background image

22

DEUTSCH

FRANCAIS

ESP

AÑOL

ENGLISH

IT

ALIANO

POLSKI

DMX

UTILISATION

Dès que le projecteur est correctement relié au secteur, le numéro de la version de logiciel apparaît brièvement à l’écran (v1xx), puis le 

projecteur est prêt à l’emploi, dans le mode de fonctionnement où il se trouvait à lors de sa dernière extinction.

SÉLECTION DU MODE DMX

Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que l’un des cinq modes DMX apparaisse dans l’afficheur (2CH, 3CH1, 3CH2, 9CH, 12CH). 

Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN, le mode DMX sélectionné. Vous trouverez des tableaux spécifiant l’assignation de canaux des 

différents modes DMX dans la section PILOTAGE DMX.

RÉGLAGE DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX

Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que l’adresse DMX apparaisse dans l’afficheur (A001 - A512). À l’aide des touches 

UP et DOWN, réglez l’adresse de départ DMX selon votre préférence, de 001 à 512. Pour piloter simultanément plusieurs projecteurs (de 

modèle identique) avec un contrôleur DMX (par exemple, console d’éclairage DMX), réglez-les tous sur une adresse de départ DMX 

identique, et reliez-les entre eux avec des câbles DMX.

PROGRAMMES INTERNES (PG01 - PG12)

Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce qu’un des 13 programmes internes apparaisse à l’écran (PG00 - PG12) :

PG00 PROGRAMME MACROS CO STROBOSCOPE

Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN, le programme PG00. Pour modifier la couleur, appuyez sur ENTER puis sélectionnez l’une des 7 

couleurs disponibles, ou Blackout, à l’aide des touches UP et DOWN.

Macros couleurs
C--0

= Blackaut

C--4

= Cyan

C--1

= Rouge

C--5

= Jaune

C--2

= Vert

C--6

= Magenta

C--3

= Bleu

C--7

= Blanc

Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. À l’écran apparaît alors la mention “FSxx”; vous pouvez alors ajouter un effet de 

stroboscope à la couleur choisie précédemment. (FS00 = effet de stroboscope désactivé, FS01 = fréquence d’éclairs du stroboscope 

minimale, FS99 = fréquence d’éclairs du stroboscope maximale). Une fois la fréquence d’éclair correctement réglée, appuyez sur ENTER 

pour valider sa valeur. 

PROGRAMMES DE SAUT DE COULEURS ET STROBOSCOPE PG01 - PG12

Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN, l’un des 12 programmes de saut de couleurs PG01 à PG12. Les couleurs peuvent occuper toute 

la largeur de la barre LED, ou un des trois segments seulement. Comme son nom l’indique, le saut de couleurs procède sans transition. Une 

couleur succède à l’autre. La rapidité de cette succession se règle séparément, et un 

effet stroboscopique est activable en complément.

Réglage de la rapidité du programme Après avoir sélectionné l’un des 12 programmes, validez ce choix en appuyant sur la touche ENTER. 

L’afficheur indique alors la mention “SPxx” (SP comme Speed). Vous pouvez alors régler à votre guise, avec les touches UP et DOWN, la 

rapidité du saut de couleurs (SP01 = sauts les plus lents, SP99 = sauts les plus rapides).

Réglage de l’effet Stroboscope : Appuyez sur ENTER (à  l’écran apparaît alors la mention “FSxx”), puis réglez avec les touches UP et DOWN 

la fréquence du stroboscope (FF00 = effet stroboscopique désactivé, FF01 = la plus lente, FF99 = la plus rapide). Une fois la fréquence 

d’éclair correctement réglée, appuyez sur ENTER pour valider sa valeur.

Avec le Programme PG05, vous pouvez choisir, en plus de la rapidité de saut de couleurs et de la fréquence du stroboscope, la couleur de 

programme. Une fois l’effet de stroboscope paramétré, et après validation par ENTER, l’écran affiche la mention “C1-x”. Choisissez alors, 

avec les touches UP et DOWN, la couleur du programme (de C1-1 à C1-7), et validez par ENTER.

Содержание TRIBAR 400 IR

Страница 1: ...USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO TRIBAR 400 IR 12 X 3W TRI LED BAR WITH IR REMOTE CONTROL CLTRIBAR400IR...

Страница 2: ...3 24 MISE EN PLACE ET MONTAGE 24 TECHNIQUE DMX 25 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES 26 D CLARATIONS FABRICANT 26 PILOTAGE DMX 51 52 ESPA OL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 27 28 INTRODUCCI N 28 CONEXIONES CONTRO...

Страница 3: ...ive ground of a power cord 23 If the equipment has been exposed to strong fluctuations in temperature for example after transport do not switch it on immediately Moisture and condensation could damage...

Страница 4: ...d exposure When in use this product is capable of producing high sound pressure levels SPL that can lead to irreversible hearing damage in performers employees and audience members For this reason avo...

Страница 5: ...Overhead installation should only be carried out by trained personnel The spotlight must be secured with appropriate safety ropes to prevent falling 4 LED DISPLAY The four digit LED display indicates...

Страница 6: ...abled FS01 minimum strobe speed FS99 maximum strobe speed Once the desired stroboscope effect has been set press ENTER to confirm the input COLOUR CHANGE PROGRAMS AND STROBOSCOPE PG01 PG12 Using the U...

Страница 7: ...the colour change sequence run slowly Pressing again activates level 2 with a faster colour change sequence followed by levels 3 to 11 whereby level 11 activates the fastest colour change sequence BR...

Страница 8: ...ttons SETTING UP AND MOUNTING The Cameo Tri Bars can be mounted using the mounting bracket on the left and right hand side of the housing either in a convenient location on the floor or similar or on...

Страница 9: ...DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same way conne...

Страница 10: ...ITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at http www adamhall com media shop downloads documents manufacturersdeclarations pdf To request warrant...

Страница 11: ...tsorgungsgesetze Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw Kartonagen voneinander 21 Kunststoffbeutel m ssen au er Reichweite von Kindern aufbewahrt werden BEI GER...

Страница 12: ...insatz vorgesehen Der kommerzielle Betrieb dieses Ger ts unterliegt den jeweils g ltigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverh tung Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichte...

Страница 13: ...usgebildetem Personal durchgef hrt werden Der Scheinwerfer ist dabei mit geeigneten Siche rungsseilen gegen Herabfallen zu sichern 4 LED DISPLAY Das vierstellige LED Display zeigt die Betriebsart und...

Страница 14: ...OWN aus Farbmakros C 0 Blackaut C 4 Cyan C 1 Rot C 5 Gelb C 2 Gr n C 6 Magenta C 3 Blau C 7 Wei Best tigen Sie mit ENTER Im Display wird jetzt FSxx angezeigt und Sie k nnen mit Hilfe der UP und DOWN T...

Страница 15: ...FERNBEDIENUNG Richten Sie die Infrarot Fernbedienung in Sichtverbindung direkt auf den auf der Vorderseite des Scheinwerfers verbauten Infrarot Sensor Die maximale Reichweite betr gt ca 8 Meter In der...

Страница 16: ...n dr cken Sie die Taste SC Die Empfindlichkeit des internen Mikrofons wird nun mit Hilfe der Tasten und eingestellt AU AUTOMATIK MODUS In dieser Betriebsart wird automatisch zwischen den Programmen PG...

Страница 17: ...XLR Buchse des ersten DMX Ger ts z B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n c...

Страница 18: ...n Garantiebedingungen und Haftungsbeschr nkung finden Sie unter http www adamhall com media shop downloads documents manufacturersdeclarations pdf Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall Gm...

Страница 19: ...s parer plastique papier et carton 21 Les films plastique doivent tre mis hors de port e des enfants APPAREILS RELI S AU SECTEUR 22 ATTENTION Si le c ble de l appareil est muni d un fil de terre il d...

Страница 20: ...professionnelle L utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux r glementations et directives en vigueur dans votre pays en mati re de pr vention d accident En tant que fabricant Adam Hall e...

Страница 21: ...en hauteur doit tre exclusivement effectu par du personnel sp cialement form Gr ce des lingues de s curit le projec teur est prot g de tout risque de chute 4 AFFICHEUR LED Cet afficheur lumineux quat...

Страница 22: ...ouche ENTER l cran appara t alors la mention FSxx vous pouvez alors ajouter un effet de stroboscope la couleur choisie pr c demment FS00 effet de stroboscope d sactiv FS01 fr quence d clairs du strobo...

Страница 23: ...he BL sert teindre toutes les LED quel que soit le mode de fonctionnement activ depuis la t l commande Il suffit d appuyer de nouveau sur la touche BL pour r tablir le mode pr c demment activ SP SPEED...

Страница 24: ...Dans ce mode de fonctionnement les programmes PG01 PG12 se succ dent automatiquement La rapidit de succession des programmes se r gle par l interm diaire des touches SP puis et MISE EN PLACE ET MONTAG...

Страница 25: ...r projecteur l entr e DMX connecteur XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce q...

Страница 26: ...ns actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante http www adamhall com me dia shop downloads documents manufacturersdeclarations pdf Pour les r parations...

Страница 27: ...quipo 19 Para limpiar el equipo utilice un pa o seco 20 Procure seguir las normas vigentes en su pa s sobre reciclaje de desechos Separe los componentes de pl stico papel y cart n del paquete para rec...

Страница 28: ...tante Por ello una vez apagado el equipo espere al menos 10 minutos antes de manipularlo o transportarlo ADVERTENCIA ALTO VOLUMEN Este equipo se destina a un uso profesional Por consiguiente si se apl...

Страница 29: ...puede realizarse por personal experimentado El foco debe asegurarse mediante un cable de seguridad adecuado para evitar su ca da 4 PANTALLA LED La pantalla LED de 4 d gitos indica el modo de funcionam...

Страница 30: ...strobo al color seleccionado FS00 efecto estrobo desactivado FS01 velocidad m nima del efecto estrobo FS99 velocidad m xima del efecto estrobo Pulse ENTER para confirmar el efecto PROGRAMAS DE CAMBIO...

Страница 31: ...anterior SP SPEED VELOCIDAD Ajuste de la velocidad en 11 niveles para los programas PG01 a PG12 Primero pulse el bot n SP y luego seleccione la velocidad deseada con los botones y Cada vez que pulse e...

Страница 32: ...G12 La velocidad de cambio de programa se ajusta con los botones SP y INSTALACI N Y MONTAJE Gracias a los soportes de montaje situados en los extremos izquierdo y derecho de la carcasa las barras TriB...

Страница 33: ...X 2 Conecte ahora el conector XLR hembra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del eq...

Страница 34: ...Y LIMITACI N DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garant a y limitaciones de responsabilidad en http www adamhall com media shop downloads documents manufacturersdeclarations pdf En ca...

Страница 35: ...est aktywne Napraw takiego urz dzenia mo e wykona tylko autoryzowany personel specjalistyczny 19 Do czyszczenia urz dzenia stosowa such ciereczk 20 Przestrzega obowi zuj cych w danym kraju przepis w d...

Страница 36: ...nut UWAGA WYSOKI POZIOM G O NO CI PRODUKT W AUDIO To urz dzenie przewidziane jest do zastosowa profesjonalnych Komercyjne stosowanie tego urz dzenia podlega obowi zuj cym w danym kraju przepisom i wyt...

Страница 37: ...X np pulpitu DMX 3 UCHWYTY NA LIN ZABEZPIECZAJ C Monta nad g ow mo e by wykonywany wy cznie przez odpowiednio przeszkolony personel Reflektor nale y przy tym zabezpieczy przed upadkiem za pomoc odpowi...

Страница 38: ...Na wy wietlaczu pojawi si napis FSxx Teraz za pomoc przycisk w UP i DOWN do wybranego wcze niej koloru mo na doda efekt lampy stroboskopowej FS00 efekt stroboskopu nieaktywny FS01 mini malna pr dko ef...

Страница 39: ...rybie pracy DMX i Slave czujnik reflektora jest nieaktywny BL BLACKOUT ON OFF Przycisk BL s u y do w czenia efektu Blackout wy czenie wiat a niezale nie od tego kt ry z kontrolowanych pilotem tryb w p...

Страница 40: ...za pomoc przycisk w i AU TRYB AUTOMATYCZNY W tym trybie programy od PG01 do PG12 prze czane s automatycznie Pr dko programu nale y ustawi za pomoc przycisk w SP oraz i USTAWIENIE I MONTA Listwy Cameo...

Страница 41: ...dzenia DMX np kontrolera DMX 2 e sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w...

Страница 42: ...iczenia odpowiedzialno ci znajd Pa stwo na stronie http www adamhall com media shop downloads documents manufacturersdeclarations pdf W razie konieczno ci skorzystania z serwisu prosz skontaktowa si z...

Страница 43: ...ento di smaltire l imballo separare la plastica dalla carta e dal cartone 21 I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE 22 ATT...

Страница 44: ...tive e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni In qualit di produttore Adam Hall tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la sal...

Страница 45: ...sopratesta deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato che dovr inoltre provvedere a fissare il faro con corde di sicurezza adatte per prevenirne la caduta 4 DISPLAY LED Il display L...

Страница 46: ...ppare FSxx e con i tasti UP e DOWN ora possibile aggiungere un effetto stroboscopico ai colori selezionati in precedenza FS00 effetto stroboscopico disattivato FS01 velocit stroboscopica minima FS99 v...

Страница 47: ...t di funzionamento controllata dal telecomando attualmente selezionata Premendo nuovamente il tasto BL la modalit attivata in precedenza viene riattivata SP SPEED VELOCIT Impostazione della velocit a...

Страница 48: ...omaticamente tra i programmi da PG01 a PG12 La velocit dei programmi si imposta con i tasti SP e e INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Grazie alle squadre di montaggio a destra e a sinistra della cassa le barre...

Страница 49: ...emmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX de...

Страница 50: ...DUTTORE MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilit sono consultabili alla pagina http www adamhall com media shop downlo...

Страница 51: ...037 073 Green 074 110 Blue 111 147 Yellow 148 184 Magenta 185 221 Cyan 222 255 White 3 CHANNEL MODE 1 CH1 CH2 CH3 000 017 PG00 000 035 Blackout 036 255 Colour Macro 000 010 No Function 011 255 Strobe...

Страница 52: ...000 255 Green 3 0 100 CH9 000 255 Blue 3 0 100 12 CHANNEL MODE CH1 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 CH10 CH11 CH12 000 017 PG00 000 035 Blackout Colour Mix Ch 4 12 036 255 Colour Macro 000 010 No Func...

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01...

Отзывы: