background image

24 Fr

 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

 Garantie Limitée

 

1.  DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Un An.
2.  GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) : 
 

Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400.

3.  BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4.  PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE : N’importe quel compresseur d’air Campbell Hausfeld. 
5.  COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Pièces et Main d’œuvre pour remédier à de défauts importants causés par matériau et main 

d’œuvre pendant la première année de possession avec les exceptions indiquées ci-dessous. Pièces seulement pour remédier à de défauts 
importants causés par matériau et main d’œuvre pendant le temps restant de la couverture avec les exceptions indiquées ci-dessous.

6.  LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS : 

 A.  Les garanties implicites, y compris celles de commercialisation et D’ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES 

À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si le compresseur d’air est utilisé pour une 
fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat. Les 
compresseurs de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si utilisés dans les applications commerciales 
ou industrielles. Certaines Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites, donc les limitations 
précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.

B.  TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS 

FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des 
dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.

C.  Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les instructions 

données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.

D.  Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemple.
E.  Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d’étanchéité par exemple.
F.  Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. L’acheteur doit observer la garantie du 

fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.

G.  Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie :

1.  Articles exclus relatifs à Tous les Compresseurs
   a.  Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement  

 

du modèle sous des conditions qui ne se conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causé   

 

par le contact avec les outils ou les alentours.

  b.  La défaillance de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif ou autres polluants. 
  c.  Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur.
  d.  Les réservoirs rouillés, y compris mais sans s’y limiter à la rouille causée par la vidange incorrecte ou par un environnement  

 

 corrosif.

  e.  Les composants suivants sont considérés comme des articles sujets à l’usure normale et ne sont pas couverts après le premier an  

 

de possession. Moteur électrique, soupape de retenue, interrupteur de pression, régulateur, manomètres, tuyaux, tubes, raccords,  

 

vis, écrous, articles de quincaillerie, courroies, poulies, volant, filtre d’air et boîtier, joints d’étanchéité, fuites d’air et d’huile,    

 

consommation ou usage d’huile, anneaux de piston.

  f.  Robinets de vidange.
  g.  Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte.
  h.  Autres articles non indiqués mais considérés pièces d’usure générale.
  i.  Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine.
  j.  Dommage causé par l’entretien insuffisant du filtre. 
  k.  Moteurs à induction utilisant l’électricité produite par un générateur.
 2. Compresseurs Graissés
   a.  Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l’utilisation d’huile non-spécifiée.
  b.  Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d’huile ou par le manque de suivre les directives  

 d’entretien 

d’huile.

  c.  Usure ou dommage de la pompe causé par le manque de suivre les directives d’entretien d’huile, fonctionnement avec le niveau  

 

d’huile au dessous du bon niveau ou fonctionnement sans huile.

H.  

Main d’œuvre, appel de service, ou frais de transport après le premier an de possession de compresseurs stationnaires. Les compresseurs 
stationnaires sont identifiés par l’absence de manchon ou de roues.

 7.  RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un compresseur ou 

d’une pièce détachée qui s’est révélé défectueux ou qui n’est pas conforme pendant la durée de validité de la garantie. 

8.  RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :

 A.  Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B.  

Appelez Campbell Hausfeld (800-543-6400) pour obtenir vos options de service sous garantie. Les frais de transport sont la responsabilité 
de l’acheteur.

C.  Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonnable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.
D.  Réparations qui exigent de temps additionnel, taux de charge de fin de semaine, ou tout problème au-delà du taux normal de 

remboursement par main d’œuvre de réparations sous garantie du fabriquant.

E.  Temps nécessaire pour tout contrôle de sécurité, entraînement de sécurité, ou situation semblable parce que le personnel de service puisse 

obtenir l’accès à l’installation.

F.  L’emplacement de l’unité doit être facilement accessible et avoir l’espace suffisant parce que le personnel de service puisse effectuer les 

réparations.

 9.  RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE : La réparation ou le remplacement 

sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange. 

 Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. L’acheteur peut 
également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE MAINTENANT !

http://www.campbellhausfeld.com

Содержание DC040000

Страница 1: ...AVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DISCARD Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment NOTE Information that requires special attention Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand This informati...

Страница 2: ...nd controls can cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor Never operate or repair in or near a flammable gas or vapor Never store flammable liquids or gases in the vicinity of the compressor Compressor parts may be hot even if the unit is stopped 9 Keep fingers away from a running compressor fast moving and hot parts will cause injury and or burns 10 If the equipment should s...

Страница 3: ... source of contamination This debris will damage the motor ELECTRICAL INSTALLATION All wiring and electrical connections should be performed by a qualified electrician Installation must be in accordance with local codes and national electrical codes WIRING 1 Local electrical wiring codes differ from area to area Source wiring plug and protector must be rated for at least the amperage and voltage i...

Страница 4: ... will build to maximum pressure and shut off 5 With hose attached to outlet of compressor attach tire chuck or other tool to open end of hose 6 Adjust regulator to proper pressure for tool or tire Operate tool per instructions As air is depleted from the tank by use of a tire chuck tool etc the compressor will restart automatically at its preset cut in pressure When a tool is being used continuous...

Страница 5: ...ilter element and inspect 3 If the filter element is dirty or clogged replace it 4 Reinstall filter and cover IMPORTANT Locate unit as far from spraying area as hose will allow to prevent overspray from clogging filter END OF OPERATION STORAGE 1 Turn AUTO OFF switch to the OFF position 2 Unplug power cord from wall outlet and wrap around handle to prevent damage when not in use 3 Wearing safety gl...

Страница 6: ... etc 1 Check all connections with soap and water solution Tighten or remove and apply pipe dope or pipe tape to the threads then reassemble 2 Open tank drain valve 2 Close tank drain valve 3 Tank leaks 3 Check tank for leaks with soap and water solution If leak is detected tank must be replaced with genuine replacement part 4 Worn check valve 4 Replace check valve Do not disassemble check valve wi...

Страница 7: ...e unloader valve 7 Defective motor capacitor s 7 Replace capacitor s 8 Defective motor 8 Replace motor 9 Lack of proper ventilation room temperature too high 9 Move compressor to well ventilated area 10 Clogged intake filter 10 Clean or replace filter Knocks rattles and or excessive vibration 1 Loose mounting bolts 1 Tighten bolts 2 Tank not level 2 Use sturdy wedge object to bring tank to level p...

Страница 8: ...8 Operating Instructions and Parts Manual www campbellhausfeld com 1 2 3 29 28 27 25 26 4 24 23 5 7 8 9 11 12 13 10 14 15 14 17 9 8 16 22 5 21 19 20 18 6 Figure 7 Repair parts illustration ...

Страница 9: ...alve HL030500AV 1 7 Grip 1 8 Ferrule 2 9 Nut 2 10 Exhaust tube 1 11 Drain valve D 1403 1 12 Tank assembly 1 13 Bolt M6 x 12 2 14 Washer M6 6 15 Bolt M6 x 16 4 16 Base 1 17 Foot 4 18 Plug 1 19 Pressure regulator HL030800AV 1 20 Close nipple 1 21 Safety valve HL030900AV 1 22 Pressure switch HL031000AV 1 23 Ferrule 2 24 Nut 2 25 Unloader tube 1 26 Motor cord 4 27 Washer M5 10 28 Shroud screw M5 x 16 ...

Страница 10: ...ts Manual www campbellhausfeld com Figure 8 Repair parts illustration for pump motor 26 1 46 8 9 2 5 47 1 3 4 5 6 7 10 11 22 18 19 12 16 15 13 14 20 17 15 21 22 30 23 24 29 25 28 27 18 31 32 34 35 33 36 37 38 39 44 34 33 40 41 45 42 43 ...

Страница 11: ...h thermal protector 1 40 Rear end bell 1 41 Fan 1 42 Snap ring 1 43 Plain washer M5 4 44 Lock washer M5 4 45 Motor bolt M5 x 120 4 46 Easy start valve HL036200AV 1 47 Washer 4 REPLACEMENT PARTS KITS Cylinder head kit HL031200AV Cylinder kit HL031500AV Capacitor kit HL036400AV Crankcase cover kit HL031800AV Fan kit HL032200AV Piston kit HL031600AV Valve plate kit HL031400AV Sight glass kit HL031900...

Страница 12: ...by rain excessive humidity corrosive environments or other contaminants c Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality d Rusted tanks including but not limited to rust due to improper drainage or corrosive environments e The following components are considered normal wear items and are not covered after the first year of ownership Electric motor check valve pressure switch ...

Страница 13: ...es de Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n est pas évitée Avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est...

Страница 14: ...s commandes électriques peuvent causer des arcs électriques qui peuvent allumer un gaz ou une vapeur inflammable Ne jamais utiliser ou réparer le modèle près d un gaz ou d une vapeur inflammable Ne jamais entreposer les liquides ou gaz inflammables près du compresseur Les pièces du compresseur peuvent être chaudes même si le modèle est hors circuit 9 Garder les doigts à l écart du compresseur les ...

Страница 15: ...air par des objets Ne pas situer la prise d air du compresseur près de la vapeur un jet pulvérisé de peinture endroits de décapage au sable ou autre sources de contamination Le débris endommagera le moteur INSTALLATION ÉLECTRIQUE Seul un électricien qualifié doit effectuer l installation électrique et raccordements électriques Respecter toutes les codes locaux et nationaux de l électricité CÂBLAGE...

Страница 16: ...ns antihoraire pour fermer le débit d air 3 Tourner l interrupteur à la position AUTO AUTOMATIQUE 4 Le compresseur accumulera la pression jusqu à ce qu il atteint la pression maximum et s arrêtera 5 Avec la tuyau branché à la sortie du compresseur brancher le mandrin d air ou un autre outil à l extrémité ouverte du tuyau 6 Ajuster le régulateur à la bonne pression pour l outil ou le pneu Utiliser ...

Страница 17: ...rage 5 Changer l huile après chaque 50 heures d usage ENTRETIEN DU FILTRE D AIR D ASPIRATION Retrait inspection et remplacement Figure 6 Il faut retirer l élément du filtre d aspiration et le vérifier régulièrement Un filtre d aspiration bloqué peut réduire la performance du compresseur et provoquer une surchauffe du compresseur 1 Tourner le couvercle du filtre dans le sens anti horaire et retirer...

Страница 18: ...pape de retenue usée 3 Remplacer la soupape de retenue Ne pas démonter le clapet de non retour avec de l air dans le réservoir purger le réservoir 4 Soupape de décharge défectueuse sur le manostat 4 Remplacer la soupape de décharge 5 Condensateur s de moteur défectueux 5 Remplacer le condensateur s 6 Moteur défectueux 6 Remplacer le moteur Perte de pression dans le réservoir à air quand le compres...

Страница 19: ... 4 Vérifier tous les connexions électriques 5 Soupape de retenue usée 5 Remplacer la soupape de retenue Ne pas démonter le clapet de non retour avec de l air dans le réservoir purger le réservoir 6 Soupape de décharge défectueuse sur le manostat 6 Remplacer la soupape de décharge 7 Condensateur s de moteur défectueux 7 Remplacer le condensateur s 8 Moteur défectueux 8 Remplacer le moteur 9 Manque ...

Страница 20: ...Fr Instructions d Utilisation et Manual de Pièces 1 2 3 29 28 27 25 26 4 24 23 5 7 8 9 11 12 13 10 14 15 14 17 9 8 16 22 5 21 19 20 18 6 Figure 7 Illustration des pièces de réparation pour modèle HL540200 ...

Страница 21: ...Tuyau d échappement 1 11 Robinet de purge D 1403 1 12 Assemblage du réservoir 1 13 Boulon M6 x 12 2 14 Rondelle M6 6 15 Boulon M6 x 16 4 16 Base 1 17 Pied 4 18 Bouchon 1 19 Régulateur de pression HL030800AV 1 20 Mamelon simple biconique 1 21 Soupape de sûreté HL030900AV 1 22 Pressostat HL031000AV 1 23 Virole 2 24 Écrou 2 25 Tuyau de déchargement 1 26 Cordon du moteur 4 27 Rondelle M5 10 28 Vis de ...

Страница 22: ...al de Pièces 26 1 46 8 9 2 5 47 1 3 4 5 6 7 10 11 22 18 19 12 16 15 13 14 20 17 15 21 22 30 23 24 29 25 28 27 18 31 32 34 35 33 36 37 38 39 44 34 33 40 41 45 42 43 Figure 8 Illustration des pièces de réparation pour le pompe moteur HL360000AV ...

Страница 23: ...gard 1 27 Joint torique 1 28 Bouchon de vidange M5 x 10 1 29 Joint torique 1 30 Reniflard 1 31 Joint d étanchéité du couvercle de carter 1 32 Carter 1 33 Rondelle M5 4 34 Vis de couvercle de protection M5 x 16 4 35 Bague d étanchéité d huile 1 36 Palier 1 37 Rotor 1 38 Palier 1 39 Stator avec protecteur de surcharge thermique 1 40 Châssis arrière du moteur 1 41 Ventilateur 1 42 Bague d arrêt 1 43 ...

Страница 24: ...onnement du compresseur d Les réservoirs rouillés y compris mais sans s y limiter à la rouille causée par la vidange incorrecte ou par un environnement corrosif e Les composants suivants sont considérés comme des articles sujets à l usure normale et ne sont pas couverts après le premier an de possession Moteur électrique soupape de retenue interrupteur de pression régulateur manomètres tuyaux tube...

Страница 25: ...RUCCIONES NO LAS DESECHE Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes símbolos Peligro indica una situación inminentemente peligrosa que si no se evita dará como resultado la muerte o lesiones graves Advertencia indica...

Страница 26: ...e el compresor cerca de gases o vapores inflamables Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca del compresor Las piezas del compresor podrían estar calientes inclusive cuando la unidad esté apagada 9 Mantenga los dedos alejados del compresor cuando esté funcionando las piezas en movimiento o calientes le ocasionarían heridas y o quemaduras 10 Si el equipo comienza a vibrar excesivamente APA...

Страница 27: ...añarán el motor INSTALACIÓN ELÉCTRICA Todas las conexiones eléctricas y el alambrano deberán ser llevados a cabo por un electricista profesional La instalación debe estar conforme con los códigos locales y los códigos nacionales sobre electricidad ALAMBRADO 1 Los códigos eléctricos varían de un área a otra Sin embargo el alambrado enchufe y protectores se deben seleccionar según las especificacion...

Страница 28: ...NCIONAMIENTO 1 Coloque el interruptor en OFF y conecte el cordón al tomacorrientes 2 Gire la perilla del regulador en sentido antihorario para cerrar el flujo de aire 3 Coloque el interruptor en AUTO 4 El compresor aumentará la presión al valor máximo y se apagará 5 Con la manguera conectada a la salida del compresor conecte la boquilla para la llanta u otra herramienta al extremo libre de la mang...

Страница 29: ... sucio u obstruido cámbielo 4 Vuelva a instalar el filtro y la cubierta IMPORTANTE Para prevenir que el exceso de pulverización atore el filtro coloque la unidad tan lejos del área de pulverización como le permita la manguera CONCLUSIÓN DEL TRABAJO ALMACENAJE 1 Coloque el interruptor de AUTO OFF en la posición OFF apagado 2 Desenchufe el cordón del tomacorrientes de pared y envuélvalo alrededor de...

Страница 30: ... tuberías etc 1 Revise todas las conexiones con una solución de agua y jabón Apriete o retire y aplique sellador o cintas para roscas luego vuelva a ensamblar 2 Abra la válvula de drenaje del tanque 2 Cierre la válvula de drenaje del tanque 3 Fugas del tanque 3 Revise el tanque en busca de fugas con una solución de agua y jabón Si detecta una fuga se deberá reemplazar el tanque con una pieza de re...

Страница 31: ...or defectuoso s 7 Reemplace el condensador es 8 Motor defectuoso 8 Cambie el motor 9 Falta de ventilación adecuada temperatura ambiente demasiado alta 9 Mueva el compresor a un área bien ventilada 10 El filtro de entrada está obstruído 10 Límpielo o reemplácelo Golpeteos zumbidos y o vibración excesiva 1 Pernos de montaje sueltos 1 Ajuste los pernos 2 El tanque no está nivelado 2 Utilice una cuña ...

Страница 32: ...Manual de Instrucciones y Lista de Piezas 32 Sp 1 2 3 29 28 27 25 26 4 24 23 5 7 8 9 11 12 13 10 14 15 14 17 9 8 16 22 5 21 19 20 18 6 Figura 7 Ilustración de las piezas de repuesto para modelo HL540200 ...

Страница 33: ...8 Manga 2 9 Tuerca 2 10 Tubo de escape 1 11 Válvula de drenaje D 1403 1 12 Ensamble del tanque 1 13 Perno M6 x 12 2 14 Arandela M6 6 15 Perno M6 x 16 4 16 Base 1 17 Pata 4 18 Tapón 1 19 Regulador de presión HL030800AV 1 20 Niple de cierre 1 21 Válvula de seguridad HL030900AV 1 22 Interruptor de presión HL031000AV 1 23 Manga 2 24 Tuerca 2 25 Tubo de descarga 1 26 Cordón del motor 4 27 Arandela M5 1...

Страница 34: ...zas 34 Sp 26 1 46 8 9 2 5 47 1 3 4 5 6 7 10 11 22 18 19 12 16 15 13 14 20 17 15 21 22 30 23 24 29 25 28 27 18 31 32 34 35 33 36 37 38 39 44 34 33 40 41 45 42 43 Figura 8 Ilustración de las piezas de repuesto para la cabezal motor HL360000AV ...

Страница 35: ...anilla 1 27 Anillo en O 1 28 Tapón del orificio de drenaje M5 x 10 1 29 Anillo en O 1 30 Respiradero 1 31 Junta de la tapa de la caja del cigüeñal 1 32 Caja del cigüeñal 1 33 Arandela M5 4 34 Tornillo de la cubierta M5 x 16 4 35 Sello del sistema de lubricación 1 36 Cojinete 1 37 Rotor 1 38 Cojinete 1 39 Estator con protector de sobrecarga térmica 1 40 Marco en campana del extremo posterior del mo...

Страница 36: ...resor d Tanques oxidados incluyendo pero no limitado al óxido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente e Las siguientes piezas se consideran artículos sujetos a desgaste normal y no son cubiertas después del primer año de propiedad Motor eléctrico válvula de retención interruptor de presión regulador manómetros mangueras tuberías tubos accesorios y acoples tornillos tuercas...

Отзывы: