background image

2 4

C o m p resor lubricado con aceite

Garantía Limitada

1 . DURACIÓN: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos

Estándard (Standard Duty) - Un año; Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años; Productos Robustos (Extreme Duty) -
Tres años; 

Los compresores marca Maxus tienen una garantía de 5 (cinco) años.

2 . QUIEN OTORGA ESTA GARANTÍA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

3 . QUIEN RECIBE ESTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld. 

4 . PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier compresor de aire Campbell Hausfeld.
5 . COBERTURA DE LA GARANTÍA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de

validez de la garantía. 

6.  LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:

A . Las garantías implícitas, incluyendo aquéllas de comerciabilidad e IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTÁN

LIMITADAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO EN EL PÁRRAFO DE
DURACIÓN. Si el compresor de aire es empleado para uso comercial (uso diario durante la operación normal de una
empresa), industrial (funcionamiento diario en una fábrica), o para renta, la garantía será aplicable durante 90
(noventa) días a partir de la fecha de compra. La garantía de los compresores Robustos (Extreme Duty) no se limita a los
90 (noventa) días cuando éstos se usen para trabajos de contratistas. La garantía de los compresores marca Maxus no se
limita a los 90 (noventa) días cuando éstos se usen para trabajos comerciales y de contratistas. La garantía de los
compresores de cuatro cilindros de una y dos etapas no se limita a los 90 (noventa días) cuando éstos se usen para
trabajos comerciales o industriales. En algunos estados no se permiten las limitaciones a la duración de una garantía
implícita, por lo cual las limitaciones antedichas pueden no ser aplicables en su caso.

B . CUALQUIER PÉRDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA

O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable

C . Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de

funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al compresor.

D . Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes.
E . Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como:lubricantes, filtros,

empaques, etc.

F . Los motores de gasolina están específicamante excluidos de la cobertura de esta garantía limitada. El comprador debe

seguir las clausulas de la garantía otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto.

G . Artículos adicionales no cubiertos bajo esta garantía:

1 . Todos los Compresores

a . Cualquier componente dañado durante el envío o cualquier daño ocasionado por haber instalado u operado la

unidad bajo condiciones contrarias a lo indicado en las instrucciones para instalar u operar la unidad o daños
ocasionados por el contacto con herramientas o los alrrededores.

b . Daños del cabezal o las válvulas ocasionados por la lluvia, humedad excesiva, agentes corrosivos u otros

c o n t a m i n a n t e s .

c . Daños de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor.
d . Tanques oxidados, incluyendo pero no limitado al óxido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el

a m b i e n t e .

e . Motores eléctricos, válvulas de chequeo y presostatos después del primer año a partir de la fecha de compra.
f . Llaves de drenaje
g . Daños debidos al alambrado incorrecto o conexión a cicuitos con voltaje inadecuados para la unidad.
h . Otros artículos no enumerados pero considerados de desgaste general.
i . Presostatos, controles de flujo de aire y válvulas de seguridad cuyos parametros fijados de fábrica se modifiquen.

2 . Compresores lubricados

a . Daños del cabezal o las válvulas debidos al uso de aceites no especificados.
b . Daños del cabezal o las válvulas debidos a cualquier contaminación del aceite o por no haber seguido las

instrucciones de lubricación.

3 . Compresores con bandas/ de accionamiento directo/ motores de gasolina

a . B a n d a s
b . Daños de los anillos debido al mantenimiento inadecuado del filtro.
c . Ajustes manuales de los instrumentos de carga/descarga y válvula de estrangulación. 

7 . RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTÍA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, el

compresor o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante
el período de validez de la garantía

8 . RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:

A . Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B . Entregar o enviar los compresores de aire portátiles o componentes lal Centro de Servicio autorizado Campbell

Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador.

C . Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario.

9 . CUÁNDO EFECTUARÁ EL GARANTE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTÍA: La reparación o

reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Содержание IN615601AV

Страница 1: ... hazardous situation which if not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed MAY cause damage to equipment Unpa...

Страница 2: ...ust from moisture build up which weakens the tank Make sure to drain tank daily and inspect periodically for unsafe conditions such as rust formation and corrosion 13 Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful Release air slowly when draining moisture or depressurizing the compressor system This product or its power cord contains chemicals known to the State of California to...

Страница 3: ...age the motor ELECTRICAL INSTALLATION All wiring and electrical connections should be performed by a qualified electrician Installation must be in accordance with local codes and national electrical codes WIRING 1 Local electrical wiring codes differ from area to area Source wiring plug and protector must be rated for at least the amperage and voltage indicated on motor nameplate and meet all elec...

Страница 4: ... position 4 Plug in power cord 5 Turn on off switch to AUTO position and let compressor run until it reaches automatic shutoff pressure 6 Attach tire chuck or tool to end of hose 7 Turn regulator knob clockwise to the right to desired pressure of tool being used On Off cycling of compressor In the AUTO position the compressor pumps air into the tank When a shut off preset cut out pressure is reach...

Страница 5: ...Position a pan under pump end of unit 3 Remove oil drain plug see Figure 6 Allow oil to collect in pan Tilt unit to completely drain 4 Replace drain plug fill pump to full line on sight glass Use Chevron synthetic 5W 30 Mobil 1 5W 30 or 10W 30 synthetic motor oil Using other types of oil will cause starting problems 5 Change oil after every 50 hours of use INTAKE AIR FILTER MAINTENANCE Removal Ins...

Страница 6: ...rt for proper extension cord usage 6 Replace capacitor 7 Replace motor assembly Do not disassemble check valve with air in tank bleed tank 1 Check for proper fuse Use time delay fuse Disconnect other electrical appliances from circuit or operate compressor on its own branch circuit 2 Check extension cord chart for proper extension cord usage 3 Repair or replace 4 Repair or replace 5 Replace capaci...

Страница 7: ...ine filter NOTE Water condensation is not caused by compressor malfunction 1 Replace switch 2 Replace safety valve with genuine replacement part 1 Drain more often 2 Check all connections with soap and water solution If a leak is detected 1 tighten or 2 remove fitting and apply pipe tape to threads and reassemble 3 Check tank for leaks with soap and water solution If leak is detected tank must be ...

Страница 8: ... gaskets etc F Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product G Additional items not covered under this warranty 1 All Compressors a Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions ...

Страница 9: ...ÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures Avis indique de l informati...

Страница 10: ...voir quotidiennement 12 L accumulation d humidité cause la rouille qui peut affaiblir le réservoir Purger le réservoir quotidiennement et l inspecter périodiquement pour la rouille et la corrosion ou autre dommage 13 L air mouvante peut agiter la poussière et le débris qui peut être dangereux Lâcher l air lentement en purgeant l humidité ou pendant la dépressurisation du système du compresseur Ce ...

Страница 11: ...prise d air du compresseur près de la vapeur un jet pulvérisé de peinture endroits de décapage au sable ou autre sources de contamination Le débris endommagera le moteur INSTALLATION ÉLECTRIQUE Seul un électri cien qualifié doit effectuer l installation électrique et raccordements électriques Respecter toutes les codes locals et nationales de l électricité CÂBLAGE 1 Les codes de câblage électrique...

Страница 12: ... qui permet l arrivée d air dans le réservoir mais ne permet pas que l air se recule dans la pompe sens contraire des aiguilles d une montre 2 Connecter le tuyau d air à la sortie du régulateur 3 Mettre l interrupteur marche arrêt à la position OFF ARRÊT 4 Brancher le cordon d alimentation 5 Mettre l interrupteur marche arrêt à la position AUTO marche et faire fonctionner le compresseur jusqu à ce...

Страница 13: ... tandis que le compresseur est encore arrêté OFF CHANGER L HUILE 1 Permettre que le compresseur fonctionne et réchauffe l huile Débrancher le modèle 2 Placer un récipient sous le bout de la pompe du modèle 3 Enlever le bouchon de vidange voir Figure 6 permettre que l huile se vide dans le récipient Incliner le modèle pour le vider complètement 4 Remplacer le bouchon de vidange remplir la pompe jus...

Страница 14: ... assurer que le compresseur fonctionne dans un milieu propre et bien ventilé 5 Remplacer le pressostat 1 Réparer ou remplacer 2 Réparer ou remplacer 3 Vérifier la tension à la prise murale avec un voltmètre 4 Vérifier toutes les connexions électriques 5 Vérifier le tableau de rallonge pour la bonne utilisation de la rallonge 6 Remplacer le condensateur 7 Remplacer l assemblage du moteur Ne pas dém...

Страница 15: ... appliquer du ruban à tuyau pour les filets et remonter 4 Vérifier le réservoir pour les fuites avec une solution de savon et d eau S il y a une fuite le réservoir doit être remplacé avec une pièce de rechange d origine 5 Remplacer les soupapes du compresseur au besoin 6 Remplacer le piston et le cylindre 1 Vidanger le réservoir 2 Déplacer à un endroit moins humide utiliser un filtre dans la condu...

Страница 16: ...à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée L acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit G Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresseurs a Toutes pièces détachées endommagées pendant l expédition n importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement du mo...

Страница 17: ...O Debe reconocer los siguientes símbolos Esto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Esto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad Esto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves Ésto le indica una una información importante que de no seguirla le podría ocasionar da...

Страница 18: ...alquier otra manera el tanque se debilitará y se podría dañar romperse o explotar Siempre remplace los tanques desgastados rotos o dañados Drene el tanque diariamente 12 Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque Cerciórese de drenar el tanque con regularidad e inspéccionelo periódicamente para ver si está en malas condiciones por ejemplo si está oxidado 13 ...

Страница 19: ... 7 cm 18 pulgadas entre el compresor y la pared ya que los objectos podrían obstruir el paso de aire No coloque la entrada de aire del compresor cerca de áreas con vapor vapores de pintura chorros de arena o cualquier otra fuente de contaminación Los desperdicios dañarán el motor INSTALACIÓN ELÉCTRICA Todas las conexiones eléctricas y el alambrano deberán ser llevados a cabo por un electricista pr...

Страница 20: ...ado 4 Enchufe el cable de corriente 5 Gire el interruptor de encendido apagado a la posición AUTO encendido y deje que el compresor funcione hasta que alcance la presión de apagado automático 6 Conecte la boquilla para inflar neumáticos u otra herramienta al extremo de la manguera 7 Gire la perilla del regulador hacia la derecha hasta la presión deseada para la herramienta que esté usando Ciclo de...

Страница 21: ...esor de modo que el aceite se caliente Desenchufe la unidad 2 Coloque un recipiente debajo del extremo del cabezal 3 Desconecte la unidad del tomacorrientes Figura 6 Quítele el tapón del orificio de lubricación y vierta el aceite dentro del recipiente Vire un poco la unidad para drenar el aceite completamente 4 Colóquele el tapón al orificio de drenaje llene el cabezal de aceite hasta que el medid...

Страница 22: ...oximadamente 30 minutos Para reiniciar gire el interruptor de presión a OFF y luego a AUTO Asegúrese de que el compresor esté funcionando en un área limpia y bien ventilada 5 Cambie el interruptor de presión 1 Repare o reemplace 2 Repare o reemplace 3 Verifique el voltaje en el tomacorriente de pared con un voltímetro 4 Verifique todas las conexiones eléctricas 5 Verifique el cuadro del cordón de ...

Страница 23: ...retire las conexiones y aplique cinta para tuberías en las roscas y vuelva a ensamblar 4 Revise el tanque en busca de fugas con una solución de agua y jabón Si detecta una fuga se deberá reemplazar el tanque con una pieza de repuesto original 5 Reemplace las válvulas del compresor según sea necesario 6 Reemplace el pistón y el cilindro 1 Drene el tanque 2 Llévelo a un área menos húmeda utilice un ...

Страница 24: ...ues etc F Los motores de gasolina están específicamante excluidos de la cobertura de esta garantía limitada El comprador debe seguir las clausulas de la garantía otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto G Artículos adicionales no cubiertos bajo esta garantía 1 Todos los Compresores a Cualquier componente dañado durante el envío o cualquier daño ocasionado ...

Отзывы: