manualshive.com logo in svg
background image

Instruções de Utilização

Para assistência técnica, ligue para 1-800-424-8936
(discagem gratuita nos EUA)

Forneça as seguintes informações:

- Número do modelo
- Número de série (se houver)

Envie correspondências para:

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH  45030   U.S.A.

Solução de
problemas

Ainda que o seu novo esmeril seja
muito simples de operar, se você tiver
problemas, verifique o seguinte:

1.

O esmeril não funciona

Verifique se há energia na tomada,
teste com um aparelho elétrico;
verifique as conexões no plugue,
corrija e aperte condições
inadequadas; verifique o fusível,
se forem suspeitos, substitua-os com
a classificação correta.

2.

O rebolo balança ou vibra

Verifique se a porca de segurança
está apertada. Verifique se o rebolo
está corretamente localizado na
haste e arruela de localização.
Se tiver sido usada pressão excessiva
ou o rebolo tiver sido preso, ele pode
estar danificado, fazendo com que
vibre. Se houver alguma evidência de
que o rebolo está danificado, não o
use, remova-o e substitua-o com um
novo rebolo. Descarte os rebolos
antigos adequadamente.

3.

O rebolo deixa um acabamento
desigual.

Muita pressão sobre o rebolo pode
causar um acabamento superficial
insatisfatório. Se estiver trabalhando
com alumínio ou liga mole similar,
a ferramenta ficará logo obstruída
e não esmerilhará eficazmente.

Não se recomenda esmerilhar Alumínio
ou ligas moles similares. Elas encherão
o rebolo e podem causar danos ao
esmeril ou ao usuário.

Não há outras peças que podem ser
mantidas no seu esmeril de bancada.

Manutenção

Serviços na ferramenta devem ser
realizados apenas por pessoal de
reparos qualificado. Serviços ou
manutenção realizados por pessoas
não qualificadas podem resultar em
risco de lesões. 

Desconecte o esmeril antes de fazer
serviços, limpar, trocar rebolos ou
outras coisas parecidas.

Se a ferramenta não funcionar ou
operar adequadamente, retorne-a
a um serviço de manutenção para
reparos.

Limpeza

Mantenha o esmeril limpo para uma
operação melhor e mais segura.
Com o esmeril de bancada desligado
da tomada e usando óculos de
segurança, limpe qualquer material
estranho ao redor do interruptor e do
esmeril totalmente, soprando com ar
comprimido. Não tente limpar
inserindo objetos pontudos através de
aberturas. Mantenha os protetores
para olhos e descansos de trabalho
limpos, secos e livres de óleo ou graxa.
Use somente sabão neutro e pano
úmido para limpar a ferramenta,
mantendo-se longe de todos os
contatos elétricos. 

Determinados agentes de limpeza
e solventes são danosos aos plásticos
e outras partes isoladas. Alguns desses
incluem gasolina, aguarrás, thinner
de laca, thinner de tinta, solventes
de limpeza com cloro, amônia e
detergentes domésticos que
contenham amônia.

Nunca use solventes inflamáveis ou
combustíveis ao redor de ferramentas.

SERVIÇO TÉCNICO

Para informações sobre a operação
ou reparo deste produto, ligue para 
1-800-424-8936 (nos EUA).

Serviços na ferramenta devem ser
realizados apenas por pessoal de
reparos qualificado. Serviços ou
manutenção realizados por pessoas
não qualificadas podem resultar em
risco de lesões.

Ao fazer reparos em uma ferramenta,
use apenas peças sobressalentes
idênticas. Siga as instruções na seção
de Manutenção deste manual. O uso
de peças não autorizadas ou deixar de
seguir as instruções de Manutenção
podem criar o risco de choque elétrico
ou lesões.

Directives de
sécurité 

(suite)

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Ne pas
abuser

de ce produit. Toute exposition
excessive à la vibration, tout travail
dans les positions encombrantes et les
motions de travail à répétition peuvent
provoquer des blessures aux mains et
aux bras. Cesser d’utiliser tout outil si
l’on ressent un malaise, un
engourdissement, un fourmillement ou
une douleur et consulter un médecin.

1.  Il faut rester vigilant, savoir ce

qu’on fait et utiliser son sens
commun en faisant fonctionner
un outil électrique. Ne pas faire
fonctionner l’appareil fatigué ou
sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Un moment
d’inattention en faisant fonctionner
les outils électriques peut mener
à des blessures graves.

Éviter tout démarrage accidentel.
S’assurer que l’interrupteur soit
verrouillé en position d’arrêt (off)
avant d’apporter toute modification,
de changer les accessoires ou de ranger
l’outil. Transporter les outils avec le
doigt sur l’interrupteur en position de
marche invite les accidents.

2.  Retirer les clés à ouverture fixe ou les

clés d’ajustement avant de mettre
l’outil en marche. S’habituer à vérifier
que les clés et les clés d’ajustement
sont retirées de l’outil avant de le
mettre en marche. Une clé ou une clé
à ouverture fixe installée sur une
pièce mobile de l’outil pourrait
mener à une blessure.

3.  Ne pas trop se pencher.

Garder bon pied et bon
équilibre en tout temps.
Ceci permet d’avoir un
meilleur contrôle de
l’outil dans les situations imprévues.

4.  Toujours travailler dans

un endroit bien ventilé.
Porter un masque
antipoussières
homologué OSHA et
des lunettes de sécurité.

5.  Garder les mains loin des pièces

mobiles.

6.  Protéger le travail. Utiliser des

pinces ou un étau pour fixer le
travail lorsque cela est pratique.
Cela est moins dangereux que
d’utiliser la main et laisse les mains
libres pour faire fonctionner l’outil.

7.  Toujours utiliser les bonnes tailles

de meules et celles fabriquées pour
votre meuleuse. Les meules qui ne
sont pas assorties à la quincaillerie
de montage fonctionneront de
manière excentrique et
provoqueront ainsi un risque
important de blessure à l’utilisateur
et de dommages à l’outil.

8. Ne jamais monter sur l’outil. Cela

pourrait mener à des blessures
graves si l’outil bascule, ou s’il y a
contact accidentel avec l’outil.

9.  Ne jamais laisser l’outil en marche

sans supervision. Mettre
l’interrupteur hors tension. Ne pas
laisser l’outil avant qu’il ne soit
entièrement arrêté.

UTILISATION ET ENTRETIEN
DE L’OUTIL

Ne pas
utiliser

l’outil si l’interrupteur ne se met pas en
marche ou ne s’éteint pas. Tout outil
qui ne peut pas être contrôlé par
l’interrupteur est dangereux et doit
être réparé.

1.  Cet outil NE peut PAS être modifié ou

utilisé pour toute application autre
que celle pour laquelle il a été conçu.

Ne pas forcer l’outil. Le bon outil
effectuera le meilleur travail
sécuritaire au rythme pour lequel il a
été conçu. Utiliser le bon outil pour
votre application. Ne pas forcer un
outil à accomplir un travail pour lequel
il n’a pas été conçu.

2. Vérifier tout mauvais alignement ou

blocage de pièces mobiles, bris de
pièces et toute autre condition qui
pourrait affecter le fonctionnement
de l’outil. Si l’outil est endommagé,
le faire réparer avant de l’utiliser.
De nombreux accidents sont causés
par des outils mal entretenus.

3. Utiliser seulement des accessoires

recommandés par le fabricant par
votre modèle. Les accessoires
convenables pour un outil peuvent
créer un risque de blessure lorsqu’ils
sont utilisés pour un autre.

4. Ranger les outils hors de portée des

enfants et autres personnes non
formées. Les outils sont dangereux
dans les mains d’utilisateurs non
formés.

11 Fr

DG490500CK, DG490700CK

Cordon d’alimentation

Lampe

Interrupteur 
marche/arrêt de lampe

Lunettes-écrans

Porte-étincelles

Meule

Réglette
porte-pièce

Protecteur
de meule

Base

Interrupteur

Figure 3

Apprendre à connaître sa meuleuse

Figure 2

Moyens de mise à la terre

Couvercle de boîte électrique
mise à la terre

Vis métallique

22 Pg

Содержание DG490500CK

Страница 1: ...structions DG490500CK DG490700CK S Please read and save these instructions Read carefully before attempting to assemble install operate or maintain the product described Protect yourself and others by observing all safety information Failure to comply with instructions could result in personal injury and or property damage Retain instructions for future reference IN713801AV 6 07 For parts product ...

Страница 2: ...ate it is acceptable for outdoor use For example SJTW A Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating The Table titled Minimum Wire Size AWG of Extension Cord for Bench Grinder shows the correct...

Страница 3: ...mienta debe ser realizado sólo por personal de reparaciones calificado El servicio o mantenimiento realizado por personas no calificadas puede provocar riesgo de lesiones Al realizarle un servicio a la herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de Mant...

Страница 4: ...ilitar la pieza de trabajo haciendo que el metal sea menos efectivo al hacer su trabajo o provocando accidentes con el uso posterior Ésta es una lista de consejos útiles si usa una rectificadora de banco para afilar los siguientes artículos TIJERAS Si fuera posible separe las tijeras para que el afilado sea más fácil y seguro Quite el material de la superficie exterior ÚNICAMENTE NO afile la super...

Страница 5: ... los ojos apretando a mano la perilla negra Nota La pantalla para los ojos debe quedar centrada sobre la rueda abrasiva en esta posición De lo contrario use el otro ensamble de pantalla para lo ojos que se proporciona Si hubiese cualquier material de protección sobre la pantalla para los ojos retírelo ahora Los apoyos para la pieza de trabajo deben instalarse ahora en los dos orificios para pernos...

Страница 6: ...enta NO debe modificarse ni usarse para ninguna aplicación que no sea la aplicación para la cual fue diseñada 27 Sp Cable de corriente Lámpara Interruptor de encendido apagado Protecciones para los ojos Amortiguador de chispas Rueda abrasiva Apoyo del trabajo Protección de la rueda Base Interruptor de corriente Figura 2 Características de su rectificadora Figura 1 Figura 2 Medio de conexión a tier...

Страница 7: ... cable de extensión asegúrese de lo siguiente Que las clavijas del enchufe del cable de extensión tengan el mismo número tamaño y forma que las del enchufe Que el cable de extensión esté correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas Si el cable de extensión va a usarse en exteriores debe estar marcado con el sufijo W A o W después de la designación del tipo de cable para indicar que es...

Страница 8: ...ctual 2 8 A Tamaño del mandril 15 8 mm 5 8 R P M 3550 Tamaños de rueda 8 x 3 4 x 5 8 20 x 2 x 1 6 cm Peso 30 lbs 13 6 kg Especificaciones DG490700CK Voltaje 120V 60Hz Clasificación actual 2 5 A Tamaño del mandril 12 7 mm 1 2 R P M 3450 Tamaños de rueda 6 x 3 4 x 1 2 15 x 2 x 1 3 cm Peso 22 5 lbs 10 2 kg RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía Adjúntela a es...

Страница 9: ...bli sont utiles pour affûter les outils perceuses ciseaux burins etc les outils de rectification retirer les ébarbures des bords d outil et retirer le matériau si nécessaire Les deux types différents de meules permettent à la meuleuse de répondre à divers besoins Utiliser typiquement la meule à gros grains pour les coupes rudes retirer une grande quantité de matériau Utiliser la meule moyenne pour...

Страница 10: ...indiquer s il peut servir à l extérieur Par exemple SJTW A S assurer que la rallonge soit en bon état En utilisant une rallonge s assurer d en utiliser une suffisamment lourde pour transporter le courant que votre produit débite Un cordon sousdimensionné provoquera une chute de tension de ligne menant à une perte de courant et à une surchauffe Voir le tableau Taille minimum de fil AWG de rallonge ...

Страница 11: ...ovoquer des blessures aux mains et aux bras Cesser d utiliser tout outil si l on ressent un malaise un engourdissement un fourmillement ou une douleur et consulter un médecin 1 Il faut rester vigilant savoir ce qu on fait et utiliser son sens commun en faisant fonctionner un outil électrique Ne pas faire fonctionner l appareil fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un mo...

Страница 12: ...a 7 Figura 8 DG490500CK DG490700CK Règles de sécurité pour les meuleuses d établi 1 GARDER LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon état Ceci protégera l opérateur contre les débris volants et contre les blessures en cas de bris de meules 2 Vérifier la meule pour tout signe de fissures et de bords écaillés avant de monter et ou de faire fonctionner l outil Les meules craquées ne doivent jamais être util...

Страница 13: ...ATA AQUI BATA AQUI Assemblage suite Montage Si la meuleuse a tendance à basculer glisser ou se déplacer sur la surface de support alors elle doit être bien montée Pour ce faire s assurer d abord que la meuleuse est débranchée du courant Fixer la meuleuse en utilisant les trous de montage fournis dans la base de la meuleuse et des vis non fournies Changer les meules Pour changer une meule débranche...

Страница 14: ...quanto a rachaduras e extremidades lascadas antes de montar e ou ativar a ferramenta Rebolos rachados nunca devem ser usados e devem ser substituídos Para verificar a integridade do rebolo de DG490500CK DG490700CK Cabo de alimentação Lâmpada Chave LIGA DESLIGA da lâmpada Protetor para os olhos Pára centelhas Rebolo do esmeril Descans o de trabalho Guarda do rebolo Base Chave alimentadora Figura 3 ...

Страница 15: ...o de extensão ao ar livre ele deve estar marcado com o sufixo W A ou W depois da designação do tipo de cabo para indicar que é aceitável para uso externo Por exemplo SJTW A Certifique se de que o cabo de extensão esteja em boas condições Ao usar um cabo de extensão use um que seja grosso o suficiente para transportar a corrente que o seu produto consumirá Um cabo de dimensões insuficientes causará...

Страница 16: ... Leia com atenção todos os manuais incluídos com esse produto Familiarize se com os controles e o uso apropriado do equipamento 2 Somente pessoas bem familiarizadas com essas normas de utilização segura devem ter permissão para usar a serra DG490500CK DG490700CK Esmeril de bancada com lâmpada MANUAL 17 Pg Instructions d Utilisation 16 Fr Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de la date d achat par l a...

Отзывы: