la herramienta
explote, lo cual puede ocasionar la
muerte o graves lesiones personales.

Use solamente una
fuente de aire com-
primido de presión
regulada para limitar
la presión de aire
suministrada a la her-
ramienta. La presión regulada no
debe exceder los 6,90 bar. Si el regu-
lador falla, la presión transmitida a
la herramienta no debe exceder los
13,79 bar. La herramienta puede
explotar, lo cual puede ocasionar la
muerte o graves lesiones personales.

Nunca limpie la 
herramienta con
gasolina o ningún
otro líquido inflam-
able. Nunca use la 
herramienta en la cercanías de líqui-
dos o gases inflamables. Una chispa
podría encender los vapores y oca-
sionar una explosión que podría oca-
sionarle la muerte o heridas graves.

Siempre colóquese
en una posición
firme y balanceada
para usar o manip-
ular la herramien-
ta.

No quite, modifique
ni haga de otro
modo que el WCE
(elemento de contac-
to de trabajo) o el
gatillo dejen de fun-
cionar. No haga fun-
cionar ninguna herramienta que
haya sido modificada de manera sim-
ilar. Eso puede resultar en muerte o

2-Sp

graves lesiones personales.

No toque el gatillo
a menos que se
estén clavando
sujetadores. Nunca
conecte la línea de
aire a la her-
ramienta ni mueva
la herramienta cuando esté tocando
el gatillo. La herramienta podría
expulsar un sujetador y producir la
muerte o lesiones personales graves.

Ésto le 

indica

que hay una situación que PODRÍA oca-
sionarle la muerte o heridas graves. 

Desconecte
siempre la her-
ramienta de la
fuente de
energía cuando
no la esté aten-
diendo, cuando le esté realizando
mantenimiento o reparaciones, des-
obstruyéndola o moviéndola a un
nuevo sitio. Siempre vuelva a conec-
tar la tubería de aire ANTES de cargar
los sujetadores. No cargue la herr-
amienta con sujetadores cuando el
gatillo esté oprimido o el WCE (ele-
mento de contacto de trabajo) esté
conectado. La herramienta puede
expulsar un sujetador y producir la
muerte o lesiones personales graves.

Siempre ajuste
la herramienta
con un conector
o acoplador de
mangueras
colocado en o
cerca de la her-
ramienta de un modo tal que se
descargue todo el aire comprimido
en la herramienta en el momento en

!

ADVERTENCIA

Pestillo

Cargador

Mecanismo con elemento contacto

Área de
descarga

Gatillo

Area de carga de los clavos

Componentes y Especificaciones 
de la Clavadora

Modelo NB003004

Manual de Instrucciones

• REQUIERE: 

0,02 m

3

/min para clavar 10 clavos por 

minuto a 6,21 bar

• ENTRADA DE AIRE: 

6,4mm (1/4”) NPT 

• RANGO DE LOS CLAVOS:

9,5mm(3/8”) a 31,8mm(1-1/4”)

• CAPACIDAD DEL CARGADOR:

100 Clavos por carga, calibre18

• PESO: 

11,6 kg

• LONG.:

22,9 cm

• ALT.:

17,8 cm

• PRESION MAX.:

6,9 bar

• RANGO DE PRESION:

345 - 6,9 bar 

Escape de
la tapa

que se desconecte el conector o
acoplador. No use una válvula de
chequeo o ninguna conexión que
permita que el aire pemanezca en la
herramienta. Se puede producir la
muerte o lesiones personales graves.

Nunca ponga las
manos ni ninguna otra
parte del cuerpo en el
área de descarga de la 
herramienta. Ésta
puede expulsar un
sujetador y producir la muerte o
lesiones personales graves.

Nunca cargue la 
herramienta por la
manguera de aire ni
jale la manguera para
mover la herra-mien-
ta o el compresor de
aire. Mantenga las mangueras ale-
jadas del calor, aceite y objetos pun-
tiagudos. Reemplace cualquier
manguera que esté dañada, débil o
desgastada. Ésto podría ocasionar
heridas o daños a la herramienta

Siempre asuma que la herramienta
tiene sujetadores. Respete la
herramienta como un implemento de
trabajo; no jugue con ella. Siempre
mantenga a los demás a una
distancia segura del área de trabajo,
en caso de una descarga accidental
de sujetadores. No apunte con la
herramienta hacia usted o hacia otra
persona, ya sea que contenga o no
sujetadores. El disparo accidental de
la herramienta podría resultar en la
muerte o en graves lesiones
personales. 

CAMPBELL

PROFESSIONAL

HAUSFELD

6,90 bar

6

Model NB003004

Operating Instructions

Limited Warranty

1.

DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious

Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years. 

2.

WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400

3.  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the

Campbell Hausfeld product. 

4.  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, infla-

tor or air accessory supplied or manufactured by Warrantor. 

5.  WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the

duration of the warranty period. 

6.  WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A.

Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.

ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclu-
sion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.

C.

Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.

D.

Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

E.

Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants, mate-
rial hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters, collets,
chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other expendable part
not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original purchase.
Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.

7.

RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or com-
ponents which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period. 

8.

RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A.

Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.

Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.

C.

Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s). 

9.

WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be

scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.

www.chpower.com

Содержание NB003004

Страница 1: ...at the tool is kept in safe working order as described in this manual Assuring the proper maintenance of all tools in employer s possession Ensuring that tools which require repair are not further used before repair Tags and physical segrega tion are recommended means of control Brad Nailer Operating Instructions Model NB003004 IN180204AV 7 03 Danger indicates an imminently hazardous situation whi...

Страница 2: ...004 or ontrar 7 as 9 y os cto or ora s ...

Страница 3: ...d inconsistent driving 2 An oiler can be used to provide oil circula tion through the tool A filter can be used to remove liquid and solid impurities which can rust or gum up internal parts of the tool 3 Use 3 8 air hoses with a minimum working pres sure of 150 psi Use 1 2 air hoses for 50 run or longer For better performance install a 3 8 quick plug 1 4 NPT threads with an inside diameter of Avoi...

Страница 4: ...RAR No in apre ducir La R No mien perficie la vadora R LA enta a ire s ador mos pun hacia la no s de servicio endo el sin que de aire 03004 Pestillo ...

Страница 5: ...Clean drive channel Dirt or damage prevent nails or pusher from Clean and check magazine moving freely in magazine Damaged pusher spring Replace spring Inadequate air flow to nailer Check fitting hose or compressor Worn O Ring on piston etc Replace and lubricate O rings Damaged O Ring on trigger valve Replace and lubricate O rings Air leaks Tighten screws and fittings Cap gasket leaking Replace ga...

Страница 6: ......

Страница 7: ...concernant la sécurité le fonction nement et l entretien Contacter votre représentant Campbell Hausfeld si vous avez des questions RESPONSABILITÉ DE L UTILISATEUR L opérateur de l outil est responsable de Lire et comprendre les étiquettes et le manuel sur les outils Choisir un système d activation de l outil approprié en tenant compte de l application de travail prévue pour l outil DANGER Instruct...

Страница 8: ......

Страница 9: ...vants qui peuvent endommager les pièces intérieures de l outil 3 Après l addition d huile faire fonc tionner brièvement l outil Enlever tout excès d huile sortant par le déflecteur d échappement BRANCHEMENT RECOMMANDÉ Le branchement recommandé est illus tré ci dessous 1 Le compresseur d air doit con server un mini mum de 345 kPa pendant l utilisation de l outil L alimentation d air insuff isante p...

Страница 10: ...004 ...

Страница 11: ...ent sur le fonc tionnement ou la réparation de cet outil veuillez utiliser notre numéro d assistance 1 800 543 6400 ou pour obtenir d autres copies de ce manuel Attaches et Pièces de Rechange N utiliser que des clous Nº 16 de Campbell Hausfeld ou un équivalent Voir la note Compatibilité avec d autres appareils La performance de l outil sa sécurité et sa durabilité pour raient être réduites si l on...

Страница 12: ...004 ecte ntie m ter e nts èces llus ff de té de n kPa x kPa ...

Страница 13: ...eur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enle vage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien d...

Страница 14: ...04 V 7 03 ens et la er ue te ES rimé un mé qui es duit rials Á te date on et __ _ t ...

Страница 15: ...lo esté oprimido o el WCE ele mento de contacto de trabajo esté conectado La herramienta puede expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves Siempre ajuste la herramienta con un conector o acoplador de mangueras colocado en o cerca de la her ramienta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento en ADVERTENCIA Pestillo Cargador Me...

Страница 16: ...r 440 e act l 004 st be ling d on er non be r com ...

Страница 17: ... La clavadora DEBE OPERAR PARA CARGAR Y DESCARGAR LA CLAVADORA 1 Siempre conecte la herramienta a la fuente de suminsitro de aire antes de colocarle los clavos 2 Presione el pestillo de aliv io hacia abajo Mueva la tapa del cargador hacia atrás 3 Coloque una serie de clavos Campbell Hausfeld o equiv alentes Vea la sección de clavos en el cargador Cerciórese de que los extremos pun tiagudos de los ...

Страница 18: ......

Страница 19: ... O Lubríquelos Debe reemplazar los anillos en O Debe apretar los tornillos y las conexiones Debe reemplazar el empaque Necesita lubricar la clavador Debe reemplazar el resorte Debe reemplazar las partes internas dañadas Debe reemplazar la guía Debe usar los clavos recomendados para esta clavadora Reemplácelos con clavos en buenas condiciones Debe apretar los tornillos Debe reemplazar el mecanismo ...

Страница 20: ...er 3004 AV 7 03 icates ntly t seri d reg se of a essed ode ous ed or prop e code _ _ O2 100 psi MAX ping ...

Отзывы: