background image

433.92

433.92

MHz

MHz

AT02EV

AT02EV

serie ATOMO

serie ATOMO

Doc.

 T

ec.

 F

A00019M09 - ver

. 1 - 03/2015

2

5 m MAX

1

AT01

AT02

AT02D

AT04

AT04D

AT02EV / AT04EV

-> ACTIVEREN

(voor toevoeging aan een bestaand 

systeem, zonder werken aan de 

zender. met uitzondering van 

RBE4RC)

1 - Druk op de toets van een reeds 
opgeslagen zender 

, totdat de 

LED blijft branden.
2 - Druk binnen de 20”, een toets 
in van de toe te voegen zender 

.

Wacht 20” voordat u het apparaat 
gebruikt! Herhaal 1 en 2 voor alle 
toe te voegen zenders (tot een 
maximum van 25 per ontvanger).

-> Cómo AC TI VA RLO

(para agregarlo a una instalación 

ya existente, sin acceder al 
receptor. E xcluido RBE4RC)

1 - Pulsar la tecla desde un emi-
sor ya memorizado 

, hasta que 

el LED queda encendido.
2 - En 20”, pulsar una tecla del 
emisor a agregar 

.

¡Esperar 20” antes de usarlo! 
Repetir 1 y 2 para todos los emi-
sores a agregar (hasta un máximo 
de 25 por receptor).

-> Jak AKTYWOWAĆ pilota

(aby dodać go do istniejącej

instalacji, bez konieczności posłuże-

nia się odbiornikiem.

Z wykluczeniem RBE4RC)

1 - Nacisnąć przycisk już zapamię-
tanego pilota 

, aż do chwili, gdy 

dioda LED pozostanie zapalona.
2 - Przed upływem 20”, nacisnąć 
na przycisk pilota, który ma być 
dodany 

.

Odczekać 20” przed użyciem pilo-
ta! Powtórzyć czynności 1 i 2 dla 
wszystkich pilotów, które mają być 
dodane (maksymalnie 25 pilotów 
dla odbiornika).

-> INBETRIEBNAHME

(Hinzufügen an eine schon 

bestehende Anlage, ohne Zugang zum 

Funkempfänger. Außer RBE4RC)

1 - Den Taster eines schon einge-
speicherten Handsenders drücken 

, bis die LED anbleibt.

2 - Innerhalb von 20”, einen Taster 
des hinzuzufügenden Handsenders 

drücken 

.

Vor Verwendung 20” warten! Die 
Schritte 1 und 2 für alle hinzuzufü-
genden Handsender (bis max. 25 
pro Funkempfänger) wiederholen.

-> Como ACTIVÁ-LO

(para acrescentá-lo a um sistema 

existente, sem o receptor. Excluído 

RBE4RC)

1 - Prema a tecla de um trans-
missor já memorizado 

, até que 

(~15”) o LED fica aceso.
2 - Entre 20”, prema uma tecla do 
transmissor a ser acrescentado 

.

Aguarde 20” antes de usá-lo! Repi-
ta 1 e 2 para todos os transmissore 
a ser acrescentado (até 25 por re-
ceptor no máximo).

-> Comment L’ACTIVER

(pour

 l’ajouter à une installation 

existante sans accéder au récepteur ; 

RBE4RC exclu)

1 - Appuyer sur la touche d’un émet-
teur déjà mémorisé 

, jusqu’à ce 

que a LED reste allumée.
2 - Dans les 20” qui suivent, appuyer 
sur une touche de l’émetteur à 

ajouter 

.

Attendre 20” avant de l’utiliser ! Ré-
péter les opérations 1 et 2 pour tous 
les émetteurs à ajouter (jusqu’à un 
maximum de 25 par récepteur).

-> How to ACTIVATE IT

(to add it to an already installed 

system, without switching on the 

receiver. Excluding RBE4RC)

1 - Press the button of an already 
memorised transmitter 

, until 

the LED stays lit.
2 - Within 20”, press a button on 
the transmitter you wish to add 

.

Wait 20” before using it! Repeat 
1 and 2 with all transmitters you 
wish to add (up to a maximum of 
25 per receiver).

-> Come ATTIVARLO

(per aggiungerlo a un impianto esi-

stente, senza accedere al ricevitore. 

Escluso RBE4RC)

1 - Premere il tasto di un trasmet-
titore già memorizzato 

, fino a 

quando il LED rimane acceso.
2 - Entro 20”, premere un tasto del 
trasmettitore da aggiungere 

.

Attendere 20” prima di usarlo! 
Ripetere 1 e 2 per tutti i trasmet-
titori da aggiungere (fino a un 
massimo di 25 per ricevitore).

-> Как АКТИВИРОВАТЬ 

брелок-передатчик

(для добавления его в существую-

щую систему без помощи радиопри-

емника. За исключением RBE4RC)

1 - Нажимайте кнопку уже запро-
граммированного брелока-передат-
чика 

 до тех пор, пока индикатор не 

загорится ровным светом.
2 - В течение 20 с нажмите кнопку до-
бавляемого брелока-передатчика 

.

Перед началом использования подо-
ждите 20 с! Повторите действия 1 и 
2 для всех последующих брелоков-
передатчиков (макс. 25 для каждого 
радиоприемника).

Отзывы: