manualshive.com logo in svg
background image

7

FP202800, FP202900, FP202897, FP202999DB, and FP202999DQ

18 Sp

Compresores Sin Aceite

Informaciones
Generales de Seguridad

(Continuación)

2. Siga todos los códigos de seguridad

laboral y electricidad establecidos
en su país, por ejemplo los de la NEC
y OSHA en EUA.

3. Este compresor sólo debe ser usado

por personas que estén bien
familiarizadas con las reglas de
seguridad y de manejo.

4. Mantenga a los visitantes alejados y

NUNCA permita la presencia de
niños en el área de trabajo.

5. Siempre use anteojos de

seguridad y protéjase los
oídos para operar el
cabezal o el compresor.

6. No se encarame sobre el cabezal, ni

lo use para sostenerse.

7. Antes de cada uso, inspeccione el

sistema de aire comprimido y los
componentes eléctricos, para ver si
están dañados, deteriorados,
desgastados o tienen fugas. Repare
o reemplace las piezas dañadas
antes de usar el equipo.

8. Chequée todas las conexiones

frecuentemente para cerciorarse de
que estén bien apretadas.

Los motores, equipos
eléctricos y controles pueden
ocasionar arcos eléctricos que
encenderían gases o vapores
inflamables. Nunca opere o repare el
compresor cerca de gases o vapores
inflamables. Nunca almacene líquidos o
gases inflamables cerca del compresor.

Las piezas del compresor
podrían estar calientes,
inclusive cuando la unidad esté
apagada.

9. Mantenga los dedos alejados del

compresor cuando esté funcionando;
las piezas en movimiento o calientes,
le ocasionarían heridas y/o
quemaduras.

10. Si el equipo comienza a vibrar

excesivamente, APAGUE el motor y
chequéelo inmediatamente para

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

determinar la razón. Generalmente, la
vibración excesiva se debe a una falla.

11. Para reducir el peligro de incendio,

mantenga el exterior del motor
libre de aceite, solventes o exceso
de grasa.

Nunca 

debe

desconectar o tratar de ajustar las
válvulas de seguridad. Igualmente,
debe evitar que se le acumule pintura u
otros materiales.

¡Nunca trate de reparar o
modificar el tanque! Si lo
suelda, taladra o modifica de cualquier
otra manera, el tanque se debilitará y
se podría dañar, romperse o explotar.
Siempre remplace los tanques
desgastados, rotos o dañados.

Drene el 

tanque

diariamente. 

13. Los tanques se oxidan debido a la

acumulación de humedad y ésto
debilita el tanque. Asegúrese de
drenar el tanque a diario y de
inspeccionar periódicamente para
detectar condiciones de peligro
como la formación de óxido y
corrosión.

14. La circulación rápida de aire podría

levantar polvo y desperdicios
dañinos. Siempre libere el aire
lentamente para drenar el tanque o
liberar la presión del sistema.

15. Uso de interior solamente.

16. Para reducir el riesgo de choque

eléctrico, no exponer a la lluvia.
Guarde bajo techo.  

PRECAUCIONES PARA ROCIAR

Nunca rocíe materiales
inflamables cerca de llamas al
descubierto o fuentes de ignición
incluyendo el compresor.

16. No fume mientras esté rociando

pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.

17. Use una máscara/

respirador cuando vaya
a rociar y siempre rocíe
en un área bien

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

ventilada para evitar peligros de
salud e incendios.

18. Nunca rocíe la pintura y otros

materiales, directamente hacia el
compresor. Coloque el compresor lo
más lejos posible del área de trabajo,
para minimizar la acumulación de
residuos en el compresor.

19. Al rociar o limpiar con solventes o

químicos tóxicos, siga las
instrucciones del fabricante de
dichos químicos.

Instalación

COLOCACION

Es de suma importancia uso el compresor
en un llugar limpio y bien ventilado
donde la temperatura ambiente no sea
mayor de 38˚ C (100˚F).

Se requiere un espacio mínimo de 45,7
cm (18 pulgadas) entre el compresor y
la pared, ya que los objectos podrían
obstruir el paso de aire.

No 

coloque

la entrada de aire del compresor cerca
de áreas con vapor, vapores de pintura,
chorros de arena o cualquier otra
fuente de contaminación. Los
desperdicios dañarán el motor.

CONEXION A TIERRA

1. Este producto está diseñado para

circuitos nominales de 120 voltios y
tiene un enchufe para conexión a
tierra similar al de la Figura 1.
Cerciórese de conectarlo a un
tomacorrientes cuya configuración
sea similar a la del enchufe. Este
producto se debe conectar a tierra. En
caso de que ocurra un cortocircuito,
ésto evitaría el riesgo de choque
eléctrico al ofrecerle un cable de
desvío a la corriente eléctrica. Este
producto tiene un cordón con un
alambre y terminal de conexión a
tierra. Debe conectarlo a un 

!

PRECAUCION

For Replacement Parts, Call 1-800-543-6400

Please provide following information:

-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number as shown in parts list

Address parts correspondence to:

Campbell Hausfeld
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.

www.chpower.com

TEST

RESET

Figura 1 - Méthode de mise à la terre

Terminal

de

conexión

a tierra

Tomacorrientes conectado a tierra

Ref.

Ref.

No. Description

Part Number

Qty.

No. Description

Part Number

Qty.

1

Shroud

1

2

Shroud insert

1

3

On/off switch

FP202833AV

1

4

M3x15 screw

6

5

Manifold

FP202832AV

1

6

Gauge

FP204012AV

1

7

Safety valve

V-215102AV

1

8

Rubber cushion, screw, 

nut, washer

FP202831AV

1

9

Pressure switch

FP204836AV

1

10

Check valve

FP204827AV

1

11

M4x0.7x6 screw

2

12

M6x1.0x10 screw

4

13

Drain valve

D-1403

1

14

Rubber feet (tank)

FP202828AV

3

15

Wire (pressure switch to 

power switch)

FP202827AV

1

16

Power cord

FP202826AV

1

17

M3x10 screw

1

18

Pump/motor assembly

FP202824AV

1

19

Motor cover

1

20

End cover

1

21

Rubber support

1

22

Rubber feet (motor)

3

23

Wire clip

FP202823AV

1

24

Strain relief

FP202822AV

1

25

Exhaust tube kit

FP202839AV

1

Shroud kit

FP202834AV

Motor cover kit

FP202835AV

Rubber feet kit

FP202836AV

Decal kit

FP202837AV

Standard hardware item

Replacement Parts List

16

1

18

20

19

14

13

22

2

8

9

10

12

4

7

6

5

3

17

15

11

24 21

23

22

25

Содержание FP202800

Страница 1: ...QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA Cualquier compresor de aire Campbell Hausf...

Страница 2: ...spray accumulation on the compressor 19 When spraying or cleaning with solvents or toxic chemicals follow the instructions provided by the chemical manufacturer WARNING WARNING DANGER Installation LOC...

Страница 3: ...using inflation needles nozzles Attach air hose with inflation fitting to the object you are going to inflate While holding inflation fitting firmly in place turn on off switch to ON position Allow co...

Страница 4: ...n extended period of time this moisture will collect in the tank When using a paint spray or sandblast gun this water will be carried from the tank through the hose and out of the gun as droplets mixe...

Страница 5: ...el protector t rmico de sobrecarga apaga el motor frecuentemente aseg rese de que el compresor se utiliza en un rea limpia y bien ventilada donde la temperatura no supera los 100 F Debe es perar a qu...

Страница 6: ...ANDE Complete este procedimiento antes de usar el compresor por primera vez Una vez completado no es necesario repetirlo 1 No conecte una manguera ni ning n otro accesorio al compresor 2 Coloque el in...

Страница 7: ...n incluyendo el compresor 16 No fume mientras est rociando pintura insecticidas u otras substancias inflamables 17 Use una m scara respirador cuando vaya a rociar y siempre roc e en un rea bien ADVER...

Страница 8: ...el uso comercial de este producto 2005 Campbell Hausfeld Scott Fetzer www chpower com Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Standard Duty One Year...

Страница 9: ...mpbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 T l phone 800 543 6400 3 B N FICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur original sauf en cas de revente du produit Cam...

Страница 10: ...blessures et d incendie 18 Ne pas diriger la peinture ou autre mat riel pulv ris vers le compresseur Situer le compresseur aussi loin que possible de l endroit de pulv risation pour r duire l accumul...

Страница 11: ...nnecter le tuyau d air l ouverture qui se trouve sous le manom tre 2 Fixer le raccord ou l outil n cessaire l ouverture du tuyau d air 3 Mettre l interrupteur marche arr t la position OFF ARR T 4 Bran...

Страница 12: ...la rouille et de l clatement 2 Lorsque l appareil n est pas utilis le ranger dans un endroit frais et sec 3 D brancher le tuyau et laisser tomber les extr mit s ouvertes pour permettre le drainage de...

Отзывы: