background image

23 Sp

Guía de Diagnóstico de Averías (Continuación)

Problema

Posible(s) Causa(s)

Acción a tomar

1. Exceso de agua en el tanque
2. Humedad alta

1. El presostato está dañado
2. Consumo excesivo de aire

1. Condensación excesiva en el tanque
2. Hay fugas de aire en las tuberías (del

compresor o del sistema de conexión)

3. Fuga en la válvula de chequeo del

tanque

La válvula de chequeo está atascada y
no se puede cerrar

La correa está dañada

1. Drene el tanque
2. Mueva el compresor a una área menos húmeda; use

un filtro de aire incorporado a la línea

1. Reemplace el presostato
2. Disminuya el consumo de aire; el compresor es muy

pequeño para suministrar el aire requerido

1. Drénelo con más frecuencia
2. Reemplace las tuberías que tengan fugas o apriételas

según sea necessario

3. Reemplácela o repárela según sea necesario

Antes de desmantelar 
la válvula de 

chequeo purgue el aire del tanque

Desconecte y reemplace la válvula de chequeo

Antes de desmantelar 
la válvula de 

chequeo purgue el aire del tanque

Reemplace la correa

!

PELIGRO

!

PELIGRO

Exceseso de humedad
en el aire expulsado

El compresor funciona
continuamente

El compresor se
enciende y se apaga
automáticamente con
mucha frecueneia

Hay una fuga de aire en
el sistema de desfogue
del presostato

El motor gira pero no
sale aire

Serie FP 

2

Oilless Compressors

General Safety
Information 

(Continued)

3. Only persons well acquainted with

these rules of safe operation should
be allowed to use the compressor.

4. Keep visitors away and NEVER allow

children in the work area.

5. Wear safety glasses and use hearing

protection when operating the
pump or unit.

6. Do not stand on or use the pump or

unit as a handhold.

7. Before each use, inspect compressed

air system and electrical components
for signs of damage, deterioration,
weakness or leakage. Repair or
replace defective items before using.

8. Check all fasteners at frequent

intervals for proper tightness.

Motors, electrical
equipment and controls
can cause electrical arcs
that will ignite a flammable gas or
vapor. Never operate or repair in or
near a flammable gas or vapor. Never
store or spray flammable liquids or
gases in the vicinity of the compressor.

Compressor parts may
be hot even if the unit
is stopped.

9. Keep fingers away from a running

compressor; fast moving and hot
parts will cause injury and/or burns.

10. If the equipment should start to

abnormally vibrate, STOP the
engine/motor and check
immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.

11. To reduce fire hazard, keep

engine/motor exterior free of oil,
solvent, or excessive grease.

Never remove or 
attempt to adjust

safety valve. Keep safety valve free
from paint and other accumulations.

Never attempt to repair
or modify a tank!

!

DANGER

!

WARNING

!

CAUTION

!

WARNING

Welding, drilling or any other
modification will weaken the tank
resulting in damage from rupture or
explosion. Always replace worn or
damaged tanks.

Drain liquid from 

tank daily.

13. Tanks rust from moisture build-up,

which weakens the tank. Make sure
to drain tank regularly and inspect
periodically for unsafe conditions
such as rust formation and corrosion.

14. Fast moving air will stir up dust and

debris which may be harmful. Release
air slowly when draining moisture or
depressurizing the compressor system.

SPRAYING PRECAUTIONS

Do not spray flammable
materials in vicinity of
open flame or near
ignition sources including the
compressor unit.

15. Do not smoke when spraying paint,

insecticides, or other flammable
substances.

16. Use a face mask/

respirator when
spraying and spray in
a well ventilated area
to prevent health and
fire hazards.

17. Do not direct paint or other sprayed

material at the compressor. Locate
compressor as far away from the
spraying area as possible to
minimize overspray accumulation
on the compressor.

18. When spraying or cleaning with

solvents or toxic chemicals, follow
the instructions provided by the
chemical manufacturer.

Assembly

HANDLE ASSEMBLY

1. Place a short piece of wood against

end of handle and tap it with a
mallet or hammer to drive handle
into tube until hole in handle and
tube line up.

2. Assemble and tighten 4 screws (from

parts package) through hole in tubing,
ensuring it goes through handle.

!

WARNING

NOTICE

Never use the 
handle to lift the

unit completely off the ground. Only
use the handle to lift one end so the
wheels may be used to move the unit.

WHEEL ASSEMBLY

The items marked with an asterisk (*)
are included in parts package.

Insert shoulder bolt through wheel
hub. The bolt hex head should be
on the opposite side of protruding
hub center. Install washers as
shown.

Installation

LOCATION

When assembled, the tank must sit
level or slope slightly towards the drain
cock to allow the tank to drain
properly.

It is extremely important to install the 

!

WARNING

www.chpower.com

Recomendaciones De Herramientas Para Este Compresor De Aire

HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PARA USO CONTINUO

Pistolas rociadoras para hobby en el hogar
Martillos mecánicos para clavos pequeños

Martillos mecánicos para tirantería
Pistolas engrasadoras
Pistolas de calafatear

Juegos de cepillo neumático
Remachado
Herramientas para perforar/achaflanar

Limpiador de drenajes

HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PARA USO INTERMITENTE
(Impulsos potentes de corta
duración)

Llaves de choque
Buriladoras

Llave de choque de mariposa
Criques

Sierra neumática alternativa
Destornilladores 
Limpiadores de motor

HERRAMIENTAS NO
RECOMENDADAS

Lijadoras de línea recta
Lijadoras de alta velocidad
Lijadoras de doble acción
Lijadoras de oscilación
Rectificadora neumática de matrices
Herramientas de corte
Taladros Neumáticos

Figure 1 - Handle Assembly

Handle

Tubing

Screws

Shoulder
bolt

*

*

Figure 2 - Wheel Assembly

Lock
washer

Wheel

Washer

Washer

Nut

*

Содержание FP Serie

Страница 1: ...tentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed MAY cause damage to equipment Unpacking After unpa...

Страница 2: ...meda use or es muy o o apri telas o mantelar o mantelar Serie FP matrices...

Страница 3: ...live terminal 3 Check with a qualified electrician or serviceman if grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether product is properly grounded Do not modify plug pr...

Страница 4: ...ar el com del rea de a longitudud r que el filtro lubricaci n do debe y las co y fr o ngueras y os hacia abajo Serie FP...

Страница 5: ...eleased Drain moisture from tank WARNING by opening drain cock underneath tank 3 Turn power OFF and clean dust and dirt from pump cover tank and air lines IMPORTANT Unit should be located as far from...

Страница 6: ...la po T cta ber 5 e 120 s o al os tos de n nes uito enga os ci n aga del o en r la a En arse a por e si e FP 4 52 4...

Страница 7: ...lace check valve Do not disassemble check valve with air in tank bleed tank Replace belt DANGER DANGER Excessive moisture in discharge air Compressor runs continuously Excessive starting and stopping...

Страница 8: ...dad olas n de ad en en s y o FP V 5 03 e e arma cional re 6 de os 0 134 HA aire ma as se feld por NUAL...

Страница 9: ...se potentielle qui PEUT r sulter en blessures Avis indique de l information importante pour viter le dommage de l quipement D ballage Lors du d ballage de ce produit l examiner soigneusement pour rech...

Страница 10: ...er un filtre est pas errer er le e l air er le e l air S rie FP S...

Страница 11: ...raccordements lectriques Respecter toutes les codes locals et nationales de l lectricit Ne jamais utiliser un cordon prolongateur avec ce produit Utiliser un tuyau flexible air additionnel au lieu d u...

Страница 12: ...oyer rcle loin sible nent de ec idit ce t e FP...

Страница 13: ...etien suivants pendant chaque utilisation du compresseur 1 Tirer sur l anneau de la soupape de s ret et la laisser revenir sa position normale S il y a une fuite apr s que la soupape soit l ch e ou si...

Страница 14: ...e FP tal n de 15A e 120 ou e res es tre volts Dans upe du le nt 4 2 4 e de...

Страница 15: ...et s il y a de l air dans le r servoir vidanger le r servoir Remplacer la courroie DANGER DANGER Humidit excessive dans l air de d bit Le compresseur fonctionne continuellement D marrage et coupage ex...

Страница 16: ...trical fety uit els FP V 5 03 able air st e Cet ire les 6 lis bell e NUEL t...

Страница 17: ...que hay una situaci n que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad sto le indica que hay una situaci n que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves sto le indica una informaci n importante...

Страница 18: ...r gh for essary lve lve eries wer com...

Страница 19: ...a la del PRECAUCION ADVERTENCIA PRECAUCION enchufe Este producto se debe conectar a tierra En caso de que ocurra un cortocircuito sto evitar a el riesgo de choque el ctrico al ofrecerle un cable de de...

Страница 20: ...f moisture ted and allow any P Series hpower com...

Страница 21: ...alquier tipo de mantenimiento Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene alg n tipo de problemas y le debe dar el siguiente mantenimiento antes de cada uso 1 H le el anillo de la...

Страница 22: ...ries lights h p blow t or if be from h In huts ure ure um n his on the let s the the nk um r com ge 4 00...

Страница 23: ...ula de chequeo purgue el aire del tanque Reemplace la correa PELIGRO PELIGRO Exceseso de humedad en el aire expulsado El compresor funciona continuamente El compresor se enciende y se apaga autom tica...

Страница 24: ...l y l tional ies V 5 03 g d ty e y air or n sed ot O G R A M st 22 ng...

Отзывы: