background image

Description

This nailer is designed for decorative
trim, molding, window casings, furni-
ture trim and picture frame assembly.
Features include: convenient side load-
ing magazine which holds up to 100
nails, a sequential trip safety mecha-
nism and a narrow nose for accurate
fastener placement in tight applica-
tions.

General Safety Information

CALIFORNIA PROPOSITION 65

You
can cre-

ate dust when you cut,
sand, drill or grind materi-
als such as wood, paint,
metal, concrete, cement, or
other masonry. This dust often con-
tains chemicals known to cause cancer,
birth defects, or other reproductive
harm. Wear protective gear.

This manual contains safety, opera-
tional and maintenance information.
Contact your Campbell Hausfeld repre-
sentative if you have any questions.

OPERATOR’S RESPONSIBILITY:

The tool operator is responsible for:

Reading and understanding tool
labels and manual.

•  Selecting an appropriate tool actu-

ation system, taking into considera-
tion the work application for which
the tool is used.

!

DANGER

The safe use of the tool.

Ensuring that the
tool is used only
when the operator
and all other person-
nel in the work area
are wearing ANSI
Z87 eye protection equipment, and
when required, other appropriate
protection equipment such as head,
hearing and foot protection equip-
ment. Serious eye or permanent
hearing loss could result.

Assuring that the tool is kept in
safe working order as described in
this manual.

EMPLOYER’S RESPONSIBILITY:

•  Selecting an appropriate tool actua-

tion system, taking into considera-
tion the work application for which
the tool is used.

Ensuring that this manual is avail-
able to operators and personnel
performing maintenance.

The safe use of the tool.

Enforcing that the
tool is used only
when the operator
and all other person-
nel in the work area
are wearing ANSI
Z87 eye protection equipment, and
when required, other appropriate
protection equipment such as head,
hearing and foot protection equip-
ment. Serious eye or permanent
hearing loss could result.

Assuring that the tool is kept in
safe working order as described in
this manual.

Assuring the proper maintenance
of all tools in employer’s possession.

Ensuring that tools which require
repair are not further used before
repair. Tags and physical segrega-
tion are recommended means of
control.

Brad Nailer

Operating Instructions

Model NB003004

IN180204AV 7/03

Danger indicates 
an imminently

hazardous situation which, if not
avoided, WILL result in death or seri-
ous injury.

Read and understand
tool labels and manual.
Failure to follow warn-
ings, dangers, and cau-
tions could result in
DEATH or SERIOUS
INJURY.

Do not use any type
of reactive gases,
including, but not
limited to, oxygen
and combustible
gases, as a power
source. Use filtered, lubricated, reg-
ulated compressed air only. Use of a
reactive gas instead of compressed
air may cause the tool to explode
which will cause death or serious
personal injury.

Use only a pressure-
regulated com-
pressed air source to
limit the air pressure
supplied to the tool. 

!

DANGER

BUILT TO LAST

Model NB0030

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or prop-
erty damage! Retain instructions for future reference.

Campbell Hausfeld Nailers meet or exceed
Industries’ Standards as set forth by the
American National Standard
Institute/International Staple, Nail and Tool
Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002. 
© 2003 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Table Of Contents

General Safety  . . . . . . . . . 1 - 3

Specifications  . . . . . . . . . . . . . 2 

Operating The Tool  . . . . . 3 - 4

Sequential Trip
Safety Mechanism  . . . . . . .4 - 5

Troubleshooting  . . . . . . . . . . 5

Warranty  . . . . . . . . . . . . . . . . 6

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

Locate model number and date code
on tool and record below:
Model No. ___________________
Date Code ___________________

Retain these numbers 

for future reference.

O

CO

2

100 psi 
MAX.

For parts, product & service information

visit 

www.chpower.com

See Warranty on page 6 for important information about commercial use of this product.

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

Manual Instrucciones

Modelo NB003004

Garantía Limitada

1

DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos

Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty)
- Tres años. 

2.

QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

3.

QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld. 

4.

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulver-

izadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.  

5.

COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de

validez de la garantía. 

6.

LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta lim-
itación no es aplicable.

B.

CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de fun-
cionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones sumin-
istrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumen-
tos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.

Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecan-
ismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos
sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos
subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.

7.

RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los pro-
ductos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante
el período de validez de la garantía

8.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell

Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. 

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)

del propietario

9.

CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Содержание NB003004

Страница 1: ...at the tool is kept in safe working order as described in this manual Assuring the proper maintenance of all tools in employer s possession Ensuring that tools which require repair are not further used before repair Tags and physical segrega tion are recommended means of control Brad Nailer Operating Instructions Model NB003004 IN180204AV 7 03 Danger indicates an imminently hazardous situation whi...

Страница 2: ...004 or ontrar 7 as 9 y os cto or ora s ...

Страница 3: ...d inconsistent driving 2 An oiler can be used to provide oil circula tion through the tool A filter can be used to remove liquid and solid impurities which can rust or gum up internal parts of the tool 3 Use 3 8 air hoses with a minimum working pres sure of 150 psi Use 1 2 air hoses for 50 run or longer For better performance install a 3 8 quick plug 1 4 NPT threads with an inside diameter of Avoi...

Страница 4: ...RAR No in apre ducir La R No mien perficie la vadora R LA enta a ire s ador mos pun hacia la no s de servicio endo el sin que de aire 03004 Pestillo ...

Страница 5: ...Clean drive channel Dirt or damage prevent nails or pusher from Clean and check magazine moving freely in magazine Damaged pusher spring Replace spring Inadequate air flow to nailer Check fitting hose or compressor Worn O Ring on piston etc Replace and lubricate O rings Damaged O Ring on trigger valve Replace and lubricate O rings Air leaks Tighten screws and fittings Cap gasket leaking Replace ga...

Страница 6: ......

Страница 7: ...concernant la sécurité le fonction nement et l entretien Contacter votre représentant Campbell Hausfeld si vous avez des questions RESPONSABILITÉ DE L UTILISATEUR L opérateur de l outil est responsable de Lire et comprendre les étiquettes et le manuel sur les outils Choisir un système d activation de l outil approprié en tenant compte de l application de travail prévue pour l outil DANGER Instruct...

Страница 8: ......

Страница 9: ...vants qui peuvent endommager les pièces intérieures de l outil 3 Après l addition d huile faire fonc tionner brièvement l outil Enlever tout excès d huile sortant par le déflecteur d échappement BRANCHEMENT RECOMMANDÉ Le branchement recommandé est illus tré ci dessous 1 Le compresseur d air doit con server un mini mum de 345 kPa pendant l utilisation de l outil L alimentation d air insuff isante p...

Страница 10: ...004 ...

Страница 11: ...ent sur le fonc tionnement ou la réparation de cet outil veuillez utiliser notre numéro d assistance 1 800 543 6400 ou pour obtenir d autres copies de ce manuel Attaches et Pièces de Rechange N utiliser que des clous Nº 16 de Campbell Hausfeld ou un équivalent Voir la note Compatibilité avec d autres appareils La performance de l outil sa sécurité et sa durabilité pour raient être réduites si l on...

Страница 12: ...004 ecte ntie m ter e nts èces llus ff de té de n kPa x kPa ...

Страница 13: ...eur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enle vage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien d...

Страница 14: ...04 V 7 03 ens et la er ue te ES rimé un mé qui es duit rials Á te date on et __ _ t ...

Страница 15: ...lo esté oprimido o el WCE ele mento de contacto de trabajo esté conectado La herramienta puede expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves Siempre ajuste la herramienta con un conector o acoplador de mangueras colocado en o cerca de la her ramienta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento en ADVERTENCIA Pestillo Cargador Me...

Страница 16: ...r 440 e act l 004 st be ling d on er non be r com ...

Страница 17: ... La clavadora DEBE OPERAR PARA CARGAR Y DESCARGAR LA CLAVADORA 1 Siempre conecte la herramienta a la fuente de suminsitro de aire antes de colocarle los clavos 2 Presione el pestillo de aliv io hacia abajo Mueva la tapa del cargador hacia atrás 3 Coloque una serie de clavos Campbell Hausfeld o equiv alentes Vea la sección de clavos en el cargador Cerciórese de que los extremos pun tiagudos de los ...

Страница 18: ......

Страница 19: ... O Lubríquelos Debe reemplazar los anillos en O Debe apretar los tornillos y las conexiones Debe reemplazar el empaque Necesita lubricar la clavador Debe reemplazar el resorte Debe reemplazar las partes internas dañadas Debe reemplazar la guía Debe usar los clavos recomendados para esta clavadora Reemplácelos con clavos en buenas condiciones Debe apretar los tornillos Debe reemplazar el mecanismo ...

Страница 20: ...er 3004 AV 7 03 icates ntly t seri d reg se of a essed ode ous ed or prop e code _ _ O2 100 psi MAX ping ...

Отзывы: