background image

P

age 

1919

  - 

Code manuel : 

119G3265119G3265

 vers. 

2

  03/2014

  © CAME cancelli automatici s.p.a. - L

es données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de subir des m

odifications à tout moment et sans aucun pr

éavis de la part de la société CAME cancelli automatici s.p.a.

FRANÇAIS

Résolution des problèmes

PROBLÈME

CAUSES POSSIBLES

CONTRÔLES ET REMÈDES

Le tourniquet reste débloqué 
dans les deux sens

• Absence d'alimentation

• Bouton d'arrêt d'urgence ou de déblocage enfoncé

• Dispositifs de verrouillage électrique en panne

• Contrôler l'alimentation secteur

• Réarmer le bouton d'arrêt d'urgence ou de déblo-

cage

• S'adresser à l'assistance

Le tourniquet ne se débloque 
que dans un sens

• Un des dispositifs de verrouillage électrique est

en panne

• Le ressort de l'un des dispositifs de verrouillage

électrique s'est détaché

• Bouton 2-3 ou 2-4 enfoncé

• S'adresser à l'assistance

• Réinitialiser le ressort

• Contrôler le contact

Le tourniquet reste bloqué

•  La personne s'est appuyée, à son passage, contre 

le bras avant d'effectuer le déblocage

• Les deux dispositifs de verrouillage électrique

restent excités

• Bouton d'arrêt activé

• Inviter la personne à ne pas s'appuyer contre le

bras et débloquer à nouveau

• S'adresser à l'assistance

• Contrôler la validité de la commande de déblocage

Le tourniquet ne ralentit pas 
en fin de course

• Le décélérateur hydraulique ne fonctionne pas

correctement

• Régler le décélérateur

Le tourniquet reste débloqué 
après le passage

Le capteur de passage est mal positionné 

Le capteur de passage est cassé

Contrôler la position du capteur de passage

S'adresser à l'assistance 

Tous les 400 000 cycles et quoiqu'il en soit tous les 6 mois :

• Contrôle des câblages internes du tourniquet, s'assurer de

l'absence de tout câble détérioré ou déconnecté.

• S'assurer, en tournant le tourniquet, de l'absence de tout

mouvement irrégulier et contrôler que la rotation est bien
homogène. Un blocage brusque pourrait être le signe d'un
mauvais fonctionnement.

• Contrôler, en le remuant, que le portillon est bien fixé au sol

; une fixation insuffisamment stable pourrait être source de
danger.

• Contrôle du serrage des boulons.

• Contrôle/réglage du décélérateur hydraulique.

• Contrôle du bon fonctionnement du dispositif de blocage/

déblocage des leviers.

• Nettoyage/lubrification du rail de guidage linéaire.

• Contrôle de l'état des rouleaux.

Tous les 1 000 000 cycles, remplacer :

• Rouleaux et dispositifs de verrouillage électriques.

Tous les 3 000 000 cycles, remplacer :

• Ressorts coulisse.

Entretien périodique

 CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. adopte dans ses établissements un Système de Gestion Environnementale certifié et conforme à 

la norme UNI EN ISO 14001 qui garantit le respect et la sauvegarde de l'environnement.
Nous vous demandons de poursuivre ces efforts de sauvegarde de l'environnement, que CAME considère comme l'un des fondements du 
développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché, en observant tout simplement de brèves indications en matière 
d'élimination :

ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE

Les composants de l’emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans aucu-
ne difficulté, en procédant tout simplement à la collecte différenciée pour le recyclage.
Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !

ÉLIMINATION DU PRODUIT

Nos produits sont réalisés à partir de différents matériaux. La plupart de ces matériaux (aluminium, plastique, fer, câbles électriques) sont 
assimilables aux déchets urbains solides. Ils peuvent être recyclés au moyen de la collecte et de l'élimination différenciées auprès des 
centres autorisés. 
D’autres composants (cartes électroniques, piles des émetteurs, etc.) peuvent par contre contenir des substances polluantes. Il faut donc 
les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les récupérer et à les éliminer.
Avant d’effectuer ces opérations, il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’élimination.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Déclaration 

 - Came Cancelli Automatici S.p.A. déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions perti-

nentes établies par les directives 2006/95/CE et 

2014/30/UE

.

La copie conforme à l'original de la déclaration de conformité est disponible sur demande.

MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION

Содержание 001PSGD4

Страница 1: ...MANUALE D INSTALLAZIONE PSGS4 PSGD4 TORNELLO A TUTTA ALTEZZA Italiano IT 119G3265IT 119G3265 Italiano IT English EN Fran ais FR RU...

Страница 2: ...i di rete Il tornello deve essere collegato ad un efficace impianto di messa a terra realizzato a norma Il produttore declina ogni responsabilit per l impiego di prodotti non originali questo implica...

Страница 3: ...entuali dispositivi elettronici aggiuntivi La colonna centrale rotante in acciaio AISI 304 ed completa di 4 set di bracci in acciaio lucidato 40 mm Le griglie di protezione sono in lamiera forata di a...

Страница 4: ...zione delle parti Impianto tipo 1 Colonna portante 2 Piastra inferiore con perno 3 traverso superiore 4 Colonna centrale rotante 5 Montante centrale con bracci fissi 6 Montante laterale 7 Carter aprib...

Страница 5: ...spetto ad altre parti conduttrici interne verificare che la zona del varco sia in buono stato e senza avvallamenti Se necessario creare una base in calcestruzzo idonea al fissaggio del tornello Attrez...

Страница 6: ...are adeguate attrezzature di sollevamento Rischio di ribaltamento Non appoggiarsi al tornello a tutta altezza fino al suo completo fissaggio Durante le fasi di fissaggio il tornello potrebbe essere in...

Страница 7: ...corrugati necessari per i collegamenti provenienti dal pozzetto di derivazione Il numero di tubi dipende dal tipo di impianto e dagli accessori previsti Assemblare i bracci alla colonna centrale rotan...

Страница 8: ...tto il traverso inserire l anello seeger fornito nella sede del perno e lasciare la colonna sospesa Inserire la piastra di fissaggio con perno sotto la colonna centrale rotante e fissarla al pavimento...

Страница 9: ...ncelli automatici s p a ITALIANO Fissare i montanti laterali e centrali al traverso con la bulloneria fornita e poi al pavimento sui fori predisposti I montanti centrali vanno fissati con i fori per i...

Страница 10: ...no da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s p a ITALIANO Il meccanismo di rotazione va posizionato con gli elettro...

Страница 11: ...fusibile Scheda elettronica LINE 3 15 A F 120 V 1 6 A F 230 V Accessori ACCESSORIES 1 6 A F Percorso cavi Posizionare il quadro comando all interno del traverso Passare il cavo di alimentazione del q...

Страница 12: ...omatici s p a ITALIANO Dal traverso collegare il quadro comando frecce di direzione e alla luce di cortesia con una piattina COLLEGAMENTI ELETTRICI 120 230 V AC 50 60 Hz Alimentazione Alimentazione tr...

Страница 13: ...ROSSO BIANCO NERO 120 V AC BIANCO ROSSO 230 V AC Configurazione dispositivi Le frecce di direzione con display individuano automaticamente la direzione di transito I DIP 1 e 2 servono solo a visualiz...

Страница 14: ...sso di 10 s Transponder per l azionamento anti orario contatto NO Sblocca il tornello in senso anti orario Il tornello si riblocca auto maticamente dopo un tempo fisso di 10 s TRANSPONDER Dispositivi...

Страница 15: ...i effettuare qualsiasi manovra La programmazione delle funzioni viene effettuata con la pulsantiera del quadro Tutti i contatti NC se non utilizzati devono essere cortocircuitati Per poter utilizzare...

Страница 16: ...llazione di una tessera Selezionare il numero corrispondente alla tessera da cancellare o posizionarla sul senso re che lampeggia Quando compare sul display il numero della tessera premere per cancell...

Страница 17: ...a Regolazione del deceleratore idraulico La corretta regolazione del deceleratore idraulico condizione necessaria per un corretto funzionamento del tornello e per ridurre lo stress meccanico del siste...

Страница 18: ...ta Montare i carter delle colonne laterali e del traverso superiore MANUTENZIONE Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere la tensione per evitare possibili situazioni di pericolo causate...

Страница 19: ...lo Controllo serraggio bulloni Verifica regolazione deceleratore idraulico Verifica efficienza blocco sblocco leve Pulizia lubrificazione guida lineare Controllo stato rullini Ogni 1 000 000 di cicli...

Страница 20: ...n sobre la empresa los productos y asistencia en su idioma NL Voor meer informatie over het bedrijf de producten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informa o acerca da empresa de produt...

Страница 21: ...INSTALLATION MANUAL PSGS4 PSGD4 FULL HEIGHT TURNSTILE English EN 119G3265EN...

Страница 22: ...ing the turnstile to the power supply make sure the identi cation data corresponds to the mains data The turnstile must be connected to an effective compliant earthing system The manufacturer disclaim...

Страница 23: ...fit add on control boards and electronic devices The middle rotating column is made of AISI 304 stainless steel and comes complete with 4 sets of polished steel arms 40 mm The protective grids are mad...

Страница 24: ...of the components Example of a system 1 Load bearing column 2 Bottom plate with pin 3 Top crosspiece 4 Central rotating column 5 Central post with fixed arms 6 Side post 7 Removable column casing 8 Pr...

Страница 25: ...rts check that the area around the opening is in good condition and free of dips Prepare a concrete anchoring base for the turnstile if neces sary Tools and materials Make sure you have all the tools...

Страница 26: ...eople Transport and lift using appropriate lifting equipment Risk of tipping over Do not lean on the full height turnstile until it is fully secured While securing the turnstile it may be unstable and...

Страница 27: ...es for the connections coming from the junction box The number of tubes depends on the type of system installed and any acces sories Assemble the arms to the central rotating column and to the central...

Страница 28: ...sspiece fit the seeger ring supplied into the pin seat and leave the column suspended Fit the anchoring plate with pin under the central rotating column and fix it The use of AISI 304 stainless steel...

Страница 29: ...NGLISH Secure the side and central posts to the crosspiece using the nuts and bolts supplied and subsequently anchor to the floor atop the prepa red holes The central posts must be secured using the f...

Страница 30: ...ormation provided in this manual are subject to change at any time without prior notice by CAME Cancelli Automatici S p a ENGLISH The rotating mechanism and its electromagnets must be installed as sho...

Страница 31: ...trol board LINE 3 15 A F 120 V 1 6 A F 230 V ACCESSORIES 1 6 A F Cable routes Place the control panel inside the crosspiece Route the power cord of the control panel and accessories along the entire l...

Страница 32: ...i S p a ENGLISH From the crosspiece connect the direction arrows to the courtesy light using a metal strip ELECTRICAL CONNECTIONS 120 230 V AC 50 60 Hz Power supply 230 V AC power supply for transform...

Страница 33: ...BLACK 120 V AC WHITE RED 230 V AC Device configuration The direction arrows with display automatically detect the direction of the transit DIP 1 and 2 only serve to display ON or not OFF the two arro...

Страница 34: ...0 s Anti clockwise operation transponder N O contact Releases the turnstile in an anti clockwise direction The turnstile will lock automatically after a fixed time of 10 s TRANSPONDER Control devices...

Страница 35: ...ring before attempting any operation Functions can be programmed using the push button panel All unused N C contacts must be shorted In order to use the programming the traffic light with display must...

Страница 36: ...number of the card to be deleted or place it on the flashing sensor When the display shows the number of the card press to delete it To delete the Master card all other cards stored must first be del...

Страница 37: ...stered users and data settings from Adjusting the hydraulic damper Proper adjustment of the hydraulic damper is a necessary condition for the correct turnstile operation with reduction of mechanical s...

Страница 38: ...emble the casing for the side columns and the top crosspiece MAINTENANCE Before any maintenance disconnect line voltage to prevent any possible dangerous situations that can be caused by accidental mo...

Страница 39: ...r Check bolt tightness Check hydraulic damper adjustment Check the efficiency of lock release levers Linear rail cleaning lubrication Check roller condition Each 1 000 000 cycles replace Rollers and e...

Страница 40: ...i ES Por cualquier informaci n sobre la empresa los productos y asistencia en su idioma NL Voor meer informatie over het bedrijf de producten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informa o...

Страница 41: ...MANUEL D INSTALLATION PSGS4 PSGD4 TOURNIQUET PLEINE HAUTEUR Fran ais FR 119G3265FR...

Страница 42: ...eau Le tourniquet doit tre connect une installation de mise la terre efficace et conforme aux normes en vigueur Le producteur d cline toute responsabilit en cas d utilisation de produits non originaux...

Страница 43: ...suppl mentaires La colonne centrale tournante en acier inox AISI 304 est dot e de 4 s ries de bras en acier poli 40 mm Les grilles de protection sont en t le d acier AISI 304 perfor e Un dispositif de...

Страница 44: ...ription des parties Installation standard 1 Colonne porteuse 2 Plaque inf rieure avec axe 3 Traverse sup rieure 4 Colonne centrale tournante 5 Montant central avec bras fixes 6 Montant lat ral 7 Carte...

Страница 45: ...ductrices internes s assurer que la zone de passage est en bon tat et qu elle ne pr sente aucun affaissement si n cessaire cr er une base en b ton appropri e la fixation du tourniquet Outils et mat ri...

Страница 46: ...utilisation d quipements ad quats Risque de renversement Ne pas s appuyer contre le tourniquet pleine hauteur tant qu il n est pas compl tement fix Durant les phases de fixation le tourniquet pourrai...

Страница 47: ...cessaires pour les raccordements issus du bo tier de d rivation Le nombre de tuyaux d pend du type d installation et des accessoires pr vus Assembler les bras de la colonne centrale tournante et des...

Страница 48: ...trou sous la traverse introduire le circlip fourni dans le logement de l axe et laisser la colonne suspendue Appliquer la plaque de fixation avec axe sous la colonne centrale tournante et la fixer au...

Страница 49: ...ici s p a FRAN AIS Fixer les montants lat raux et centraux la traverse l aide des boulons fournis puis au sol sur les trous pr vus Les montants centraux doivent tre fix s de mani re ce que les trous p...

Страница 50: ...t susceptibles de subir des modifications tout moment et sans aucun pr avis de la part de la soci t CAME cancelli automatici s p a FRAN AIS Positionner le m canisme de rotation de mani re ce que les l...

Страница 51: ...230 V Accessoires ACCESSORIES 1 6 A F Parcours des c bles Positionner l armoire de commande dans la traverse Faire passer le c ble d alimentation de l armoire et des accessoires sur toute la hauteur...

Страница 52: ...s p a FRAN AIS partir de la traverse connecter l armoire de commande aux fl ches directionnelles et la lampe d accueil l aide d un c ble plat BRANCHEMENTS LECTRIQUES 120 230 V AC 50 60 Hz Alimentatio...

Страница 53: ...on des dispositifs Les fl ches directionnelles avec afficheur signalent automatiquement le sens de passage Les commutateurs DIP 1 et 2 permettent uniquement de visualiser ON ou non OFF les deux fl che...

Страница 54: ...l actionnement anti horaire contact NO Permet le d blocage du tourniquet dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre Le tourniquet se bloque nouveau en automatique au bout d un d lai fixe...

Страница 55: ...se sous tension attendre 10 avant d effectuer toute man uvre La programmation des fonctions est effectu e depuis le clavier de l armoire Tous les contacts NF non utilis s doivent tre court circuit s P...

Страница 56: ...10 secondes la premi re des cartes ajouter sur le capteur qui clignote max 500 cartes F 3 limination d une carte S lectionner le num ro correspondant la carte liminer ou la positionner sur le capteur...

Страница 57: ...onn es dans la F 17 Lecture des donn es depuis la Permet de t l charger les utilisateurs enregistr s et les configurations des donn es depuis la R glage du d c l rateur hydraulique Le r glage correct...

Страница 58: ...aller les carters des colonnes lat rales et de la traverse sup rieure ENTRETIEN Avant toute op ration d entretien il est conseill de mettre hors tension pour viter d ventuelles situations de danger pr...

Страница 59: ...boulons Contr le r glage du d c l rateur hydraulique Contr le du bon fonctionnement du dispositif de blocage d blocage des leviers Nettoyage lubrification du rail de guidage lin aire Contr le de l tat...

Страница 60: ...n sobre la empresa los productos y asistencia en su idioma NL Voor meer informatie over het bedrijf de producten en hulp in uw eigen taal PT Para toda e qualquer informa o acerca da empresa de produt...

Страница 61: ...PSGS4 PSGD4 RU 119G3265RU...

Страница 62: ...2 119G3265 119G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A Came Cancelli Automatici S p 2 5 20 CE 1 8 1 5 EN 12453...

Страница 63: ...5 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A CAME CANCELLI AUTOMATICI S p A 001PSGS4 90 001PSGD4 90 AISI 304 4 40 AISI 304 45 PSGS4 PSGD4 IP 44 50 60 120 230 24 223 446 43...

Страница 64: ...PSGS4 PSGD4 4 119G3265 119G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5...

Страница 65: ...GD4 5 119G3265 119G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A 3 1 10 10 20 20 30 230 FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3G x 1 5 2 3G x 1 5 2 3G x 1 5 2 2 x 0 5 2 2 x 0...

Страница 66: ...PSGS4 PSGD4 6 119G3265 119G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A I K L M S T...

Страница 67: ...UNI 5588 M8 UNI 1751 8 UNI 6592 8 UNI 5931 M12X40 UNI 6592 12 UNI 7473 M10 7 119G3265 119G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A PSGD4...

Страница 68: ...1 2 8 119G3265 119G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A AISI 304 10 5 AISI 304...

Страница 69: ...UNI 5588 M8 UNI 1751 8 UNI 6592 8 UNI 5588 M8 UNI 1751 8 UNI 6592 8 PSGS4 PSGD4 9 119G3265 119G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A AISI 304 e...

Страница 70: ...PSGS4 PSGD4 10 10 119G3265 119G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A 2 1 2 2 1 1...

Страница 71: ...2 1 11 6 7 8 14 13 3 2 2 4 5 10 9 11 12 1 15 11 11 119G3265 119G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A 35 24 SELV LINE 3 15 A F 120 1 6 A F 230 ACCESSORIES 1 6 A...

Страница 72: ...L N 12 12 119G3265 119G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A 120 230 50 60 230 120 L1T L2T L1T L2T 1 6 A 3 15 A...

Страница 73: ...A EbI EbI S2 S1 2 EM 4 3 L1T L2T E L1T L2T 24V 0V EbA EbA EbI EbI 13 13 119G3265 119G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A 120 230 DIP 1 2 ON OFF DIP 1 2 ON OFF...

Страница 74: ...CAME bI S2 S1 GND GND GND S1 S2 GND A B GND A B GND 10 11 1 2 3 4 EM 2 S1 S2 14 14 119G3265 119G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A R700 10 10 RBM84 10 10 24 2...

Страница 75: ...54 4 54 4 CAME TSP00 LT001 MEMORY ROLL 15 15 119G3265 119G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A R700 TSP00 LT001 AF R700 10...

Страница 76: ...lli Automatici S p A F 1 F 4 F 14 F 17 TSP00 LT001 F 2 F 3 F 4 F 1 F 2 F 3 F 4 F 5 F 6 F 7 F 8 F 9 F 10 F 11 F 12 F 13 F 14 AntiPassBack F 15 F 16 F 17 F 1 F 1 S1 10 F 3 F 2 F 2 10 500 F 3 F 4 F 4 F 5...

Страница 77: ...3 m m 17 17 119G3265 119G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A F 15 F 11 F 8 F 14 F 16 F 17 3...

Страница 78: ...1751 6 UNI 6592 6 UNI 7380 M4X25 UNI 7380 M6X20 PSGS4 PSGD4 18 18 119G3265 119G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A AISI 304 119RW48 Guardian PSGS4 PSGD4 10 00...

Страница 79: ...19G3265 2 03 2014 CAME cancelli automatici s p a CAME Cancelli Automatici S p A 2 3 2 4 400 000 6 1 000 00 3 000 00 CAME CANCELLI AUTOMATICI S p A UNI EN ISO 14001 Came Cancelli Automatici S p A 2006...

Страница 80: ...e langue DE Weitere Infos ber Unternehmen Produkte und Kundendienst bei ES Por cualquier informaci n sobre la empresa los productos y asistencia en su idioma NL Voor meer informatie over het bedrijf d...

Отзывы: