background image

27

Español

Advertencias generales

•  Lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la instalación y lleve a 

cabo las operaciones de la manera especificada por el fabricante.

•  La instalación, la programación, la puesta en servicio y el mantenimiento del 

producto deben ser realizados únicamente por personal técnico cualificado y 

debidamente formado de acuerdo con las normas vigentes, incluidas las me-

didas de prevención de accidentes.

• Antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, corte la 

alimentación del dispositivo.

•  El aparato deberá destinarse únicamente al uso para el que está expresamente 

concebido.

•  El incumplimiento de las instrucciones anteriores puede comprometer la segu-

ridad del aparato.

•  En cualquier caso, el fabricante no podrá ser considerado responsable de posi-

bles daños ocasionados por usos indebidos, incorrectos y no razonables.

Información sobre la seguridad

Este dispositivo es un transceptor de radio de baja potencia. Cuando está en 

funcionamiento, emite y recibe energía por radiofrecuencia (RF). El dispositivo 

genera campos magnéticos, motivo por el cual se debe mantener alejado de 

soportes magnéticos como disquetes, casetes, etc. 

El funcionamiento del dispositivo cerca de equipos eléctricos y electrónicos 

como radios, teléfonos, televisores y ordenadores puede provocar interferencias. 

Interferencias

 

Este dispositivo, al igual que todos los equipos inalámbricos, es susceptible a 

interferencias que pueden afectar a sus prestaciones. 

Uso en el interior de hospitales 

Se desaconseja utilizar el dispositivo en hospitales y centros de salud, ya que en 

dichas instalaciones es posible que se empleen dispositivos sensibles a señales 

de radiofrecuencia externas. 

Uso cerca de materiales explosivos 

No utilice el dispositivo dentro de depósitos de carburante, plantas químicas o 

zonas que se caractericen por la presencia de gases explosivos o en las que se 

estén llevando a cabo operaciones con explosivos. Será necesario ceñirse a las 

limitaciones impuestas y cumplir toda norma o disposición prevista. 

Modo de empleo

No utilice el dispositivo en contacto con el cuerpo humano y no toque la antena 

salvo que sea estrictamente necesario. Utilice únicamente accesorios aprobados. 

Consulte los manuales de los otros equipos que se vayan a conectar a este dispo-

sitivo. No conecte dispositivos incompatibles.

ELIMINACIÓN

Asegúrese de que el material del embalaje no sea liberado al medio ambiente, 

sino eliminado con arreglo a las normas vigentes en el país de uso del producto.

Al final del ciclo de vida del aparato, evite que sea liberado al medio ambiente.

La eliminación del equipo debe realizarse cumpliendo las normas vigentes y 

propiciando el reciclaje de sus componentes.

En los componentes reciclables figuran el símbolo y la sigla del material.

y

 

Nota

Antes de instalar el dispositivo, es indispensable verificar que en el lugar de ins-

talación haya un nivel adecuado de cobertura GSM: para ello no hay más que 

insertar en un teléfono móvil la tarjeta SIM adquirida y comprobar la cobertura 

disponible. 

Si hay poca cobertura, habrá que instalar el dispositivo en otro lugar, donde la 

calidad de la señal sea mejor, o bien utilizar la antena externa.

Queda entendido que la sociedad BPT S.p.A. declina toda responsabilidad en 

relación con fallos de envío, fallos de recepción, retrasos en el envío o retrasos en 

la recepción del mensaje SMS por parte de la placa de calle, cuando se deban a 

problemas de cobertura o a problemas de cualquier tipo vinculados a la activi-

dad del operador de telefonía;

Las tarjetas SIM de determinados proveedores tienen fecha de caducidad: se 

recomienda tenerlo en cuenta a la hora de programar la placa de calle.

Descripción 

TARGHA GSM VR es un sistema de portero automático GSM, capaz de realizar 

llamadas de audio en modalidad manos libres a números de teléfono de red 

móvil y fija mediante la presión de los botones.

A través de los 2 relés incorporados, se puede controlar a distancia la apertura de 

una puerta o cancela, pulsando (durante la conversación) la tecla   para el relé 

1 y la tecla   para el relé 2 en el teclado del teléfono. 

Por último, se pueden utilizar mensajes SMS para programar, controlar y solicitar 

información sobre el parámetro seleccionado. 

MÁX. 4 botones de llamada (1, 2 o 4)
Memoria para hasta 20 números de teléfono (5 por cada usuario)
Hasta 9 repeticiones de llamada (bucle en secuencia)
Secuencia de llamada no modificable
Hasta 9 minutos de conversación (colgado automático)
Botones deshabilitables
Audio externo deshabilitable hasta la respuesta
Contraseña de sistema modificable
Prueba de botones
Prueba de relés
Audio externo regulable
Envío y recepción de SMS
Módem GSM/GPRS Banda Cuádruple 900/1800 MHz
Alojamiento para tarjeta microSIM de tipo Push-Push
Indicadores luminosos: alimentación y estado (dentro del módulo)

Datos técnicos

Tipo

TARGHA GSM VR1-2-4

Alimentación local [VCC]

12- 26

Consumo en stand-by 18 V [mA]

30

Consumo en llamada 18 V [mA]

300

Poder de corte [mA] máx. 50 V

500

Longitud del cable de antena [m]

3

Rango de temperatura [°C]

-15 / +50

Grado de protección [IP]

54

Dimensiones 

A

Instalación

Las fases de instalación de la TARGHAVR GSM abarcan:

•  Fijación mural del soporte de superficie 

B

 o de empotrar 

C

;

•  Inserción de la tarjeta SIM 

B

C

a

;

•  Conexión de la alimentación y, en su caso, los relés;

•  Programación y configuración por SMS;

Una vez extraído el producto de su embalaje, compruebe que esté en perfecto 

estado. Antes de conectar la alimentación hay que insertar la tarjeta SIM en el 

dispositivo y, una vez encendido este, comprobar la cobertura de red, indicada 

por el led de estado de relé.

Содержание Bpt DC00GSMVR1

Страница 1: ...TARGHA GSMVR 24809620 22 07 14 TARGHA GSMVR 24809620 Italiano IT English EN Fran ais FR Deutsch DE Espa ol ES www bpt it TARGHA GSMVR1 TARGHA GSMVR2 TARGHA GSMVR4...

Страница 2: ...2 A D F C E B a 5 21 8 11 12 14 5 21 8 11 12 14 AA AA BA AA BA CA DA AA AA BA AA BA CA DA G 99 mm 22 mm 207 mm 45 5 mm a a...

Страница 3: ...enti per cui previsto lo smaltimento con riciclaggio sono ripor tati il simbolo e la sigla del materiale yNota Prima di eseguire l installazione indispensabile verificare che nel luogo in cui siintend...

Страница 4: ...one La tensione di alimentazione non deve superare il valore massimo indicato pena il danneggiamento del prodotto stesso Dare alimentazione soltanto quando l installazione completata quindi tutti i co...

Страница 5: ...0Z Attivazione rel 1 0000 Attivazione rel 2 0000 Tempo chiusura rel 1 0 9 3 0000 3 0 Disabilitato 3 3 sec Tempo chiusura rel 2 0 9 3 0000 3 0 Disabilitato 3 3 sec A B C D Associazione pulsanti di chia...

Страница 6: ...lt 9 45 secondi NOTA Ognistepvale5secondi Peresempioilvalore5 ugualea25secondi Esempio con l SMS 0000K6 la durata dello squillo di chiamata di 30 se condi L Blocco pulsante Funzione Abilitare e o disa...

Страница 7: ...mero Fino a 16 DIGIT Esempio sintassi SMS 0000U3388619861 Esempio risposta SMS Numero ricezione automatica sms 3388619861 SMS automatico di ri sposta Si V Impostazione lingua Funzione Configurazione l...

Страница 8: ...ura del rel 2 Sintassi SMS pin comando valore pin 0000 Default comando valore 0 disabilitato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Esempio sintassi SMS 0000 5 Esempio risposta SMS Tempo di chiusura rel 5 SMS automatico d...

Страница 9: ...reisanadequateGSM signalintheplaceyouintendtoinstallit todothisyoujustneedtoputtheSIM CARD you purchased into a mobile phone and check its reception If the reception is not good it will be necessary t...

Страница 10: ...nnec tions have been made correctly Putting into operation Onceinstallationiscompleted itwillbenecessarytoreprogrammetheproduct During first switch on check the key lighting LEDs 45 seconds after swit...

Страница 11: ...al quality 0000Z Relay 1 activation 0000 Relay 2 activation 0000 Relay 1 closure time 0 9 3 0000 3 0 Deactivated 3 3 sec Relay 2 closure time 0 9 3 0000 3 0 Deactivated 3 3 sec ABCDAssociating call bu...

Страница 12: ...45 seconds NOTE Each step is worth 5 seconds For example value 5 is equal to 25 sec onds Example with SMS 0000K6 the length of the call ring is 30 seconds L Button lock Function Enablingand ordisablin...

Страница 13: ...fault command U or u number Up to 16 DIGIT SMS syntax example 0000U3388619861 SMS reply example Automatic sms receipt number 3388619861 Automatic reply SMS Yes V Setting language Function Setting lang...

Страница 14: ...ying relay 2 closure time SMS Syntax pin command value pin 0000 Default command value 0 disabled 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SMS syntax example 0000 5 SMS reply example Relay closure time 5 Automatic reply SMS...

Страница 15: ...ts Les composants pr vus pour tre recycl s sont indiqu s par le symbole et le sigle du mat riau yRemarque Avantdeproc der l installation ilestindispensabledev rifierquedanslelieu d installation du dis...

Страница 16: ...d alimentation ne doit pas d passer la valeur maximale sp cifi e sous risque d endommager le produit Mettre sous tension uniquement lorsque l installation est termin e et que toutes les connexions on...

Страница 17: ...l 0000Z Activation relais 1 0000 Activation relais 2 0000 Temps fermeture relais 1 0 9 3 0000 3 0 D sactiv 3 3 sec Temps fermeture relais 2 0 9 3 0000 3 0 D sactiv 3 3 sec ABCDAssociationdetouchesd ap...

Страница 18: ...nseSMSautomatique Oui Implicite 9 45 secondes REMARQUE Chaque tape quivaut 5 secondes Par exemple la valeur 5 est gale 25 secondes Exemple avec le SMS 0000K6 la dur e de la sonnerie est de 30 secondes...

Страница 19: ...licite commande U ou u num ro Jusqu 16 DIGIT ExemplesyntaxeSMS 0000U3388619861 Exempler ponseSMS Num ro r ception automatique SMS 3388619861 R ponseSMSautomatique Oui V S lection langue Fonction S lec...

Страница 20: ...mande valeur pin 0000 implicite commande valeur 0 d sactiv 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ExemplesyntaxeSMS 0000 5 Exempler ponseSMS Temps de fermeture relais 5 R ponseSMSautomatique Oui Implicite 3 REMARQUE La va...

Страница 21: ...estandteile erfolgen sollte Auf den Ger teteilen f r die eine Entsorgung mit Recycling vorgesehen ist befindet sich das Symbol und die Abk rzung f r das verwendete Material yHinweis Bevor Sie die Inst...

Страница 22: ...e LED GSM Gb Versorgung Achtung Die Versorgungsspannung darf nicht den angegebenen H chstwert berschreiten da sonst das Produkt Schaden nehmen kann Schalten Sie die Versorgung erst nach abgeschlossene...

Страница 23: ...Signalqualit t 0000Z Aktivierung Relais 1 0000 Aktivierung Relais 2 0000 Schlie zeit Relais 1 0 9 3 0000 3 0 Deaktiviert 3 3 sec Schlie zeit Relais 2 0 9 3 0000 3 0 Deaktiviert 3 3 sec ABCDZuweisung...

Страница 24: ...t wort SMS Ja Standardeinstellungen 9 45 Sekunden HINWEIS Jeder Schritt entspricht 5 Sekunden So entspricht derWert 5 zum Beispiel 25 Sekunden Beispiel Mit der 0000K6 betr gt die Dauer des Klingeltons...

Страница 25: ...x 0000U3388619861 Beispiel SMS Antwort Nummerf rautomatischenSMS Empfang 3388619861 Automatische Antwort SMS Ja V Spracheinstellung Funktion Konfiguration der gew nschten Sprache SMS Syntax pin Befehl...

Страница 26: ...it des Relais 2 SMS Syntax pin Befehl Wert pin 0000 Standard Befehl Wert 0 deaktiviert 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Beispiel SMS Syntax 0000 5 Beispiel SMS Antwort Schlie zeit Relais 5 Automatische Antwort SMS J...

Страница 27: ...ponentes En los componentes reciclables figuran el s mbolo y la sigla del material yNota Antes de instalar el dispositivo es indispensable verificar que en el lugar de ins talaci n haya un nivel adecu...

Страница 28: ...nsi n de alimentaci n no debe superar el valor m ximo indica do ya que de lo contrario el producto puede sufrir da os Noconectelaalimentaci nhastahabercompletadolainstalaci n esdecir has ta haber real...

Страница 29: ...alidad de la se al 0000Z Activaci n de rel 1 0000 Activaci n de rel 2 0000 Tiempo de cierre rel 1 0 9 3 0000 3 0 Deshabilitado3 3seg Tiempo de cierre rel 2 0 9 3 0000 3 0 Deshabilitado3 3seg ABCDAsoci...

Страница 30: ...m ticoderespuesta S Predeterminado 9 45 segundos NOTA Cada paso equivale a 5 segundos Por ejemplo el valor 5 es igual a 25 segundos Ejemplo conelSMS0000K6laduraci ndeltimbredellamadaesde30segundos L B...

Страница 31: ...erminado mando U o bien u n mero Hasta 16 D GITOS EjemplodesintaxisdeSMS 0000U3388619861 EjemploderespuestaporSMS N mero para recepci n autom tica de sms 3388619861 SMSautom ticoderespuesta S V Selecc...

Страница 32: ...predeterminado mando valor 0 deshabilitado 1 2 3 4 5 6 7 8 9 EjemplodesintaxisdeSMS 0000 5 EjemploderespuestaporSMS Tiempo de cierre rel 5 SMSautom ticoderespuesta S Predeterminado 3 NOTA El valor apa...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Отзывы: