CAME RBI Series Скачать руководство пользователя страница 4

 CAME S.P.A.                                          ITALIA

CAME S.P.A.                                          ITALIA

CAME S.P.A.                                          ITALIA

CAME S.P.A.                                          ITALIA

CAME S.P.A.                                          ITALIA

V

IA

 M

ARTIRI

 

DELLA

 L

IBERTÀ

, 15

31030 D

OSSON

 

DI

 C

ASIER

TREVISO

     CAME SUD S.R.L.                                  ITALIA

CAME SUD S.R.L.                                  ITALIA

CAME SUD S.R.L.                                  ITALIA

CAME SUD S.R.L.                                  ITALIA

CAME SUD S.R.L.                                  ITALIA

V

IA

 F

ERRANTE

 I

MPARATO

, 198

CM2 L

OTTO

 A/7

80146 NAPOLI

     CAME FRANCE S.A.                           FRANCE

CAME FRANCE S.A.                           FRANCE

CAME FRANCE S.A.                           FRANCE

CAME FRANCE S.A.                           FRANCE

CAME FRANCE S.A.                           FRANCE

RUE

 

DES

 H

ARAS

92737  N

ANTERRE

 C

EDEX

PARIS

 

CAME AUTOMATISMOS S.A.            ESPAÑA

CAME AUTOMATISMOS S.A.            ESPAÑA

CAME AUTOMATISMOS S.A.            ESPAÑA

CAME AUTOMATISMOS S.A.            ESPAÑA

CAME AUTOMATISMOS S.A.            ESPAÑA

C/J

UAN

 

DE

 M

ARIANA

, 17

28045 MADRID

     

CAME GMBH                          DEUTSCHLAND

CAME GMBH                          DEUTSCHLAND

CAME GMBH                          DEUTSCHLAND

CAME GMBH                          DEUTSCHLAND

CAME GMBH                          DEUTSCHLAND

B

ERGSTRASSE

, 17/1

70825 K

ORNTAL

STUTTGART

     

CAME GMBH                          DEUTSCHLAND

CAME GMBH                          DEUTSCHLAND

CAME GMBH                          DEUTSCHLAND

CAME GMBH                          DEUTSCHLAND

CAME GMBH                          DEUTSCHLAND

A

KAZIENSTRASSE

, 9

16356 S

EEFELD

BERLIN

internet

www.came.it

www.came.it

www.came.it

www.came.it

www.came.it

e-mail

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

N° 12 100 8953

CH2

CH1

Collegamento 

Collegamento 

Collegamento 

Collegamento 

Collegamento OBBLIGATORIO

OBBLIGATORIO

OBBLIGATORIO

OBBLIGATORIO

OBBLIGATORIO

antenna

antenna

antenna

antenna

antenna

Antenna REQUIRED
connection

Connexion OBBLIGATOIRE an-

Connexion OBBLIGATOIRE an-

Connexion OBBLIGATOIRE an-

Connexion OBBLIGATOIRE an-

Connexion OBBLIGATOIRE an-
tenne

tenne

tenne

tenne

tenne

Antenne OBLIGATORISH
Anschluss

Conexiòn 

Conexiòn 

Conexiòn 

Conexiòn 

Conexiòn OBLIGATORIA 

OBLIGATORIA 

OBLIGATORIA 

OBLIGATORIA 

OBLIGATORIA antena

antena

antena

antena

antena

LED di segnalazione codice radio

LED di segnalazione codice radio

LED di segnalazione codice radio

LED di segnalazione codice radio

LED di segnalazione codice radio

Radio code signal LED

LED de signalisation code radio

LED de signalisation code radio

LED de signalisation code radio

LED de signalisation code radio

LED de signalisation code radio

Funkcode-Anzeigeleuchtdiode

LED de señal código radio

LED de señal código radio

LED de señal código radio

LED de señal código radio

LED de señal código radio

S

S

S

S

Scheda radiofrequenza AF

cheda radiofrequenza AF

cheda radiofrequenza AF

cheda radiofrequenza AF

cheda radiofrequenza AF

AF radiofrequency board

Carte radiofrèquence AF

Carte radiofrèquence AF

Carte radiofrèquence AF

Carte radiofrèquence AF

Carte radiofrèquence AF

Funkfrequenze-Platine AF

Tarjeta radiofrecuencia AF

arjeta radiofrecuencia AF

arjeta radiofrecuencia AF

arjeta radiofrecuencia AF

arjeta radiofrecuencia AF

 C 

 C 

 C 

 C 

 C 

   

   

   

   

   

CODIFICA

CODIFICA

CODIFICA

CODIFICA

CODIFICA

     

TRASMETTIT

TRASMETTIT

TRASMETTIT

TRASMETTIT

TRASMETTITORI

ORI

ORI

ORI

ORI

 - 

 - 

 - 

 - 

 - 

TRANSMITTER

 

ENCODING

 

CODIFICA

CODIFICA

CODIFICA

CODIFICA

CODIFICATION

TION

TION

TION

TION

     

DES

DES

DES

DES

DES

     

EMETTEURS

EMETTEURS

EMETTEURS

EMETTEURS

EMETTEURS

 - 

 - 

 - 

 - 

 - 

CODIERUNG

 

DER

 

SENDER

 

CODIFICA

CODIFICA

CODIFICA

CODIFICA

CODIFICACIÓN

CIÓN

CIÓN

CIÓN

CIÓN

     

TRANSMISORES

TRANSMISORES

TRANSMISORES

TRANSMISORES

TRANSMISORES

 D 

 D 

 D 

 D 

 D 

   

   

   

   

   

MEMORIZZAZIONE

MEMORIZZAZIONE

MEMORIZZAZIONE

MEMORIZZAZIONE

MEMORIZZAZIONE

     

CODICE

CODICE

CODICE

CODICE

CODICE

 - 

 - 

 - 

 - 

 - 

CODE

 

STORAGE

 

MEMORISA

MEMORISA

MEMORISA

MEMORISA

MEMORISATION

TION

TION

TION

TION

     

DU

DU

DU

DU

DU

     

CODE

CODE

CODE

CODE

CODE

 - 

 - 

 - 

 - 

 - 

SPEICHERN

 

VOM

 

CODE

 

MEMORIZA

MEMORIZA

MEMORIZA

MEMORIZA

MEMORIZACIÓN

CIÓN

CIÓN

CIÓN

CIÓN

     

CÓDIGO

CÓDIGO

CÓDIGO

CÓDIGO

CÓDIGO

- Tenere premuto un tasto "CH" (vedi pag. 1) e, dopo l'accensione del led di segnalazione, inviare un comando con il

- Tenere premuto un tasto "CH" (vedi pag. 1) e, dopo l'accensione del led di segnalazione, inviare un comando con il

- Tenere premuto un tasto "CH" (vedi pag. 1) e, dopo l'accensione del led di segnalazione, inviare un comando con il

- Tenere premuto un tasto "CH" (vedi pag. 1) e, dopo l'accensione del led di segnalazione, inviare un comando con il

- Tenere premuto un tasto "CH" (vedi pag. 1) e, dopo l'accensione del led di segnalazione, inviare un comando con il
tasto del trasmettitore: un breve lampeggio del led segnalerà l'avvenuta memorizzazione.

tasto del trasmettitore: un breve lampeggio del led segnalerà l'avvenuta memorizzazione.

tasto del trasmettitore: un breve lampeggio del led segnalerà l'avvenuta memorizzazione.

tasto del trasmettitore: un breve lampeggio del led segnalerà l'avvenuta memorizzazione.

tasto del trasmettitore: un breve lampeggio del led segnalerà l'avvenuta memorizzazione.

- Holding down key "CH" (see page 1) and press the control key on the transmitter after the signal LED lights up. The
LED will flash briefly to signal that the command has been stored.

- En maintenant appuyée la touche "CH" (voir page 1) et aprés que le led de signalisation s'est allumé, envoyer une

- En maintenant appuyée la touche "CH" (voir page 1) et aprés que le led de signalisation s'est allumé, envoyer une

- En maintenant appuyée la touche "CH" (voir page 1) et aprés que le led de signalisation s'est allumé, envoyer une

- En maintenant appuyée la touche "CH" (voir page 1) et aprés que le led de signalisation s'est allumé, envoyer une

- En maintenant appuyée la touche "CH" (voir page 1) et aprés que le led de signalisation s'est allumé, envoyer une
commande avec la touche de l'émetteur: un bref clignotement du led signalera que la mémorisation a été exécutée.

commande avec la touche de l'émetteur: un bref clignotement du led signalera que la mémorisation a été exécutée.

commande avec la touche de l'émetteur: un bref clignotement du led signalera que la mémorisation a été exécutée.

commande avec la touche de l'émetteur: un bref clignotement du led signalera que la mémorisation a été exécutée.

commande avec la touche de l'émetteur: un bref clignotement du led signalera que la mémorisation a été exécutée.

- Die Taste "CH" (siehe S. 1) gedrückt halten und nach Aufleuchten der Anzeige-Leuchtdiode über den Sender-Taster
einen Steuerimpuls ausführen: ein kurzes Blinken der Led zeigt die erfolgte Speicherung an.

- Manteniendo pulsada la tecla 

- Manteniendo pulsada la tecla 

- Manteniendo pulsada la tecla 

- Manteniendo pulsada la tecla 

- Manteniendo pulsada la tecla "CH" (ver pág. 1)

"CH" (ver pág. 1)

"CH" (ver pág. 1)

"CH" (ver pág. 1)

"CH" (ver pág. 1) y después del encendido del LED de señal con la tecla del transmisor:

 y después del encendido del LED de señal con la tecla del transmisor:

 y después del encendido del LED de señal con la tecla del transmisor:

 y después del encendido del LED de señal con la tecla del transmisor:

 y después del encendido del LED de señal con la tecla del transmisor:

una breve luz parpadeante del LED señalará que la memorización ha sido efectuada.

una breve luz parpadeante del LED señalará que la memorización ha sido efectuada.

una breve luz parpadeante del LED señalará que la memorización ha sido efectuada.

una breve luz parpadeante del LED señalará que la memorización ha sido efectuada.

una breve luz parpadeante del LED señalará que la memorización ha sido efectuada.

vedi f

vedi f

vedi f

vedi f

vedi foglio

oglio

oglio

oglio

oglio

istruzioni

istruzioni

istruzioni

istruzioni

istruzioni
inserito nella

inserito nella

inserito nella

inserito nella

inserito nella
conf

conf

conf

conf

confezione

ezione

ezione

ezione

ezione
see
instruction
sheet
inside the pack

v

vv

vvoir la notice d'instructions

oir la notice d'instructions

oir la notice d'instructions

oir la notice d'instructions

oir la notice d'instructions

qui se tr

qui se tr

qui se tr

qui se tr

qui se trouve dans l'emballa

ouve dans l'emballa

ouve dans l'emballa

ouve dans l'emballa

ouve dans l'emballag

g

g

g

ge

ee

ee

Siehe Anleitungen, die der
Packung beiliegen.

ver hoja de instrucciones

ver hoja de instrucciones

ver hoja de instrucciones

ver hoja de instrucciones

ver hoja de instrucciones
adjunta en el embalaje

adjunta en el embalaje

adjunta en el embalaje

adjunta en el embalaje

adjunta en el embalaje

T

T

T

T

TAM   

AM   

AM   

AM   

AM   -   TFM

TFM

TFM

TFM

TFM

T132

T132

T132

T132

T132
T134

T134

T134

T134

T134
T138

T138

T138

T138

T138

T152

T152

T152

T152

T152
T154

T154

T154

T154

T154
T158

T158

T158

T158

T158

T432

T432

T432

T432

T432
T434

T434

T434

T434

T434
T438

T438

T438

T438

T438

T

T

T

T

TOP 

OP 

OP 

OP 

OP 

433 

433 

433 

433 

433 

/ T

T

T

T

TOP 

OP 

OP 

OP 

OP 

SUPER

SUPER

SUPER

SUPER

SUPER

-----

REA

REA

REA

REA

REATTIVI

TTIVI

TTIVI

TTIVI

TTIVI

     

SUPER

-

REACTIVE

 

SUPER

SUPER

SUPER

SUPER

SUPER

-----

RÉA

RÉA

RÉA

RÉA

RÉACTIFS

CTIFS

CTIFS

CTIFS

CTIFS

     

SUPER

-

REAKTIV

 

SUPER

SUPER

SUPER

SUPER

SUPER

-----

REA

REA

REA

REA

REACTIV

CTIV

CTIV

CTIV

CTIVOS

OS

OS

OS

OS

T434M - 

T434M - 

T434M - 

T434M - 

T434M - T314M

T314M

T314M

T314M

T314M

impostare solo il

impostare solo il

impostare solo il

impostare solo il

impostare solo il
codice

codice

codice

codice

codice

set code only

ne saisir que le

ne saisir que le

ne saisir que le

ne saisir que le

ne saisir que le
code

code

code

code

code

Stellen Sie nur
den Code ein.

plantear sólo el

plantear sólo el

plantear sólo el

plantear sólo el

plantear sólo el
código

código

código

código

código

P1=CH1
P2=CH2
P3=CH3
P4=CH4

impostare il codice sul dip-s

impostare il codice sul dip-s

impostare il codice sul dip-s

impostare il codice sul dip-s

impostare il codice sul dip-switc

witc

witc

witc

witch C

h C

h C

h C

h C

e il canale su D (P1=CH1 e P2=CH2,

e il canale su D (P1=CH1 e P2=CH2,

e il canale su D (P1=CH1 e P2=CH2,

e il canale su D (P1=CH1 e P2=CH2,

e il canale su D (P1=CH1 e P2=CH2,
impostazione di default)

impostazione di default)

impostazione di default)

impostazione di default)

impostazione di default)

set the code to dip-switch C and
channel to D (P1=CH1 and
P2=CH2, default setting)

saisir le code sur le comm

saisir le code sur le comm

saisir le code sur le comm

saisir le code sur le comm

saisir le code sur le commutateur

utateur

utateur

utateur

utateur

dip C et le canal sur D (P1=CH1 et

dip C et le canal sur D (P1=CH1 et

dip C et le canal sur D (P1=CH1 et

dip C et le canal sur D (P1=CH1 et

dip C et le canal sur D (P1=CH1 et
P2=CH2, saisie de défaut)

P2=CH2, saisie de défaut)

P2=CH2, saisie de défaut)

P2=CH2, saisie de défaut)

P2=CH2, saisie de défaut)

Stellen Sie den Code auf den Dip-
Switch C und den Kanal auf D
(P1=CH1 und P2=CH2;
Grundeinstellung).

plantear el código en el dip-s

plantear el código en el dip-s

plantear el código en el dip-s

plantear el código en el dip-s

plantear el código en el dip-switc

witc

witc

witc

witch C

h C

h C

h C

h C

y el canal en D (P1=CH1 y P2=CH2,

y el canal en D (P1=CH1 y P2=CH2,

y el canal en D (P1=CH1 y P2=CH2,

y el canal en D (P1=CH1 y P2=CH2,

y el canal en D (P1=CH1 y P2=CH2,
planteamiento por def

planteamiento por def

planteamiento por def

planteamiento por def

planteamiento por defecto)

ecto)

ecto)

ecto)

ecto)

T432M - 

T432M - 

T432M - 

T432M - 

T432M - T312M

T312M

T312M

T312M

T312M

vedi istruzioni su sacc

vedi istruzioni su sacc

vedi istruzioni su sacc

vedi istruzioni su sacc

vedi istruzioni su sacchetto

hetto

hetto

hetto

hetto

conf

conf

conf

conf

confezione

ezione

ezione

ezione

ezione
see instructions on outside of
pack

v

vv

vvoir instructions sur le sac

oir instructions sur le sac

oir instructions sur le sac

oir instructions sur le sac

oir instructions sur le sachet de

het de

het de

het de

het de

l'emballa

l'emballa

l'emballa

l'emballa

l'emballag

g

g

g

ge

ee

ee

Siehe Anleitungen auf der
Packung.

ver instrucciones en el embalaje

ver instrucciones en el embalaje

ver instrucciones en el embalaje

ver instrucciones en el embalaje

ver instrucciones en el embalaje

T432S

T432S

T432S

T432S

T432S

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

C

C

C

C

C

P1

P2

P3

P4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1

2

3

4

C

C

C

C

C

D

D

D

D

D

P1

P2

P2

P2

P2

P2

P2

CH1

CH2

CH3

CH4

P1

P1

P1

P1

P1

CH1

CH2

CH3

CH4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

N.B.

N.B.

N.B.

N.B.

N.B. Se in seguito si vuol cambiare codice ai propri trasmettitori, si devono ripetere le procedure C e D (pag. 3 e 4)

Se in seguito si vuol cambiare codice ai propri trasmettitori, si devono ripetere le procedure C e D (pag. 3 e 4)

Se in seguito si vuol cambiare codice ai propri trasmettitori, si devono ripetere le procedure C e D (pag. 3 e 4)

Se in seguito si vuol cambiare codice ai propri trasmettitori, si devono ripetere le procedure C e D (pag. 3 e 4)

Se in seguito si vuol cambiare codice ai propri trasmettitori, si devono ripetere le procedure C e D (pag. 3 e 4)

NB  If subsequently wishing to change one or more transmitter codes, it will be necessary to repeat procedures C and D (pages 3 and 4)

N.B.: Pour changer par la suite le code des émetteurs, répéter les procédures C et D (pages 3 et 4)

N.B.: Pour changer par la suite le code des émetteurs, répéter les procédures C et D (pages 3 et 4)

N.B.: Pour changer par la suite le code des émetteurs, répéter les procédures C et D (pages 3 et 4)

N.B.: Pour changer par la suite le code des émetteurs, répéter les procédures C et D (pages 3 et 4)

N.B.: Pour changer par la suite le code des émetteurs, répéter les procédures C et D (pages 3 et 4)

HINWEIS: Wenn der Code der Sender später wieder geändert werden soll, müssen Punkt C und D wiederholt werden (S. 3-4).

NOTA: Si sucesivamente se desea cambiar el código de los transmisores habrá que ejecutar de nuevo los procedimientos  C y D (pag. 3 e 4)

NOTA: Si sucesivamente se desea cambiar el código de los transmisores habrá que ejecutar de nuevo los procedimientos  C y D (pag. 3 e 4)

NOTA: Si sucesivamente se desea cambiar el código de los transmisores habrá que ejecutar de nuevo los procedimientos  C y D (pag. 3 e 4)

NOTA: Si sucesivamente se desea cambiar el código de los transmisores habrá que ejecutar de nuevo los procedimientos  C y D (pag. 3 e 4)

NOTA: Si sucesivamente se desea cambiar el código de los transmisores habrá que ejecutar de nuevo los procedimientos  C y D (pag. 3 e 4)

Отзывы: