background image

CAMPAGNOLO.COM

104

メカニックの資格

 - 自転車に関する多くの点検や補修作業には、特別な知識や工具、経

験が必要になります。一般的な機械に対する知識だけでは、正しく自転車を点検したり、

補修したりするためには十分とはいえません。ご自身の点検、補修の能力について少しで

も疑問があれば、適切な技術のある販売店にご相談ください。

「事故」

  – この取扱説明書の中では一貫して、

「事故」が起こる可能性について言及して

います。どんな事故でも、自転車やその構成部品を損傷させる可能性があります。それ以

上に重要なことは、運転者や第三者に重大な身体損傷を負わせたり、死亡の原因になる

可能性があるということです。

想定された使用 

- このカンパニョーロ® 製品は、グラベル、シクロクロス、トレッキン

グ、250Wまでの出力、25 km/hまでの速度が出るモーターを備えたアシスト自転車 (例

えば、ヨーロッパ基準UNI EN 15194に準拠した電動アシスト自転車)、アメリカ合衆国

では、250Wまでの出力が出るモーターを備えたアシスト自転車 (モーターがハブに内

蔵されている場合、最高速度が20 mphのもの) のような、“レース” 用自転車に使用され

るように設計、製造されています。

舗装されている道路、舗装されていない道路、及び砂利の多い道路で使用することがで

きます。

マウンテン・バイク、タンデム自転車、S-ペデレック (500Wまでの出力、45 km/h までの

速度が出るモーターを備えた自転車)、原動機付自転車 (規則UE No. 168/2013に規

定されているもの)、荒れた道路やトレイルなど異なるタイプの地形を走行する自転車と

いった、上記と異なるタイプの自転車に使用することは固く禁じられています。

1 - 一般的な注意点と適合性

警告 - この取扱説明書の指示をよく読んで、理解し、従ってください。この取

扱説明書は製品の重要な一部です。いつでも参照できるように安全な場所に

保管してください。

JAPANESE

Содержание Ekar 13S Chain

Страница 1: ...USER MANUAL 13S CHAIN ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... S r l reserves the right to change the content of this manual without notice The most updated version will be available on www campagnolo com The actual product may differ from what is illustrated as the specific purpose of these instructions is to explain the procedures for using the component ...

Страница 4: ...l tipo da corsa gravel ciclocross trekking e biciclette a pedalata assistita con motore fino a 250 W e con velocità fino a 25 km h ossia veicoli EPAC secondo la norma europea UNI EN 15194 e relativamente agli USA per biciclette a pedalata assistita con motore fino a 250 W se con motore nel mozzo della ruota senza limiti di potenza e velocità massima di 20 mph I percorsi ammessi sono strade asfalta...

Страница 5: ...componente anche i componenti eccessivamente usurati devono essere immediatamente sostituiti La frequenza delle ispezioni dipende da molti fattori contattate un rappresentante della Campagnolo S r l per scegliere l intervallo più adatto a voi Se pesate più di 82 kg 180 lbs dovete prestare particolare attenzione e fare ispezionare la vostra bicicletta con una maggiore frequenza rispetto a chi pesa ...

Страница 6: ...e istruzioni contenute nel presente manuale potrebbe verificarsi un incidente Non apportate mai alcuna modifica ai componenti di un qualsiasi prodotto Campagnolo Eventuali parti piegate o danneggiate in seguito a urti o incidenti devono essere sostituite con ricambi originali Campagnolo Indossate abiti aderenti e che vi rendano facilmente visibili colori fluorescenti o altri colori vivaci in alter...

Страница 7: ...cicletta compresi ma non soltanto freni pedali impugnature manubrio telaio e gruppo sellino siano in perfette condizioni e pronti all uso Assicuratevi che nessuno dei componenti della bicicletta sia piegato danneggiato o fuori asse Verificate e assicuratevi che tutti i bloccaggi di sgancio rapido i dadi e le viti siano regolati correttamente Fate rimbalzare la bicicletta sul terreno per verificare...

Страница 8: ...ndo utilizzate l utensile Campagnolo UT CN400 Una catena montata in modo errato può rompersi improvvisamente duran te l utilizzo della bicicletta e causare incidenti lesioni fisiche o morte Se avete qualsiasi dubbio sulla vostra capacità di eseguire in maniera corretta le istruzioni riportate in questo manuale rivolgetevi ad un meccanico spe cializzato Una catena chiusa in modo errato può aprirsi ...

Страница 9: ...ato sostituitelo con l apposito perno di ricambio Campagnolo UT CN301 Se il perno non viene sostituito tempestivamente può danneggiare la catena ed essere causa di incidenti lesioni fisiche o morte ATTENZIONE 5 MONTAGGIO DELLA CATENA ATTENZIONE La catena 13s non è compatibile con le trasmissioni 11s e 12s Utilizzate la catena 13s solo ed esclusivamente con i componenti espressamente creati dalla C...

Страница 10: ...interna dal lato opposto a quella esterna riportante la fascetta in plastica e l etichetta adesiva Warning aggiungete altre 4 maglie due esterne e due interne per ottenere il pin esatto in cui accorciare la catena 1 2 3 4 5 2 COME ACCORCIARE LA CATENA IMPORTANTE Eseguite tutte le seguenti operazioni e troncate le maglie in eccesso dal lato della catena opposto a quella esterna riportante la fascet...

Страница 11: ...tà di apertura X Fig 3 Inserite la maglia da aprire nell utensile UT CN400 Fig 3 avendo cura di termina re con una maglia interna bloccate la maglia con l apposito dispo sitivo di blocco Z Fig 4 avvitate l utensile finché il piolino non sia completamente uscito dal foro della maglia Fig 5 UT CN400 X Fig 3 Fig 4 Z Fig 5 ...

Страница 12: ...ena sulla scatola movimento centrale Inserite la maglia interna B Fig 6 nella maglia esterna C Fig 6 quindi inserite la porzione di guida della bussola di unione ULTRA LINK 5 CN SR700 D Fig 6 nel foro della maglia dal lato interno della catena verso l esterno B C D Lato esterno della catena Spostate la catena sul pignone più piccolo quindi posizionate le maglie da chiudere nella zona indicata in F...

Страница 13: ...NOLO COM 13 ITALIANO 5 MONTAGGIO DELLA CATENA Posizionate l utensile UT CN400 come indicato in Fig 8 Inserite la maglia da chiudere nelle apposite sedi Fig 9 Svitate l utensile UT CN400 UT CN400 X Fig 9 Fig 8 ...

Страница 14: ...esterna Y Fig 10 Verificate che la punta conica dello spin tore F Fig 11 sia in asse con il centro della bussola ULTRA LINK 5 CN SR700 E Fig 11 Imprimendo una forza omogenea avvi tate l utensile Fig 12 finché la bussola ULTRA LINK 5 CN SR700 E non sia completamente entrata nello spessore della catena Z E Y F E Lato esterno della catena F E Lato esterno della catena Fig 10 Fig 12 Fig 11 ...

Страница 15: ...rga di 0 1 mm dal lato interno dalla catena Fig 13 Inserite la porzione di guida sporgente nell apposito foro alla base dell utensile e spezzatela con una flessione Fig 14 All interno della bussola ULTRA LINK 5 CN SR700 deve sempre rimanere la parte terminale della guida spezzata Estraete il dispositivo di blocco Z e rimuovete la catena dall utensile Lato interno della catena E 0 1 mm E Fig 13 Fig...

Страница 16: ...LINK 5 CN SR700 Preparate l utensile UT CN400 posizio nando la linguetta in modalità di chiusura Y Fig 15 Posizionate l utensile UT CN400 come indicato in Fig 16 dal lato esterno della catena verso l interno Inserite la maglia da chiudere nelle appo site sedi Fig 17 Y Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Страница 17: ...intore sia in asse con il centro della bussola ULTRA LINK 5 CN SR700 Fig 19 Avvitate l utensile portando lo spintore a contatto con l estremità sporgente della bussola ULTRA LINK 5 CN SR700 eseguendo circa 3 4 di giro imprimete una forza moderata sulla stessa fino a deformarla Fig 20 F Lato esterno della catena F Lato interno della catena Z Fig 18 Fig 19 Fig 20 ...

Страница 18: ...na del piolino E dalla maglia Fig 21 è del tutto normale e non ostacola il normale scorrimento della catena Non cercate IN NESSUN MODO di eliminarla Verificare che la chiusura della catena non presenti un punto duro o maglie che non scorrano libera mente Fig 22 NO OK E X Lato esterno della catena E X Fig 22 Fig 21 ...

Страница 19: ...e maglie Fig 23 ATTENZIONE Una catena chiusa in modo errato può aprirsi improvvisamente durante l utilizzo della bicicletta e causare incidenti lesioni fisiche o morte Se avete qualsiasi dubbio sulla vostra capacità di eseguire in maniera corretta le istruzioni riportate in questo manuale rivolgetevi ad un meccanico specializzato Fig 23 ...

Страница 20: ...ZIONE Procuratevi l apposita bussola Campagnolo ULTRA LINK 5 CN SR700 Utilizzate solo ed esclusivamente l utensile UT CN400 Individuate sulla catena la maglia di apertura che deve essere diversa e lontana da quella utilizzata per la prima chiusura maglia riconoscibile dalla stampiglia riportante il lotto di produzione Nota Per aprire la catena eseguite le operazioni indicate nel capitolo 5 Montagg...

Страница 21: ...se ecc Non rimuovete la catena per pulirla e o lubrificarla Prima di procedere alla lubrificazione pulite accuratamente la trasmissione catena pacco pignoni ingranaggi e rotelline del cambio con un pennello o con una spazzola non abrasiva imbevuti di uno sgrassante detergente specifico IMPORTANTE per la pulizia della bicicletta utilizzate solo prodotti eco friendly neutri privi di sostanze caustic...

Страница 22: ... lubrificante rimasti sulla bicicletta e sul pavi mento NOTA Non lavate mai la vostra bicicletta con acqua a pressione L acqua a pressione perfino quella che esce dall ugello di una canna da giardino può oltrepassare le guarnizioni ed entrare all interno del vostri componenti Campagnolo danneg giandoli irreparabilmente Lavate la vostra bicicletta e i componenti Campagnolo pulendo delicatamente con...

Страница 23: ...i un calibro di precisione la distan za presente tra le bussole di sei maglie esterne come indicato in figura 24 Se almeno una delle misurazioni supera i 132 60 mm la catena deve essere imme diatamente sostituita con una nuova La mancata sostituzione tempestiva della catena può provocare l inaspetta to danneggiamento della catena durante l utilizzo della bicicletta e causare incidenti lesioni fisi...

Страница 24: ...as gravel cyclocross trekking and assisted pedalling bicycles with a motor up to 250 W and speed up to 25 km h i e EPAC vehicles according to European standard UNI EN 15194 and for the USA for assisted pedalling bicycles with a motor up to 250 W if the motor is in the wheel hub without power limits and maximum speed of 20 mph It is permitted to ride on paved unpaved and gravel roads Any other use ...

Страница 25: ... wear also need immediate replacement The frequency of inspection depends on many factors check with your authorized Campagnolo representative to select a schedule that is best for you If you weigh 82 kg 180 lbs or more you must be especially vigilant and have your bicycle inspected more frequently than someone weighting less than 82 kg 180 lbs for any evidence of cracks deformation or other signs...

Страница 26: ... in this manual are not properly performed or if the other instructions in this manual are not followed an accident could occur Never make any modifications whatsoever to any component of any Campagnolo product Parts which have been bent or otherwise damaged in an accident or as a result of any other impact must not be re straightened They must be replaced immediately with original Campagnolo part...

Страница 27: ...cycle including but not limited to your brakes pedals handgrips handlebars frame and seating system are in optimum condition and suitable for use Be sure that none of the components of bicycle are bent damaged or out of alignment Check to be sure that all quick release fasteners nuts and bolts are properly adjusted Bounce the bicycle on the ground and listen and look for anything which may be loos...

Страница 28: ...e at www campagnolo com 4 TOOLS WARNING Always wear safety glasses or goggles when using Campagnolo UT CN400 An incorrectly assembled chain unexpectedly break while riding in an acci dent personal injury or death If you have any doubt whatsoever regarding your ability to properly perform any of the operations in this manual please take your bicycle to a qualified repair shop A poorly joined chain ...

Страница 29: ... pin is worn or damaged replace it with the special Campagnolo UT CN301 spare pin Failure to timely replace the tip pin can damage your chain resulting in an accident personal injury or death WARNING 5 CHAIN INSTALLATION WARNING The 13s chain is not compatible with 12s and 11s drivetrains Use the 13s chain only and exclusively with components specifically designed by Campagnolo for the Campagnolo ...

Страница 30: ...nner link from the opposite side to the outer one with the plastic clamp and the adhesive Warning label add 4 more links two outer and two inner to obtain the exact pin onto which to shorten the chain 5 2 HOW TO SHORTEN THE CHAIN IMPORTANT Perform all of the fol lowing operations and remove extra links from the side of the chain opposite the external link which is identified by the plastic band an...

Страница 31: ... tongue in open mode X Fig 3 fit the link to be opened in tool UT CN400 Fig 3 taking care to end with an internal link clamp the link with the special clam ping device Z Fig 4 tighten the tool until the small pin emerges completely from the hole in the link Fig 5 UT CN400 X Fig 3 Fig 4 Z Fig 5 ...

Страница 32: ... bottom bracket shell Insert the inner link B Fig 6 into the outer link C Fig 6 and then insert the drive part of the union bushing ULTRA LINK 5 CN SR700 D Fig 6 into the hole of the link from the inside of the chain towards the outside B C D External side of the chain Move the chain onto the smallest spro cket then position the links to close in the area indicated in Fig 7 12s 13s 5 CN SR700 5 CN...

Страница 33: ...CAMPAGNOLO COM 33 ENGLISH 5 CHAIN INSTALLATION Position the tool UT CN400 as shown in Fig 8 Fit the link to be closed in the relative seats Fig 9 Unscrew tool UT CN400 UT CN400 X Fig 9 Fig 8 ...

Страница 34: ...sition Y Fig 10 Check that the tapered tip of the pusher F Fig 11 is in line with the centre of the bushing 5 CN SR700 E Fig 11 While exerting a uniform force screw in the tool Fig 12 so that the bushing ULTRA LINK 5 CN SR700 E has com pletely entered the thickness of the chain Z E Y F E Lato esterno della catena F E External side of the chain Fig 10 Fig 12 Fig 11 ...

Страница 35: ...shing ULTRA LINK 5 CN SR700 E protrude 0 1 mm from the inner side of the chain Fig 13 Insert the protruding part of the guide into the hole provided at the base of the tool and split it by bending Fig 14 The terminal part of the split guide must always remain inside the bushing Remove the clamping device and remove the chain from the tool Internal side of the chain E Fig 13 Fig 14 ...

Страница 36: ...RA LINK 5 CN SR700 Prepare the tool UT CN400 by posi tioning the tongue in closure mode Y Fig 15 Position the tool UT CN400 as indi cated in Fig 16 from the outside of the chain towards the inside Insert the link to close into the provi ded seats Fig 17 Y Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Страница 37: ...her is in line with the centre of the bushing ULTRA LINK 5 CN SR700 Fig 19 Screw in the tool to bring the pusher into contact with the protru ding end of the ULTRA LINK 5 CN SR700 bush turning it by about 3 4 of a turn and exerting moderate force till distorted Fig 20 F Lato esterno della catena F Internal side of the chain Z Fig 18 Fig 19 Fig 20 ...

Страница 38: ...he chain of the small pin E from the link Fig 21 is entirely normal and does not obstruct normal chain movement NEVER try to eliminate this pro trusion Make sure that chain closure does not present any harsh points or links that do not bend freely Fig 22 NO OK E X External side of the chain E X Fig 22 Fig 21 ...

Страница 39: ...licate lateral bending of the links Fig 23 WARNING A poorly joined chain could open suddenly when using the bicycle causing accidents physical injury or death If you have any doubt over your ability to follow the instructions in this manual correctly contact a specialist mechanic Fig 23 ...

Страница 40: ...ial Campagnolo bushing ULTRA LINK 5 CN SR700 Only and exclusively use the tool UT CN400 Identify the opening link on the chain this must be different and away from the one used for closing the first time a link that can be recognizable from the impression showing the production batch Note To open the chain carry out the operations indicated in chapter 5 Chain instal lation using the Campagnolo too...

Страница 41: ...et dusty or muddy conditions etc Do not remove the chain for cleaning and lubrication Before lubricating carefully clean the drivetrain chain cassette chainrings and rear derailleur wheels with a non abrasive brush coated in a suitable degreaser detergent IMPORTANT for cleaning the bicycle only use environmentally friendly and neutral products without caustic substances and safe to use for you and...

Страница 42: ...NING 42 ENGLISH Thoroughly clean any residual lubricant from the bicycle and floor NOTE Never spray your bicycle with water under pressure Pressurized water even from the nozzle of a small garden hose can pass seals and enter into your Campagnolo components damaging them beyond repair Wash your bicycle and Campagnolo components by wiping them down with water and neutral soap Salt water environment...

Страница 43: ...Use a high precision caliper gauge to measure in different points of the chain the length as indicated in fig 24 If even one of the measurement is longer than 132 60 mm the chain must immediately be replaced Failure to timely replace the chain can result in unexpect chain failure while riding resulting in an accident personal injury or death WARNING 1 2 3 132 60 mm max 4 5 6 Fig 24 ...

Страница 44: ...u 250 W und Geschwindigkeit bis zu 25 km h d h EPAC Fahrzeuge gemäß der europäischen Norm UNI EN 15194 und bezogen auf die USA für Fahrräder mit Tretunterstützung mit Motor bis zu 250 W bei Motor in der Radnabe ohne Leistungsbeschränkung und Höchstgeschwindigkeit von 20 mph Zulässige Stecken sind asphaltierte oder nicht asphaltierte Straßen oder Schotterstraßen Jede sonstige Verwendung dieses Prod...

Страница 45: ...effende Komponente sofort zu ersetzen auch übermäßig abgenutzte Komponenten sind sofort zu auszutauschen Die Inspektionshäufigkeit hängt von vielen Faktoren ab wenden Sie sich an einen Vertreter von Campagnolo S r l um das für Sie am besten geeigneten Inspektionsintervall zu wählen Wenn Sie mehr als 82 kg 180 lbs wiegen sollten Sie besonders darauf achten dass Ihr Fahrrad häufiger als bei Personen...

Страница 46: ...weisungen nicht befolgt wurden Führen Sie niemals Änderungen irgendwelcher Art an den Komponenten irgendei nes Campagnolo Produkts aus Eventuell durch Schläge oder Unfälle verbogene oder beschädigte Teile sind immer durch Campagnolo Originalersatzteile zu ersetzen Tragen Sie eng anliegende Bekleidung mit der Sie gut gesehen werden können in Leuchtfarben oder anderen lebhaften Farben Vermeiden Sie ...

Страница 47: ...im Falle einer Steckachse lesen Sie die Montageanleitung des Herstellers des Fahrrades oder der Gabel Lassen Sie das Fahrrad am Boden abprallen um das Vorhandensein lockerer Teile zu überprüfen Kontrollieren Sie dass keines der Fahrradkomponenten verbogen und beschädigt oder falsch ausgerichtet ist Überprüfen und kontrollieren Sie dass alle Schnellspanner Muttern und Schrauben richtig eingestellt ...

Страница 48: ...nd Schutzbrille wenn Sie das Werkzeug Campagnolo UT CN400 Eine falsch montierte Kette kann beim Gebrauch des Fahrrads plötzlich reißen und dies könnte Unfälle mit körperlichen oder sogar lebensgefährlichen Verletzungen verursachen Falls Sie irgendwelche Zweifel an Ihrer Fähigkeit haben die Anweisungen in diesem Handbuch richtig auszuführen sollten Sie sich an einen spezialisierten Fahrradmechanike...

Страница 49: ...eschädigt ist ist er durch den als Ersatzteil erhältlichen Campagnolo Zapfen UT CN301 zu ersetzen Wenn der Zapfen nicht rechtzeitig ersetzt wird kann er die Antriebskette beschädigen und dies könnte Unfälle mit körperlichen oder sogar lebensgefährlichen Verletzungen verursachen ACHTUNG 5 MONTAGE DER KETTE ACHTUNG Die Kette 13s ist nicht mit den Antriebssystemen 12s und 11s kompatibel Verwenden Sie...

Страница 50: ...ite des Außenglieds an dem das Kunststoffband und der Aufkleber Warning angebracht sind ausfindig gemacht haben fügen Sie weitere 4 Glieder hinzu zwei außen und zwei innen um den exakten Stift zu erhalten an dem Sie die Kette kürzen 5 2 KÜRZEN DER KETTE ACHTUNG Führen Sie alle folgenden Vorgänge an demjenigen Kettenende aus an dem nicht das Kunststoffband und die Klebeetikette Warning Abb 2 angebr...

Страница 51: ... werden soll in das Werkzeug UT CN400 Abb 3 einsetzen und dabei darauf achten dass am Ende ein Innenglied zu liegen kommt Das Kettenglied mit der speziellen Sperrvorrrichtung Z Abb 4 blockieren Das Werkzeug soweit zuschrauben bis der Stift vollständig aus dem Loch des Kettengliedes ausgetreten ist Abb 5 UT CN400 X Abb 3 Abb 4 Z Abb 5 ...

Страница 52: ...se Setzen Sie das innere Kettenglied B Abb 7 in das äußere Kettenglied C Abb 7 ein führen Sie dann von der Innenseite der Kette her nach außen das Führungsteil der Verbindungshülse ULTRA LINK 5 CN SR700 D Abb 6 in das Loch des Kettenglieds ein B C D Außenseite der Kette Schieben Sie die Kette auf den klein sten Ritzel positionieren Sie dann die zu schließenden Glieder in dem in Abb 7 angegebenen B...

Страница 53: ...TAGE DER KETTE Das Werkzeug UT CN400 wie in Abb 8 gezeigt positionieren Dann das Kettenglied das geschlos sen werden soll in den vorgeformten Sitz im Werkzeug einsetzen Abb 9 Das Werkzeug UT CN400 losschrauben UT CN400 X Abb 9 Abb 8 ...

Страница 54: ...nach außen gerichtet ist Y Abb 10 Kontrollieren Sie dass die konische Spitze des Schiebers F Abb 11 genau auf die Mitte der Hülse 5 CN SR700 E Abb 11 ausgerichtet ist Schrauben Sie das Werkzeug Abb 12 unter gleichmäßigem Kraftaufwand ein bis die Hülse 5 CN SR700 E die gesamte Kettenbreite ausfüllt Z E Y F E Lato esterno della catena F E Außenseite der Kette Abb 10 Abb 12 Abb 11 ...

Страница 55: ...ULTRA LINK 5 CN SR700 E um 0 1 mm an der Ketteninnenseite her vorstehen Abb 13 Führen Sie das herausragende Teil der Führung in das Loch unten am Werkzeug ein und brechen Sie es durch eine Biegebewegung ab Abb 14 Das Endstück der abgebrochenen Führung muss immer im Innern der Hülse ULTRA LINK 5 CN SR700 ver bleiben Die Sperrvorrichtung herausziehen und die Kette vom Werkzeug abnehmen Innenseite de...

Страница 56: ...rkzeugs UT CN400 vor indem Sie die Stelllasche auf Verschließen stellen Y Abb 15 Setzen Sie das Werkzeug UT CN400 wie in Abb 16 angegeben an von der Außenseite der Kette her nach Innen Setzen Sie das Kettenglied das verschlossen werden soll beidseitig in den vorgeformten Sitz ein Abb 17 Y Abb 15 Abb 16 Abb 17 ...

Страница 57: ...rs genau auf die Mitte der Hülse ULTRA LINK 5 CN SR700 Abb 19 ausgerichtet ist Ziehen Sie das Werkzeug an indem Sie den Schieber mit dem vorstehenden Ende der ULTRA LINK 5 CN SR700 Hülse in Kontakt bringen und dabei diese etwa um eine 3 4 Drehung mit moderater Kraft bis zu ihrer Verformung drehen Abb 20 F Lato esterno della catena F Innenseite der Kette Z Abb 18 Abb 19 Abb 20 ...

Страница 58: ...te der Kette Abb 21 ist ganz normal und stört die normale Gleitbewegung der Kette nicht Versuchen Sie niemals dieses leichte Vorstehen zu beheben Prüfen Sie dass die Schließstelle der Kette keine steife Stelle bzw Kettenglieder aufweist die nicht frei und flüssig laufen Abb 22 NO OK E X Außenseite der Kette E X Abb 22 Abb 21 ...

Страница 59: ...herstellen ACHTUNG Eine unrichtig geschlossene Kette kann sich während der Verwendung des Fahrrads plötzlich öffnen und zu Unfällen Körperverletzungen oder zum Tod führen Sollte Sie irgendwelche Zweifel an Ihren Fähigkeiten hegen die in dieser Anleitung angeführten Anweisungen korrekt auszuführen wenden Sie sich bitte an einen Fachmechaniker Abb 23 ...

Страница 60: ...0 Verwenden Sie nur und ausschließlich das Werkzeug UT CN400 Wählen Sie an der Kette das Glied das geöffnet werden soll Dies muss ein anderes Glied sein als das beim ersten Schließen verwendete Kettenglied das erste Glied erkennen Sie an der aufgeprägten Bezeichnung der Produktionsserie und darf nicht zu nahe beim ersten Glied gelegen sein Hinweis Befolgen Sie zum Öffnen der Kette die im Kapitel 5...

Страница 61: ...r schlammüberzogener Fahrrbahn usw Zum Reinigen und oder Schmieren die Kette nicht abnehmen Schmieren Sie jedes einzelne Röllchen tropfenweise so dass das Öl an den Stift in seinem Inneren gelangt Vermeiden Sie die Verwendung von Ölspray da dieser leicht auf die Bremsbacken oder die Beläge der Bremssättel gelangt WICHTIG Verwenden Sie für die Reinigung Ihres Fahrrads nur umweltfreundliche neutrale...

Страница 62: ...NG 62 DEUTSCH Schmierstoffreste am Rennrad und auf dem Boden sorgfältig abputzen HINWEIS Waschen Sie Ihr Rennrad nie mit einem Wasserstrahl unter Druck Wasser unter Druck sogar Wasser aus der Düse eines Gartenschlauchs kann durch die Dichtungen dringen in das Innere Ihrer Campagnolo Komponente gelangen und ihr auf diese Weise irreparable Schäden zufügen Waschen Sie Ihr Rennrad und die Campagnolo K...

Страница 63: ...ssschiebers den Abstand zwischen den Hülsen von sechs Außengliedern wie in Abbildung 24 gezeigt Wenn zumindest eine der Messungen 132 60 mm überschreitet muss die Kette sofort durch eine neue ersetzt werden Falls die Kette nicht umgehend ersetzt wird kann das zu plötzlichen Kettenschäden beim Gebrauch des Fahrrads führen und dies könnte Unfälle mit körperlichen oder sogar lebensgefährlichen Verlet...

Страница 64: ...vélos à pédalage assisté avec moteur jusqu à 250 W et avec une vitesse jusqu à 25 km h c est à dire les véhicules EPAC selon la norme européenne UNI EN 15194 et en ce qui concerne les États Unis pour les vélos à pédalage assisté avec moteur jusqu à 250 W si le moteur est dans le moyeu de la roue sans limites de puissance et vitesse maximum de 20 mph Les parcours admis sont sur routes goudronnées c...

Страница 65: ...es des signes de choc ou de fatigue aussi infimes soient ils remplacez immédiatement le composant également remplacez immédiatement les composants très usés La fréquence des contrôles dépend de nombreux facteurs contactez un représentant de la Campagnolo S r l pour choisir l intervalle le plus adapté à vos nécessités Si vous pesez plus de 82 kg 180 lbs il faudra être plus attentif et faire contrôl...

Страница 66: ...le non respect des instructions reportées dans celui ci peuvent entraîner des accidents N apportez jamais aucune modification aux composants d un produit Campagnolo Les éventuelles pièces pliées ou endommagées suite à des chocs ou accidents doivent être remplacées par des pièces de rechange d origine Campagnolo Portez des vêtements adhérents et qui vous rendent facilement visibles aux couleurs flu...

Страница 67: ...tant de bloquer correctement les roues voir la notice Quick Release ou les instructions de montage fournies par le constructeur du vélo ou de la fourche en cas d axe de moyeu traversant Faire rebondir le vélo sur le sol pour vérifier si certaines parties sont lâches Assurez vous qu aucun composant du vélo n est plié endommagé ou désaxé Contrôlez et assurez vous que tous les blocages rapides les éc...

Страница 68: ... protection lorsqu on utilise l outil Campagnolo UT CN400 Une chaîne montée incorrectement peut subir des ruptures imprévues pen dant l utilisation du vélo et provoquer des accidents et en conséquence des lésions physiques même mortelles Si vous n êtes pas certain de pouvoir exécuter correctement les instructions données dans le présent manuel adressez vous à un mécanicien spécialisé Une chaîne fe...

Страница 69: ...ut endommager la chaîne et provoquer en conséquence des accidents et des lésions physiques même mortelles ATTENTION 5 MONTAGE DE LA CHAÎNE ATTENTION La chaîne 13s n est pas compatible avec la transmission 12s et 11s Utilisez la chaîne 13s exclusivement avec les composants expressément créés par Campagnolo pour la transmission Campagnolo 13s des accouplements différents pourraient provoquer des acc...

Страница 70: ...on interne du côté opposé à celui externe avec le collier en plastique et l étiquette adhésive Warning ajoutez 4 mail lons supplémentaires deux externes et deux internes pour obtenir la broche exacte à laquelle raccourcir la chaîne 5 2 COMMENT RACCOURCIR LA CHAÎNE IMPORTANT Suivez les opérations ci après et coupez les maillons en trop du côté opposé au côté du maillon externe ayant un collier en p...

Страница 71: ...ion de ouver ture X Fig 3 insérez le maillon à ouvrir dans l outil UT CN400 Fig 3 en ayant soin de finir par un maillon interne bloquez le maillon à l aide du dispositif de blocage approprié Z Fig 4 vissez l outil jusqu à ce que le rivet sorte complètement du perçage du maillon Fig 5 UT CN400 X Fig 3 Fig 4 Z Fig 5 ...

Страница 72: ...oîtier de pédalier Positionnez la joue intérieure B Fig 6 dans la joue extérieure C Fig 6 puis insérez la portion de guidage de la bague de liaison ULTRA LINK 5 CN SR700 D Fig 6 dans le trou du maillon en agissant du côté intérieur de la chaîne vers le côté extérieur B C D Coté externe de la chaine Déplacez la chaîne sur le petit pignon puis positionnez les maillons à fermer dans la zone indiquée ...

Страница 73: ...M 73 FRANÇAIS 5 MONTAGE DE LA CHAÎNE Positionnez l outil UT CN400 comme il est indiqué sur la Fig 8 Introduisez le maillon à refermer dans les logements prévus Fig 9 Dévissez l outil UT CN400 UT CN400 X Fig 9 Fig 8 ...

Страница 74: ... position extérieure Y Fig 10 Contrôlez que la pointe conique du poinçon F Fig 11 est en axe avec le centre de la bague ULTRA LINK 5 CN SR700 E Fig 11 En appliquant une force homogène vissez l outil Fig 12 jusqu à ce que la bague ULTRA LINK 5 CN SR700 E entre complètement sur toute l épaisseur du maillon Z E Y F E Lato esterno della catena F E Coté ext de la chaine Fig 10 Fig 12 Fig 11 ...

Страница 75: ... de 0 1 mm sur le côté interne du maillon Fig 13 Insérez la portion de guidage qui dépas se dans le trou prévu à cet effet à la base de l outil puis cassez la avec une flexion Fig 14 La partie terminale cassée de la portion de guidage doit toujours rester à l intérieur de la bague ULTRA LINK 5 CN SR700 Retirez le dispositif de blocage puis enlevez la chaîne de l outil Coté int de la chaine E Fig 1...

Страница 76: ...réparez l outil UT CN400 en posi tionnant la languette en position de fermeture Y Fig 15 Positionnez l outil UT CN400 de la façon indiquée sur la Fig 16 du côté exterieur de la chaîne vers le côté interieur Insérez le maillon à fermer dans les sièges prévus à cet effet Fig 17 Y Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Страница 77: ...inçon est en axe avec le centre de la bague ULTRA LINK 5 CN SR700 Fig 19 Vissez l outil en portant le poinçon en contact avec l extrémité qui dépasse de la bague ULTRA LINK 5 CN SR700 puis appliquez une force modérée sur celle ci jusqu à la déformer en faisant environ 3 4 de tour Fig 20 F Lato esterno della catena F Côté interieur de la chaîne Z Fig 18 Fig 19 Fig 20 ...

Страница 78: ...e du maillon Fig 21 est tout à fait normal et ne gêne pas le glisse ment normal de la chaîne N essayez en aucune façon d éli miner ce dépassement Vérifiez que la fermeture de la chaîne ne présente pas de point dur d articu lation ou de maillons qui ne glissent pas librement Fig 22 NO OK E X Côté externe de la chaîne E X Fig 22 Fig 21 ...

Страница 79: ... Fig 23 ATTENTION Une chaîne fermée de façon incorrecte peut s ouvrir inopinément pendant l utilisation de la bicyclette et causer des accidents des blessures physiques ou la mort Si vous avez des questions sur votre capacité à suivre de façon correcte les instructions reportées dans ce manuel veuillez vous adresser à un mécanicien spécialisé Fig 23 ...

Страница 80: ...Campagnolo ULTRA LINK 5 CN SR700 prévue à cet effet Utilisez exclusivement l outil UT CN400 Sur la chaîne choisissez le maillon d ouverture il doit être différent et en posi tion éloignée du maillon utilisé pour la fermeture d origine indiqué par le marqua ge reportant le lot de production Remarque Pour ouvrir la chaîne exécutez les opérations indiquées dans le chapitre 5 Montage de la chaîne util...

Страница 81: ...chaîne pour la nettoyer et ou la graisser Avant de procéder à la lubrification nettoyer soigneusement la transmission chaîne groupe de pignons plateaux et galets du dérailleur arrière à l aide d un pinceau ou d une brosse non abrasive imbibée de dégraissant détergent spéci fique IMPORTANT pour le nettoyage du vélo utiliser uniquement des produits respec tueux de l environnement neutres exempts de ...

Страница 82: ...ment présents sur le vélo et sur le sol REMARQUE Ne lavez jamais votre vélo avec un jet d eau à haute pression L eau à pression même celle qui sort d un tuyau de jardin peut dépasser les joints d étanchéité et entrer ainsi à l interieur de votre composant Campagnolo en l endommageant de façon irréparable Lavez votre vélo et les composants Campagnolo en les nettoyant délicatament avec eau et savon ...

Страница 83: ... un calibreur pour vérifier la distance entre les douilles de six maillons externes comme le montre la figure 25 Si une des mesures au moins dépasse 132 60 mm la chaîne doit être remplacée immédiatement par une autre chaîne neuve Remplacer immédiatement la chaîne car sinon elle peut s endommager de manière imprévue pendant l utilisation du vélo et provoquer des accidents et en conséquence des lési...

Страница 84: ...s gravel ciclocross trekking y bicicletas con pedaleo asistido con motor de hasta 250 W y velocidades de hasta 25 km h es decir un vehículo EPAC según la norma europea UNI EN 15194 y relativamente en Estados Unidos para bicicletas con pedaleo asistido con motor de hasta 250 W con el motor en el buje de la rueda sin límites de potencia y una velocidad máxima de 20 mph Es apto para circular por carr...

Страница 85: ...tado deberá ser reemplazado de inmediato También los componen tes que estén excesivamente desgastados deberán ser sustituidos de inmediato La frecuencia de ejecución de las inspecciones depende de muchos factores le rogamos contactar con un representante de Campagnolo para establecer la frecuencia más adecuada en su caso específico Si usted pesa más de 82 kg 180 lbs deberá prestar particular atenc...

Страница 86: ...strucciones contenidas en el presente manual podría producirse un accidente No aportar modificaciones a los componentes de los productos Campagnolo Las partes dobladas o dañadas a causa de impactos o accidentes deben sustituirse con repuestos originales Campagnolo Llevar prendas adherentes y fácilmente visibles colores fluorescentes o llamativos Evitar el ciclismo nocturno ya que por la noche es m...

Страница 87: ...taje proporcionadas por el fabricante de la bicicleta o de la horquilla Haga rebotar la bicicleta sobre el terreno para comprobar que no haya piezas sueltas Comprobar que ninguno de los componentes de la bicicleta esté doblado dañado o descentrado Comprobar que todos los bloqueos de desenganche rápido las tuercas y los tornillos estén bien regulados Hacer rebotar la bicicleta sobre el suelo para v...

Страница 88: ...4 HERRAMIENTAS ATENCIÓN Endosar guantes y lenter protectoras al utilizar el utensilio Campagnolo UT CN400 Una cadena mal montada puede romperse repentinamente durante el uso de la bicicleta y causar accidentes lesiones o muerte Si tiene cualquier duda sobre su capacidad de realizar correctamente las instrucciones de este manual diríjase a un mecánico especializado Una cadena mal cerrada puede abri...

Страница 89: ...ara desgastado o dañado sustituirlo con el perno de recambio Campagnolo UT CN301 La falta de tempestiva sustitución del perno puede dañar la cadena y ser causa de accidentes lesiones físicas o muerte ATENCIÓN 5 MONTAJE DE LA CADENA ATENCIÓN La cadena 13s no es compatible con las transmisiones 12s y 11s Utilice la cadena 13s solo y exclusivamente con los componentes expresamente creados por Campagn...

Страница 90: ...no por el lado opuesto al externo que lleva la abraza dera de plástico y la etiqueta adhesiva Warning añada otros 4 eslabones dos externos y dos internos para obte ner el pasador exacto donde acortar la cadena 5 2 CÓMO ACORTAR LA CADENA IMPORTANTE Siga todas las opera ciones siguientes y quite los eslabones en exceso del lado de la cadena opue sto al lado externo con la abrazadera de plástico y la...

Страница 91: ... Fig 3 introducir el eslabón que hay que abrir en la herramienta UT CN400 Fig 3 teniendo cuidado de terminar con un eslabón interno bloquear el eslabón con el indicado dispositivo de bloqueo Z Fig 4 enroscar la herramienta hasta que el perno no haya salido completamente del orificio del eslabón Fig 5 UT CN400 X Fig 3 Fig 4 Z Fig 5 ...

Страница 92: ...la caja del pedalier Introducir el eslabón interno B Fig 6 en el eslabón externo C Fig 6 y luego introducir la parte de guía del casquillo de unión ULTRA LINK 5 CN SR700 D Fig 6 en el orificio del eslabón por el lado interno de la cadena hacia el exterior B C D Lado externo de la cadena Mueva la cadena al piñón más pequeño y luego coloque los eslabones que se deben cerrar en la zona indicada en la...

Страница 93: ... 93 ESPAÑOL 5 MONTAJE DE LA CADENA Situar la herramienta UT CN400 como está indicado en la Fig 8 Introducir el eslabón que hay que cerrar en sus sedes Fig 9 Desenroscar la herramienta UT CN400 UT CN400 X Fig 9 Fig 8 ...

Страница 94: ... Fig 10 Comprobar que la punta cónica de la pieza de empuje F Fig 11 esté aline ada con el centro del casquillo ULTRA LINK 5 CN SR700 E Fig 11 Ejerciendo una fuerza homogénea atornillar la herramienta Fig 12 hasta que el casquillo ULTRA LINK 5 CN SR700 E quede totalmente dentro del espesor de la cadena Z E Y F E Lato esterno della catena F E Lado externo de la catena Fig 10 Fig 12 Fig 11 ...

Страница 95: ... sobresalga 0 1 mm del lado interno de la cadena Fig 13 Introducir la parte de guía saliente en el orificio correspondiente en la base de la herramienta y romperla con una flexión Fig 14 En el interior del casquillo ULTRA LINK 5 CN SR700 la parte terminal de la guía siempre debe quedar rota Extraiga el dispositivo de bloqueo y quite la cadena de la herramienta Lado interno de la cadena E Fig 13 Fi...

Страница 96: ... Preparar la herramienta UT CN400 colocando la lengüeta en modalidad de cierre Y Fig 15 Colocar la herramienta UT CN400 como indica la Fig 16 por el lado exterior de la cadena hacia el interno Introducir el eslabón que hay que cerrar en el alojamiento correspon diente Fig 17 Y Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Страница 97: ...té alineada con el centro del casquillo ULTRA LINK 5 CN SR700 Fig 19 Atornillar la herramienta hasta poner la pieza de empuje en con tacto con el extremo saliente del casquillo ULTRA LINK 5 CN SR700 y realizando aproximadamente 3 4 de vuelta ejercer una fuerza mode rada en la misma hasta deformarla Fig 20 F Lato esterno della catena F Lado interno de la catena Z Fig 18 Fig 19 Fig 20 ...

Страница 98: ...na del perno E del eslabón Fig 21 es comple tamente normal y no obstaculiza el normal deslizamiento de la cadena No intente quitarla de ningún modo Verifique que el cierre de la cadena no presente un punto duro o esla bones que no se deslicen libremente Fig 22 NO OK E X Lado externo de la cadena E X Fig 22 Fig 21 ...

Страница 99: ...laterales sobre los eslabones Fig 23 ATENCIÓN Una cadena mal cerrada puede abrirse repentinamente al montar en bicicleta y causar un accidente lesiones personales o la muerte Si tiene alguna duda sobre su capacidad para realizar correctamente las instrucciones de este manual consulte a un mecánico especialista Fig 23 ...

Страница 100: ...IÓN Adquirir el casquillo Campagnolo ULTRA LINK 5 CN SR700 Utilizar sólo y exclusivamente la herramienta UT CN400 Identificar en la cadena el eslabón de apertura que debe ser diferente y estar lejos de aquel utilizado para el primer cierre eslabón reconocible por el estampa do del lote de producción Nota Para abrir la cadena ejecutar las operaciones indicadas en el capítulo 5 Montaje de la cadena ...

Страница 101: ...as o embarradas etc Para limpiar y lubricar la cadena no es necesario desmontarla Antes de proceder a la lubricación limpie minuciosamente la transmisión cade na grupo de piñones platos y ruedas del cambio con un pincel o un cepillo no abrasivo empapados con desengrasante detergente específico IMPORTANTE para limpiar la bicicleta utilice solamente productos ecológicos neutros sin sustancias causti...

Страница 102: ...a o en el suelo ATENCIÓN No lavar jamás vuesta bicicleta con agua a presión El agua a presión incluso uti lizando de una mangera de jardinería puede superar las juntas y entrar en el inte rior de vuestro componente Campagnolo dañándolo irreparablemente Lavar vuestra bicicleta y los componentes Campagnolo limpiándolos delicádamente con agua y jabón neutro Los ambientes salinos por ejemplo las carre...

Страница 103: ...ena con un calibre de precisión la distancia presente entre las arandelas de seis eslabones externos como está indicado en la figura 24 Si al menos una de las medidas los 132 60 mm la cadena se deberá sustituir inmediatamente con una nueva La falta de una sustitución inmediata de la cadena puede provocar el daño repentino de la cadena durante el uso de la bicicleta y originar accidentes lesiones f...

Страница 104: ... グラベル シクロクロス トレッキン グ 250Wまでの出力 25 km hまでの速度が出るモーターを備えたアシスト自転車 例 えば ヨーロッパ基準UNI EN 15194に準拠した電動アシスト自転車 アメリカ合衆国 では 250Wまでの出力が出るモーターを備えたアシスト自転車 モーターがハブに内 蔵されている場合 最高速度が20 mphのもの のような レース 用自転車に使用され るように設計 製造されています 舗装されている道路 舗装されていない道路 及び砂利の多い道路で使用することがで きます マウンテン バイ ク タンデム自転車 S ペデレック 500Wまでの出力 45 km h までの 速度が出るモーターを備えた自転車 原動機付自転車 規則UE No 168 2013に規 定されているもの 荒れた道路やトレイルなど異なるタイプの地形を走行する自転車と いった 上記と異なるタイプの...

Страница 105: ... それがどんなに小さい ものでも すぐにその構成部品を交換してください 過度に疲労した構成部品もすぐに交換し てください 検査の頻度は多くの要素に左右されます カンパニョーロ 正規販売店で 適切 なスケジュールを確認してください 体重が82Kg 180lbs 以上ある場合は特に注意し それ以下の場合よりも頻繁に 亀裂や 変形の形跡 その他の疲労や圧力を受けた兆候がないかを検査する必要があります 選択し た構成部品が使用目的に合っているか どれくらいの頻度で検査を行うかを決めるにあたっ ては カンパニョーロ 正規販売店にご相談ください カンパニョーロ 13s ドライブトレイン グループセットの構成部品は 他のすべてのカン パニョーロ プロジェクトの製品と同様に 一つの統合されたシステムとして 設計されて います 安全性や性能 耐久性 機能を損なわないために また自転車に対する製品保証を 無効...

Страница 106: ...よって許されている最大限の範囲で カンパニョーロ s r l が保護されているこ とに同意しています 2 安全のために JAPANESE 1 一般的な注意点と適合性 この取扱説明書にあるメンテナンス作業 補修作業が正しく行われない場合や その他の指 示に従わない場合は 事故が起こる可能性があります カンパニョーロ 製品の構成部品には いかなる改造も決して加えないでください 曲がったり 事故や衝撃によって損傷を受けた部品は 伸ばして元に戻さないでください 純 正のカンパニョーロ パーツと即座に交換してください 身体に正しくフィットし 車の運転手に目立つように ネオンカラー 蛍光色 明るい色のウェ アを着用してください 他からの視認性が悪く 路面の障害物を見つけにくい夜間の乗車は避けてください 夜間に 乗車する場合は ヘッドライトやテールライトを自転車に装着してください 過去の使用歴やメンテナ...

Страница 107: ...メカニズムが正しく調整されていることを確認します クイ ック リリース の取扱説明書をご覧ください スルー アクスルで固定する場合は 自転車製造元 またはフォ ーク製造元が作成した取扱説明書をご参照ください 自転車を地面に落として軽く弾ませ 部品が緩んでいないことを確認してください 自転車のすべての構成部品に湾曲や破損がなく 正しく調整されていることを確認してくだ さい すべてのクイ ック リリースの留め具 ナット ボルトが正しく調整されていることを確認してく ださい 自転車を地面に軽くはずませ 緩みがないか耳と目で確認してください ホイールのセンターが完全に出ていることを確認します ホイールを回転させ 縦方向と横 方向に振れていないこと フォークやブレーキ シューに当らないこと またディスクがブレー キ キャリパーのパッドに当たらないことを確認してください すべてのリフレクターをチェック...

Страница 108: ...ロ サービスセンターにお 問い合わせください サービスセンターのリストは www campagnolo comでご覧いただ けます 4 工具 警告 カンパニョーロ UT CN400 を使用する際は 安全眼鏡か 保護用ゴ ーグルを必ず装着してください 誤った方法で接続されたチェーンは 乗車中に突然切れ 事故や身体損傷 死亡の原 因になることがあります この取扱説明書にある作業が正しく行えるかどうか ご自身の 能力に少しでも疑問がある場合は 適切な技術のある販売店にご相談ください 不適切に接続されたチェーンは 自転車に乗車している際 突然切れ 事故や身体損 傷 死亡の原因になる場合があります この取扱説明書にある作業が正しく行えるかど うか ご自身の能力に少しでも疑問がある場合は 適切な技術のある販売店にご相談く ださい 警告 ...

Страница 109: ...れて います このピンはウルトラ リンクのコネクト ピンを正しく取り付けるために 非常に重 要なものです ピンが摩耗したり 破損した場合は 純正のカンパニョーロ スペア ピン UT CN301 と交換してください 適切な時期にピンを交換しないと チェーンを傷付け 事故や身体損傷 死亡の原因になることがあります 警告 5 チェーンの取り付け 警告 13s チェーンは 12s と 11s ドライブトレインには適合しません 13s チェーンは カン パニョーロ が明白にカンパニョーロ 13s ドライブトレイン専用として設計した構成部品 とのみ組み合わせて 使用してください それ以外の構成部品と組み合わせて使用すると 事 故や身体損傷 死亡の原因になる場合があります このドライブトレインに属さない構成部品を使用すると ドライブトレイン全体の性能を著し く損ないます そのため このレンジに属さない構...

Страница 110: ...さず チェ ーンリングと最大スプロケットに一旦セッ トします その後 リンクを4個 アウター リンクを2個とインナー リンクを2個 加 えて 最終的なチェーンの長さを決定しま す Warning ラベルの付いたアウター リンクの反対側から チェーンをカッ トしま す その際 インナー リンクが残るようにカ ットしてください 5 2 チェーンを短くするには 警告 次にあるすべての作業を行い プラス チック バンドと WARNING ラベルが付 いたリンクと反対側の余分なリンクを切断 し 取り除きます 図2 H 図2 1 2 3 4 図1 ...

Страница 111: ...CAMPAGNOLO COM 111 5 チェーンの取り付け JAPANESE 工具 UT CN400 のレバーを開いた状 態にします X 図3 切断するリンクを インナー リンクが端に なるように 工具 UT CN400 図3 に セットします リンクを専用の部品 Z 図4 で固定 します ツールを回し 小型ピンをリンクの穴から 完全に押し出します 図5 UT CN400 X 図3 図4 Z 図5 ...

Страница 112: ...る 警 告 ラベルを取り外します コレクト ピン ウルトラ リンク 5 CN SR700 を取り付けるために チェーンをボト ム ブラケット シェルの上に置きます インナー リンク B 図6 をアウター リ ンク C 図6 に差し込み チェーンの内側 から外側に向けて コネクト ピン ウルトラ リンク 5 CN SR700 D 図6 をを挿 入します B C D External side of the chain チェーンを最小スプロケットに動かし 図7 に示したエリアに 接続するリンクを移動させ ます 12s 13s 5 CN SR700 5 CN SR600 NO OK 図6 図7 ...

Страница 113: ...CAMPAGNOLO COM 113 JAPANESE 5 チェーンの取り付け 図8のように ツール UT CN400 を 準備します 接続するリンクを工具にセッ トします 図9 工具 UT CN400 を緩めます UT CN400 X 図9 図8 ...

Страница 114: ...の位置 にあることを確認します Y 図10 押し込んでいく部分の先端にあるテーパ ー型のチッ プ ピン F 図11 が コネク ト ピン ウルトラ リンク ULTRA LINK 5 CN SR600 E 図11 の中心に合っ ているいることを確認します 一定の力で 工具のハンドルを回し 図12 コネクト ピン ウルトラ リンク ULTRA LINK 5 CN SR700 E をチェーンの中に 完全に挿入します Z E Y F E Lato esterno della catena F E External side of the chain 図10 図12 図11 ...

Страница 115: ...ンを修理不可能な状態まで損傷 させないため 必要以上に押し込まない でください チェーンの内側に 0 1 mm だけ コネクト ピン ウルトラ リンク ULTRA LINK 5 CN SR700 E を残し ます 図13 工具に付いている穴に コネクト ピン の飛び出したガイドを差し込み 曲げて 折ります 折ったガイドの付け根の部分は コネク ト ピンの中に残ったままの状態です 固定のための部品を外し チェーンを工 具から取り外します Internal side of the chain E 図13 図14 ...

Страница 116: ...CAMPAGNOLO COM 116 5 チェーンの取り付け JAPANESE 5 4 コレクト ピン ウルトラ リンク 5 CN SR700 の固定 工具 UT CN400 のレバーを クローズ モード Y 図15 にします 図16のように 工具 UT CN400 を準 備します チェーンの外側から 内側に 向けて 接続するリンクを工具にセッ トします 図17 Y 図15 図16 図17 ...

Страница 117: ...んでいく部分の先端にあるテ ーパー型のチッ プ ピンが コネクト ピ ン ウルトラ リンク 5 CN SR700 の 中心に合っているいることを確認します 図19 工具のハンドルを回し コネクト ピン ウルトラ リンク 5 CN SR700 の飛 び出した端の部分に 工具のチッ プ ピン を当てます その後 ハンドルを約4分の 3 回転させ 端の部分が変形するまで 適度な力を加えます 図20 F Lato esterno della catena F Internal side of the chain Z 図18 図19 図20 ...

Страница 118: ...ェーンの取り付け JAPANESE NO SÌ リンクからピン E がわずかに飛び 出している状態 X が チェーンの外 側に向かって 正しい状態で 通常のチ ェーンの動きを妨げることはありません 図21 この飛び出た状態を解消しようとしな いでください チェーンの接続した部分が円滑に動 き 自由に曲がらないリンクがないことを 確認します 図22 NO OK E X External side to the chain E X 図22 図21 ...

Страница 119: ...CAMPAGNOLO COM 119 119 5 チェーンの取り付け JAPANESE リンクを横方向に優しく曲げ 接続部分をなじませます 図23 警告 不適切に接続されたチェーンは 自転車に乗車している際 突然切れ 事故や身体損傷 死亡の原 因になる場合があります この取扱説明書にある作業が正しく行えるかどうか ご自身の能力に少 しでも疑問がある場合は 適切な技術のある販売店にご相談ください 図23 ...

Страница 120: ...ります 損傷したチェー ンは突然切れることがあり 事故や身体損傷 死亡の原因になることがあります 警告 必ず専用のカンパニョーロ コネクト ピン ウルトラ リンク 5 CN SR700 を使 用してください 必ず 工具UT CN400を使用してください 切断するリンクを特定します これは最初に接続したリンクとは異なり かつそこから離 れたリンクでなければなりません 最初に接続したリンクには製造番号が刻印されてい るので すぐに分かります 注意 チェーンを再接続する際は 必ずカンパニョーロ 工具 UT CN400 を使用し チェー ン取扱説明書 の第5章を参照して作業を行ってください チェーンの再接続は2回までしかできません 3回以上行うと 乗車中予期しない故障 が発生し 事故や身体損傷 死亡の原因になることがあります 警告 ...

Страница 121: ... クリーニングと注油を頻繁に行う必要があります 特に過酷な状況で使用した場合 例えば 洗車後や 雨天 埃や泥の中を走った後 に は必ず行ってください クリーニングと注油のためにチェーンを取り外さないでください 注油の前には ドライブトレイン チェーン スプロケッ ト セッ ト チェーンリング リアデ ィレイラー プーリー を 専用のデグリーサーや洗剤を付けた 研磨性のないブラシを 使用し 汚れを落とします 重要 自転車を清掃する際は 環境に優しく 人や環境に対して安全な 腐食性物質を含 まない中性の製品を使用してください ローラーひとつひとつに 潤滑油を一滴ずつ差し ピンの内部まで潤滑油を浸透させま す ブレーキ パッドやブレーキ シューに容易に付着する スプレー オイルの使用は避 けてください 注油後は ドライブトレイン全体に油が回るように クランクを動かし すべてのギヤに 変速します ...

Страница 122: ...す 損傷を受けたドライブ システムは適正に動作 しないことがあり 事故や身体損傷 死亡の原因になることがあります 警告 122 JAPANESE 自転車と作業を行った床から 余分な油を十分に取り除きます 注意 圧力を掛けた水を吹き付けることは 絶対にしないでください 圧力を掛けた水は たとえ 小さなガーデン用ホースのノズルからでも カンパニョーロ 構成部品のシールを抜けて 中に浸水し 修理不可能な損傷を与えることがあります 自転車とカンパニョーロ 構成 部品は 水と自然な石鹸ですみずみまで拭き 洗浄してください 塩水の多い環境 冬の道路や海に近い場所 は 多くの自転車部品を腐食させる原因 になります 損傷や動作不良 事故を避けるためにも きれいに洗浄して汚れを落とし 乾燥させた後 十分に注油してください 警告 ...

Страница 123: ...OLO COM 123 JAPANESE チェーンの寿命は 使用状況やメンテナンス作業の頻度とその内容に左右されます 高精 度のノギスを使用し 図24に説明されているように チェーンの異なる部分の長さを計測 します その長さが一か所でも 132 60 mm を超えていたら 即座に交換してください 適切な時期にチェーンを交換しないと 乗車中に突然破損し 事故や身体損傷 死亡の 原因になることがあります 警告 1 2 3 132 60 mm max 4 5 6 Fig 24 ...

Страница 124: ...Phone 33 477 556305 Fax 33 477 556345 E mail campagnolo campagnolo fr PRIMATEK LTD No 4 Gongyequ 10th Rd Nantue Dist TAICHUNG CITY 408 TAIWAN R O C Phone 886 4 23506831 Fax 886 4 23596764 CAMPAGNOLO IBERICA S L Avda de Los Huetos 46 Pab 3 2a fila 01010 Vitoria SPAIN Phone 34 945 2171195 Fax 34 945 2171198 E mail campagnolo campagnolo es CAMPAGNOLO NORTH AMERICA INC 5431 Avenida Encinas Suite C Car...

Отзывы: