background image

 

2

3)

ITALIANO »

3) Collegare la scheda LB54 e le batterie 
con i cavi in dotazione come da schema.

ENGLISH »

3) Connect the LB54 board and the 
batteries with the cables supplied as shown 
in the diagram.

FRANÇAIS »

3) Brancher la carte LB54 et les batteries 
avec les câbles correspondants, comme 
indiqué sur le schéma.

DEUTSCH »

3) Die Karte LB54 und die Batterien mit den 
beiliegenden Kabeln anschließen (siehe 
Abbildung).

ESPAÑOL »

3) Conecte la tarjeta LB54 y las baterías 
con los cables entregados, tal como mue-
stra el esquema.

NEDERLANDS »

3) Sluit de print LB54 en de batterijen  aan 
via de bijhorende kabels zoals aangeduid 
op het schema.

6

6

4#!

3%.3

&53-/4/2%!

&53

!##!

&53#%.42M!

#(

#(

!02%

#()5$%

!0#(

!&

"

#!-%

 4  4  4  4

&!

.

&# &

?

?

6

6 6

6

6

6 6

6

ZL55 / ZL55E

MOTORIDUTTORE  SERIE V600-V600E // 

SERIES V600-V600E GEARMOTOR

 // MOTORÉDUCTEUR SÉRIE V600-V600E

 GETRIEBEMOTOR BAUREIHEN V600-V600E

 // MOTORREDUCTOR SERIE V600-V600E // 

MOTOR SERIE V600-V600E 

Azzurro-

Blue

-Bleu-

Blau

-Azul-

Blauw

Rosso-

Red

-Rouge-

Rot

-Rojo-

Rood

Bianco-

White

-Blanc-

Weiß

-Blanco-

Wit

Batterie di emergenza 12V - 1.2Ah (NON FORNITE)

Standby batteries 12V - 1.2Ah (NOT SUPPLIED)

Batteries d‘urgence 12V - 1.2A (NON FOURNIES)

Notbatterien 12V - 1.2Ah (NICHT GELIEFERT)

Baterias de emergencia 12V - 1.2Ah (NO EQUIPADAS)

Noodstroombatterijen 12V - 1.2Ah (NIET BIJGELEVERD)

Отзывы: