background image

13

OPERATION / BEDIENUNG / UTILISATION / OPERACIÓN / OBSŁUGA / UTILIZZO

EN

When the spotlight is properly connected to the mains, the motors are reset. Within a few seconds, the spotlight is ready for use and changes to 

the mode that was previously selected.

A. SETTING DMX START ADDRESS

Press the MODE button repeatedly until the LED indicator shows either “Addr” (if no DMX signal is present), or the DMX start address (as soon as a 

DMX signal is present, A001 - A512). Press ENTER in both cases, and while all four characters are flashing on the display, the DMX start address can 

be set as desired using the UP and DOWN buttons. To confirm, press ENTER. The synchronous control of multiple spotlights (same model) through 

a DMX control unit (e.g. DMX mixer) can be achieved by assigning the spotlights to an identical DMX start address and DMX mode and connecting 

them using DMX cables.

B. SETTING DMX MODE

Press the MODE button repeatedly until “ChMO” appears on the display. Press ENTER, and while all four characters are flashing on the display, the 

DMX start address can be set as desired using the UP and DOWN buttons. To confirm, press ENTER.

C. SLAVE MODE

Press the MODE button repeatedly until “SLA” appears on the display. Press the ENTER button and select one of the four different slave modes using 

the UP and DOWN buttons and confirm with ENTER. Connect the slave and the master unit (same model) with a DMX cable and activate one of the 

standalone modes on the master unit. Now the slave unit follows the master unit according to the setting.

SLA

SL 1

No reversal of the PAN and TILT direction

SL 2

Reversal of the PAN direction

SL 3

Reversal of the TILT direction

SL 4

Reversal of the PAN and TILT direction

D. AUTOMATIC CONTROL

Press the MODE button repeatedly until “AUTO” appears on the display. The AUTO mode starts immediately. Press ENTER. The display now shows 

one of the 17 auto programs (PR00 - PR16). To activate one of the other auto programs, press ENTER again. While all four characters are flashing on 

the display, one of the programs can be selected using the UP and DOWN buttons. Confirm the input with ENTER. Using the UP and DOWN buttons, 

you can now change the speed of the program by selecting “ SPxx “ (Speed). Then press ENTER and use the UP and DOWN buttons to select the 

desired speed ranging from “SP00” to “SP99” (SP00 = minimum speed; SP99 = maximum speed). Confirm the input with ENTER.

E. MUSIC CONTROL

Press the MODE button repeatedly until “SoUn” appears on the display. The Music control mode starts immediately. Press ENTER. The display now 

shows one of the 17 auto programs in the Music control mode (PR00 - PR16). To activate one of the other auto programs, press ENTER again. While 

all four characters are flashing on the display, one of the programs can be selected using the UP and DOWN buttons. Confirm the input with ENTER. 

Using the UP and DOWN buttons, you can now display the menu item “SUxx” to adjust the sensitivity with which programs respond to music signals 

(bass pulses). Then press ENTER and use the UP and DOWN buttons to select the desired microphone sensitivity ranging from “SU00” to “SU99” 

(SU00 = minimum sensitivity; SU99 = maximum sensitivity). Confirm the input with ENTER.

ES

Toma IEC con portafusibles integrado. Para enchufar el cable suministrado con conector IEC. NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible 

únicamente por otro del mismo tipo y características. Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico 

autorizado.

PL

Gniazdo sieciowe IEC ze zintegrowaną podstawą bezpiecznika. Podłączanie przy użyciu kabla sieciowego IEC dostarczanego wraz z głośnikiem. 

WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach. Jeśli bezpiecznik 

stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

IT

Presa di rete CEI con portafusibili integrato. Collegamento tramite il cavo di alimentazione CEI incluso nella fornitura. NOTA IMPORTANTE: 

sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza 

autorizzato. 

Содержание HYDRABEAM 400

Страница 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO 4 HEAD MOVING BAR HYDRABEAM 400 CLHB400W CLHB400RGBW...

Страница 2: ...ded manner and for the intended purpose 6 Use only sufficiently stable and compatible stands and or mounts for fixed installations Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make...

Страница 3: ...to notify you formally about the existence of potential health risks Hea ring damage due to high volume and prolonged exposure When in use this product is capable of producing high sound pressure leve...

Страница 4: ...auch dass das Ger t durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann wodurch Personen verletzt werden und oder andere Sch den auftreten k nnen Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorg...

Страница 5: ...spondent bien la valeur et la fr quence de la tension secteur locale Si l appareil poss de un s lecteur de tension ne le branchez sur la prise murale qu apr s avoir v rifi que la valeur r gl e corresp...

Страница 6: ...te modificarlo 16 Una vez conectado el equipo compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una ca da por ejemplo 17 Durante el transporte aseg rese de que el equipo no...

Страница 7: ...niu 5 U ywa urz dzenia wy cznie w spos b zgodny z jego przeznaczeniem 6 Stosowa wy cznie stabilne i pasuj ce statywy ew elementy mocuj ce w przypadku instalacji sta ych Nale y zadba o prawid ow instal...

Страница 8: ...cz ce obs ugi i konserwacji UWAGA WYSOKI POZIOM G O NO CI PRODUKT W AUDIO To urz dzenie przewidziane jest do zastosowa profesjonalnych Komercyjne stosowanie tego urz dzenia podlega obowi zuj cym w dan...

Страница 9: ...te elettrica rimuovere il cavo di rete o l adattatore di rete dalla presa 30 Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo ste...

Страница 10: ...etrieb Standalone Programme Musik steuerung ber eingebautes Mikrofon Universelle Montagem glichkeiten 2 Omega B gel und abnehmbarer Stativflansch inklusive Betriebsspan nung 100V 240V AC 50 60Hz Leist...

Страница 11: ...wanie DMX 512 tryb pracy Master Slave programy Standalone sterowanie muzyk poprzez wbudowany mikrofon uniwersalne mo liwo ci monta u 2 pa ki Omega i zdejmowany ko nierz statywu w zestawie napi cie rob...

Страница 12: ...mpostazioni di sistema ENTER conferma della selezione del programma e delle modifiche dei valori UP e DOWN Selezione di una modalit di funzionamento di impostazioni di sistema e di programmi ad esempi...

Страница 13: ...le all four characters are flashing on the display one of the programs can be selected using the UP and DOWN buttons Confirm the input with ENTER Using the UP and DOWN buttons you can now change the s...

Страница 14: ...R press MODE to exit DE Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist erfolgt das Zur cksetzen der Motoren Nach wenigen Sekunden ist der Scheinwerfer betriebsbereit und wechselt in di...

Страница 15: ...cken Sie auf ENTER und stellen mit Hilfe der UP und DOWN Tasten die Mikrofonempfindlichkeit wunschgem von SU00 bis SU99 ein SU00 minimale Empfindlichkeit SU99 maximale Empfindlichkeit Best tigen Sie d...

Страница 16: ...ement Appuyez sur ENTER Dans l afficheur appara t alors l un des 17 programmes automatiques Pr00 PR16 Pour activer l un des autres programmes automatiques Auto appuyez de nouveau sur la touche ENTER L...

Страница 17: ...ur arr ter le test appuyez sur ENTER Validez une entr e par ENTER ou abandonnez en appuyant sur MODE ES Una vez conectado el foco a la red el ctrica se reiniciar n los motores Al cabo de unos segundos...

Страница 18: ...los botones UP y DOWN ajuste la sensibilidad del micr fono de SU00 a SU99 SU00 sensibilidad m nima SU99 sensibilidad m xima Confirme con el bot n ENTER F INVERTIR GIRO HORIZONTAL modo DMX Esta funci n...

Страница 19: ...e pojawi si napis AUtO Tryb automatyczny uruchomi si natychmiast Nacisn przycisk ENTER Na wy wietlaczu pojawi si jeden z 17 program w automatycznych Pr00 PR16 Ponownie nacisn przycisk ENTER aby aktywo...

Страница 20: ...ppena il faro collegato correttamente alla rete elettrica avviene il reset dei motori Dopo alcuni secondi il faro pronto per l uso e passa alla modalit di funzionamento precedentemente selezionata A I...

Страница 21: ...menu SUxx con i tasti UP e DOWN Premere ENTER e con i tasti UP e DOWN impostare la sensibilit di microfono desiderata tra SU00 e SU99 SU00 sensibilit minima SU99 sensibilit massima Confermare l inseri...

Страница 22: ...ode 5 083 097 show mode 6 098 112 show mode 7 113 127 show mode 8 128 142 show mode 9 143 157 show mode 10 158 172 show mode 11 173 187 show mode 12 188 202 show mode 13 203 217 show mode 14 218 232 s...

Страница 23: ...42 show mode 9 143 157 show mode 10 158 172 show mode 11 173 187 show mode 12 188 202 show mode 13 203 217 show mode 14 218 232 show mode 15 233 247 show mode 16 248 255 Sound Control Mode CH6 000 255...

Страница 24: ...st head 000 255 pan CH4 000 255 tilt CH5 000 255 dimmer 0 100 CH6 second head 000 255 pan CH7 000 255 tilt CH8 000 255 dimmer 0 100 CH9 third head 000 255 pan CH10 000 255 tilt CH11 000 255 dimmer 0 1...

Страница 25: ...from CH7 011 255 second head speed slow to fast CH14 000 255 second head dimmer 0 100 CH15 third head 000 255 third head pan CH16 000 255 third head pan fine CH17 000 255 third head tilt CH18 000 255...

Страница 26: ...6 098 112 show mode 7 113 127 show mode 8 128 142 show mode 9 143 157 show mode 10 158 172 show mode 11 173 187 show mode 12 188 202 show mode 13 203 217 show mode 14 218 232 show mode 15 233 247 show...

Страница 27: ...o see colour macro table CH8 000 255 automatic colour change speed slow to fast CH9 fine control 000 255 pan fine CH10 000 255 tilt fine colour macros 031 045 R 046 060 G 061 075 B 076 090 W 091 105 R...

Страница 28: ...n fine CH17 000 255 third head tilt CH18 000 255 third head tilt fine CH19 000 010 third head speed use speed value from CH7 011 255 third head speed slow to fast CH20 000 030 use CH29 CH32 to control...

Страница 29: ...the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same...

Страница 30: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Страница 31: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Страница 32: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Страница 33: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Страница 34: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Страница 35: ...pied sp cifiquement con u s effectue via l e base 35 mm livr e Quatre filetages M4 assurent une fixation s re au bo tier ES Para montarlo sobre un soporte dispone de un vaso de montaje de 35 mm Las c...

Страница 36: ...n Tilt Pan Tilt fine Single Head Control Auto Programs Music Control Stroboscope Dimmer Pan Tilt Pan Tilt fine Single Head Con trol Auto Programs Music Control Colour Macros Stroboscope Dimmer Standal...

Страница 37: ...de LED 4 4 Type de LED 10 W 10 W Quad Angle de D part 4 5 4 5 Entr e DMX XLR 3 points m le XLR 3 points m le Sortie DMX XLR 3 points femelle XLR 3 points femelle Modes DMX 6 canaux 10 canaux 15 canau...

Страница 38: ...modo Maestro Esclavo Control DMX512 DMX512 Controles Mode Enter Up Down Mode Enter Up Down Indicadores Pantalla LED de 4 d gitos Pantalla LED de 4 d gitos ngulo de giro horizontal pan 540 540 ngulo d...

Страница 39: ...o Dimensiones An x Al x F sin soporte de montaje 810 x 250 x 130 mm 810 x 250 x 130 mm Peso 7 6 kg 7 6 kg Otras caracter sticas Cable el ctrico vaso de montaje en soporte de 35 mm y soporte de montaje...

Страница 40: ...m Hall GmbH Daimlerstra e 9 61267 Neu Anspach E Mail Info adamhall com 49 0 6081 9419 0 KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS G ltig in der Europ ischen Union und anderen europ ischen L ndern mit M lltr...

Страница 41: ...nie po zako czeniu okresu u ytkowania nie mo e by utylizowane razem ze standar dowymi odpadami domowymi aby unikn szk d w rodowisku lub szk d na osobie powsta ych w wyniku niekontrolowanego usuwania o...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...44 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01...

Отзывы: