Camille Bauer SINEAX U553 Скачать руководство пользователя страница 11

11

6. Adjustable measuring range by DC calibra-

tion

DC calibration is performed at the user’s 
risk. The warranty is void if the calibration 
seal is removed.

Reliably isolate the measuring input from 
dangerous voltages.

Setting: 

Admissible  alteration  of  full  scale 
output, variable sensitivity, adjust-
able with potentiometer P200.

 

Setting range: 

 

0.85 - 1.15 · U

N

 (± 15%)

 

100%

0

0.85

1.15

0

Output

Input

1

U

N

–   Remove calibration seal (small sticker).
–  Connect the power supply 

.

–  Connect an average burden and a meter 
  (e.g. MetraHit 18s) to output 

 .

–  Calibrate the output “zero point” using P201. (The “zero 

point” corresponds to the demand value for zero input).

–  P201 does not influence the full-scale value.
–  Connect the DC calibration voltage of 5 V to KP1 (-) and 

KP2 (+).

–  Adjust the calibration voltage so that the output signal 

indicates 100% ± 0.1%.

–  The calibration voltage thus determined equals the refe-

rence voltage U

ref actual

.

–  The available setting range is 
  U

ref demand 

= U

ref actual 

· 0.85 - 1.15.

–  Recalibrate  the  output  signal  to  100%  ±  0.1%  using 

P200.

–  Replace the seal over the calibration openings.

Examples of the max. setting:
Alteration of measuring range from 
0 - 250 V to 0 - 287.5 V

Measuring range: 0 - 250 V, 

 Output: 0 - 20 mA

Reference voltage determined U

ref actual

 = 5.04 V

Measuring range: 0 - 287.5 V,   Output: 0 - 20 mA

U

ref dem.

 = 5.04 ·

287.5

= 5.796

250

U

ref demand

 = 5.796 V is the new calibration voltage

U

ref actual 

= Old calibration voltage

U

ref demand

  = New calibration voltage

U

N

 

= Full-scale of measurement range on delivery 

  Germanischer Lloyd 
  Type approval certificate: 12 259-98 HH

  CSA approved for USA and Canada

file-nr. 204767

10 11 12 13

4-20mA

KP1 (–) KP2 (+)

P200

P201

+

0,5

Fig. 6. Locations of the potentiometers P201 and P200 and the 
terminals KP1 and KP2.

7. Commissioning and maintenance

Switch on the power supply and the measuring input. It is 
possible during the operation to disconnect the output line and 
to connect a check instrument, e.g. for a functional test.

No maintenance is required. 

8. Releasing the transducer

Release  the  transducer  from  a  top-hat  rail  as  shown  in  
Fig.7.

Fig. 7

9. Instruments admissions

FCC Compliance and Canadian DOC Statement

This equipment has been tested and found to comply with 
the limits for a Class A digital device, pursuant to both part 
15 of the FCC Rules and the radio interference regulations 
of the Canadian Department of Communications: These 
limits are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference when the equipment is operated in a 
commercial environment. This equipment generates, uses 
and can radiate radio frequency energy and, if not installed 
and used in accordance with the instruction manual, may 
cause  harmful  interference  to  radio  communications. 
Operation of this equipment in a residential area is like to 
cause harmful interference in which case the user will be 
required to correct the interference at his own expense.

 

Содержание SINEAX U553

Страница 1: ...d emploi Convertisseur de mesure pour tension alternative SINEAX U 553 Operating Instructions Transducer for AC voltage SINEAX U 553 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH 5610 Wohlen Switzerland Tele...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...Gleichstrom oder aufgepr gtes Gleichspannungssignal zur Verf gung das sich proportional zum Messwert verh lt 3 Technische Daten Messeingang Nennfrequenz 50 60 oder 400 Hz Eingangsnenn spannung 0 20 b...

Страница 4: ...NEAX U 553 bereinstimmen Messeingang Messausgangund Hilfsenergie siehe Bild 5 dass der Widerstand im Ausgangsstromkreis bei Stromausgang den Wert Rext max k 15 V IAN mA IAN Ausgangsstromendwert nicht...

Страница 5: ...M glicher Einstellbereich Uref soll Uref ist 0 85 1 15 Ausgangssignal mit P200 auf 100 0 1 nachjustie ren Einstell ffnungen abdecken Beispiel f r max Einstellung nderung des Messbereiches von 0 250 V...

Страница 6: ...tinu contraint ou une tension continue contrainte proportionnel la valeur mesur e 3 Caract ristiques techniques Entr e de mesure Fr quence nominale 50 60 ou 400 Hz Tension nominale d entr e 0 20 0 690...

Страница 7: ...pour la sortie de courant Rext max k 15 V IAN mA IAN Valeur nale du courant de sortie et ne soit pas surpass e par le bas pour la sortie de tension Rext min k UAN V 2 mA UAN Valeur nale de la tension...

Страница 8: ...rage Ur f eff Ancienne tension de calibrage Ur f consigne Nouvelle tension de calibrage UN Valeur n d tendue de mesure la livraison Lloyd germanique Type du certi cat d approbation 12 259 98 HH CSA ex...

Страница 9: ...load independent DC current or voltage is proportional to the measured value 3 Technical data Measuring input Nominal frequency 50 60 or 400 Hz Nominal input voltage 0 20 to 0 690 V Measuring output D...

Страница 10: ...output value Rext max k 15 V IAN mA IAN current output value and not underrange the voltage output value Rext min k UAN V 2 mA UAN voltage output value themeasurementoutputcablesshouldbetwisted pairs...

Страница 11: ...96 V is the new calibration voltage Uref actual Old calibration voltage Uref demand New calibration voltage UN Full scale of measurement range on delivery Germanischer Lloyd Type approval certi cate 1...

Страница 12: ...h power supply connections Typ Type SINEAX U 553 Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europ ischer Richtlinien berein nachgewiesen durch die Einhaltung folgender Normen The ab...

Отзывы: