background image

CAME

Pa

g.

 

2

  - 

M

anu

al

FA

01

23

7-

IT

 - 0

7/

20

18 - © C

AM

E S

.p

.A

. -  I c

on

te

nu

ti d

el m

anu

al

e s

on

o d

a r

ite

ne

rs

i s

us

ce

tti

bi

li d

i m

od

ifi

ca i

n q

ual

sia

si m

om

en

to s

en

za o

bb

lig

o d

i p

re

av

vis

o.

 - 

Tr

ad

uz

io

ne d

el

le i

st

ru

zio

ni o

rig

in

al

i

P

remessa

•  I

l

 

prodotto

 

deve

 

essere

 

destInato

 

solo

 

all

uso

 

per

 

Il

 

quale

 

è

 

stato

 

espressamente

 

studIato

. o

gnI

 

altro

 

uso

 

è

 

da

 

consIderarsI

 

perIcoloso

. came 

s.

p

.a. 

non

 

è

 

responsabIle

 

per

 

eventualI

 

dannI

 

causatI

 

da

 

usI

 

ImproprI

erroneI

 

ed

 

IrragIonevolI

. • l

a

 

sIcurezza

 

del

 

prodotto

 

e

 

quIndI

 

la

 

sua

 

corretta

 

InstallazIone

 

è

 

subordInata

 

al

 

rIspetto

 

delle

 

caratterIstIche

 

tecnIche

 

e

 

alle

 

corrette

 

modalItà

 

d

InstallazIone

 

secondo

 

la

 

regola

 

dell

arte

sIcurezza

 

e

 

conformItà

 

dI

 

utIlIzzo

 

espressamente

 

IndIcate

 

nella

 

documentazIone

 

tecnIca

 

deglI

 

stessI

 

prodottI

. • c

onservare

 

queste

 

avvertenze

 

assIeme

 

aI

 

manualI

 

dI

 

InstallazIone

 

e

 

d

uso

 

deI

 

componentI

 

dell

ImpIanto

 

dI

 

automazIone

.

P

rima

 

dell

installazione

(

verIfIca

 

dell

esIstente

nel

 

caso

 

dI

 

valutazIone

 

negatIva

non

 

procedere

 

prIma

 

dI

 

aver

 

ottemperato

 

aglI

 

obblIghI

 

dI

 

messa

 

In

 

sIcurezza

)

•  l’

InstallazIone

 

e

 

Il

 

collaudo

 

devono

 

essere

 

eseguIte

 

soltanto

 

da

 

personale

 

specIalIzzato

  •  l

a

 

predIsposIzIone

 

deI

 

cavI

la

 

posa

 

In

 

opera

Il

 

collegamento

 

e

 

Il

 

collaudo

 

sI

 

devono

 

eseguIre

 

osservando

 

la

 

regola

 

dell

arte

 

e

 

In

 

ottemperanza

 

alle

 

norme

 

e

 

leggI

 

vIgentI

 • p

rIma

 

dI

 

InIzIare

 

qualsIasI

 

operazIone

 

è

 

obblIgatorIo

 

leggere

 

attentamente

 

tutte

 

le

 

IstruzIonI

un

InstallazIone

 

errata

 

può

 

essere

 

fonte

 

dI

 

perIcolo

 

e

 

causare

 

dannI

 

a

 

persone

 

o

 

cose

 • c

ontrollare

 

che

 

l

asta

 

sIa

 

In

 

buono

 

stato

 

meccanIco

che

 

sIa

 

bIlancIata

 

e

 

In

 

asse

e

 

che

 

sI

 

apra

 

e

 

sI

 

chIuda

 

correttamente

. I

nstallare

 

Inoltre

se

 

necessarIe

adeguate

 

protezIonI

 

oppure

 

ImpIegare

 

IdoneI

 

sensorI

 

dI

 

sIcurezza

 

supplementarI

  •  s

e

 

l

automazIone

 

deve

 

essere

 

Installata

 

a

 

un

altezza

 

InferIore

 

aI

 2,5 

m

 

dal

 

pavImento

 

o

 

da

 

altro

 

lIvello

 

dI

 

accesso

verIfIcare

 

la

 

necessItà

 

dI

 

eventualI

 

protezIonI

 

e

/

o

 

avvertImentI

 • a

ssIcurarsI

 

che

 

l

apertura

 

della

 

barrIera

 

automatIca

 

non

 

causI

 

sItuazIonI

 

dI

 

perIcolo

 

•  n

on

 

montare

 

l

automazIone

 

rovescIata

 

o

 

su

 

elementI

 

che

 

potrebbero

 

pIegarsI

. s

e

 

necessarIo

aggIungere

 

adeguatI

 

rInforzI

 

aI

 

puntI

 

dI

 

fIssaggIo

 • 

v

erIfIcare

 

che

 

Il

 

range

 

dI

 

temperatura

 

IndIcato

 

sull

automazIone

 

sIa

 

adatto

 

al

 

luogo

 

dI

 

InstallazIone

 • n

on

 

Installare

 

In

 

luoghI

 

postI

 

In

 

salIta

 

o

 

dIscesa

 

(

ovvero

 

che

 

non

 

sIano

 

In

 

pIano

) • c

ontrollare

 

che

 

eventualI

 

dIsposItIvI

 

dI

 

IrrIgazIone

 

non

 

possano

 

bagnare

 

l

automazIone

 

dal

 

basso

 

verso

 

l

alto

.

i

nstallazione

• s

egnalare

 

e

 

delImItare

 

adeguatamente

 

tutto

 

Il

 

cantIere

 

per

 

evItare

 

IncautI

 

accessI

 

all

area

 

dI

 

lavoro

 

aI

 

non

 

addettI

specIalmente

 

a

 

mInorI

 

e

 

bambInI

 

• f

are

 

attenzIone

 

nel

 

maneggIare

 

automazIonI

 

con

 

peso

 

superIore

 

aI

 20 

kg

. n

el

 

caso

 

premunIrsI

 

dI

 

strumentI

 

per

 

la

 

movImentazIone

 

In

 

sIcurezza

 

•  I 

dIsposItIvI

 

dI

 

sIcurezza

  ce  (

fotocellule

pedane

bordI

 

sensIbIlI

pulsantI

 

dI

 

emergenza

etc

), 

devono

 

essere

 

InstallatI

 

In

 

conformItà

 

alle

 

normatIve

 

vIgentI

 

e

 

secondo

 

I

 

crIterI

 

della

 

regola

 

dell

arte

tenendo

 

conto

 

dell

ambIente

del

 

tIpo

 

dI

 

servIzIo

 

rIchIesto

 

e

 

delle

 

forze

 

operatIve

 

applIcate

 

alle

 

barrIere

 

mobIlI

. I 

puntI

 

dI

 

perIcolo

 

per

 

schIaccIamento

cesoIamento

convoglIamento

vanno

 

protettI

 

da

 

opportunI

 

sensorI

  •  e

ventualI

 

rIschI

 

resIduI

 

devono

 

essere

 

segnalatI

 • t

uttI

 

I

 

comandI

 

dI

 

apertura

 (

pulsantI

selettorI

 

a

 

chIave

lettorI

 

magnetIcI

etc

devono

 

essere

 

InstallatI

 

ad

 

almeno

 

1,85 

m

 

dal

 

perImetro

 

dell

area

 

dI

 

manovra

 

della

 

barrIera

oppure

 

dove

 

non

 

possano

 

essere

 

raggIuntI

 

dall

esterno

 

attraverso

 

la

 

barrIera

. I

noltre

 

I

 

comandI

 

dIrettI

 (

a

 

pulsante

a

 

sfIoramento

etc

devono

 

essere

 

InstallatI

 

a

 

un

altezza

 

mInIma

 

dI

 1,5 

m

 

e

 

non

 

devono

 

essere

 

accessIbIlI

 

al

 

pubblIco

 • 

l

a

 

barrIera

 

automatIca

 

deve

 

rIportare

 

In

 

modo

 

vIsIbIle

 

I

 

datI

 

dI

 

IdentIfIcazIone

 

• p

rIma

 

dI

 

collegare

 

la

 

barrIera

 

all

alImentazIone

 

accertarsI

 

che

 

I

 

datI

 

dI

 

IdentIfIcazIone

 

corrIspondano

 

a

 

quellI

 

dI

 

rete

  •  l

a

 

barrIera

 

automatIca

 

deve

 

essere

 

collegata

 

ad

 

un

 

effIcace

 

ImpIanto

 

dI

 

messa

 

a

 

terra

 

realIzzato

 

a

 

norma

.

• I

l

 

produttore

 

declIna

 

ognI

 

responsabIlItà

 

per

 

l

ImpIego

 

dI

 

prodottI

 

non

 

orIgInalI

questo

 

ImplIca

 

Inoltre

 

la

 

decadenza

 

della

 

garanzIa

  •  t

uttI

 

I

 

comandI

 

In

 

modalItà

 

azIone

 

mantenuta

devono

 

essere

 

postI

 

In

 

luoghI

 

daI

 

qualI

 

sIa

 

vIsIbIle

 

la

 

barrIera

 

In

 

movImento

 

e

 

le

 

relatIve

 

aree

 

dI

 

transIto

 

o

 

manovra

 

• a

pplIcare

ove

 

mancasse

un

etIchetta

 

permanente

 

che

 

IndIchI

 

la

 

posIzIone

 

del

 

dIsposItIvo

 

dI

 

sblocco

 • p

rIma

 

della

 

consegna

 

all

utente

verIfIcare

 

la

 

conformItà

 

dell

ImpIanto

 

alle

 

norme

 en 12453 

e

 en12445 (

prove

 

d

Impatto

), 

assIcurarsI

 

che

 

l

automazIone

 

sIa

 

stata

 

regolata

 

adeguatamente

 

e

 

che

 

I

 

dIsposItIvI

 

dI

 

sIcurezza

protezIone

 

e

 

lo

 

sblocco

 

manuale

 

funzIonIno

 

correttamente

 • a

pplIcare

 

ove

 

necessarIo

 

e

 

In

 

posIzIone

 

chIaramente

 

vIsIbIle

 

I

 s

ImbolI

 

dI

 a

vvertImento

 (

es

targa

 

cancello

).

i

struzioni

 

e

 

raccomandazioni

 

Particolari

 

Per

 

gli

 

utenti

• t

enere

 

lIbere

 

da

 

IngombrI

 

e

 

pulIte

 

le

 

aree

 

dI

 

manovra

 

della

 

barrIera

c

ontrollare

 

che

 

Il

 

raggIo

 

d

azIone

 

delle

 

fotocellule

 

e

 

delle

 

spIre

 

magnetIche

 

sIano

 

sgombrI

 • n

on

 

permettere

 

aI

 

bambInI

 

dI

 

gIocare

 

con

 

I

 

dIsposItIvI

 

dI

 

comando

 

fIssI

o

 

dI

 

sostare

 

nell

area

 

dI

 

manovra

 

della

 

barrIera

. t

enere

 

fuorI

 

dalla

 

loro

 

portata

 

I

 

dIsposItIvI

 

dI

 

comando

 

a

 

dIstanza

 (

trasmettItorI

o

 

qualsIasI

 

altro

 

dIsposItIvo

 

dI

 

comando

per

 

evItare

 

che

 

l

automazIone

 

possa

 

essere

 

azIonata

 

InvolontarIamente

 • l’

apparecchIo

 

può

 

essere

 

utIlIzzato

 

da

 

bambInI

 

dI

 

età

 

non

 

InferIore

 

a

 8 

annI

 

e

 

da

 

persone

 

con

 

rIdotte

 

capacItà

 

fIsIche

sensorIalI

 

o

 

mentalI

o

 

prIve

 

dI

 

esperIenza

 

o

 

della

 

necessarIa

 

conoscenza

purché

 

sotto

 

sorveglIanza

 

oppure

 

dopo

 

che

 

le

 

stesse

 

abbIano

 

rIcevuto

 

IstruzIonI

 

relatIve

 

all

uso

 

sIcuro

 

dell

apparecchIo

 

e

 

alla

 

comprensIone

 

deI

 

perIcolI

 

ad

 

esso

 

InerentI

. I 

bambInI

 

non

 

devono

 

gIocare

 

con

 

l

apparecchIo

l

a

 

pulIzIa

 

e

 

la

 

manutenzIone

 

destInata

 

ad

 

essere

 

effettuata

 

dall

utIlIzzatore

 

non

 

deve

 

essere

 

effettuata

 

da

 

bambInI

 

senza

 

sorveglIanza

 • c

ontrollare

 

frequentemente

 

l

ImpIanto

per

 

verIfIcare

 

eventualI

 

anomalIe

 

e

 

segnI

 

dI

 

usura

 

o

 

dannI

 

alle

 

strutture

 

mobIlI

aI

 

componentI

 

dell

automazIone

a

 

tuttI

 

I

 

puntI

 

e

 

dIsposItIvI

 

dI

 

fIssaggIo

aI

 

cavI

 

e

 

alle

 

connessIonI

 

accessIbIlI

. t

enere

 

lubrIfIcatI

 

e

 

pulItI

 

I

 

puntI

 

dI

 

snodo

 (

cernIere

e

 

dI

 

attrIto

 (

flangIa

 

attacco

 

asta

)  •  e

seguIre

 

I

 

controllI

 

funzIonalI

 

alle

 

fotocellule

 

ognI

 

seI

 

mesI

a

ssIcurare

 

una

 

costante

 

pulIzIa

 

deI

 

vetrInI

 

delle

 

fotocellule

 (

utIlIzzare

 

un

 

panno

 

leggermente

 

InumIdIto

 

con

 

acqua

non

 

utIlIzzare

 

solventI

 

o

 

prodottI

 

chImIcI

 

che

 

potrebbero

 

rovInare

 

I

 

dIsposItIvI

)  •  n

el

 

caso

 

sI

 

rendano

 

necessarIe

 

rIparazIonI

 

o

 

modIfIche

 

alle

 

regolazIonI

 

dell

ImpIanto

sbloccare

 

l

automazIone

 

e

 

non

 

utIlIzzarla

 

fIno

 

al

 

rIprIstIno

 

delle

 

condIzIonI

 

dI

 

sIcurezza

 

• t

oglIere

 

l

alImentazIone

 

elettrIca

 

prIma

 

dI

 

sbloccare

 

l

automazIone

 

per

 

aperture

 

manualI

. c

onsultare

 

le

 

IstruzIonI

 • s

e

 

Il

 

cavo

 

dI

 

alImentazIone

 

è

 

danneggIato

esso

 

deve

 

essere

 

sostItuIto

 

dal

 

costruttore

 

o

 

dal

 

suo

 

servIzIo

 

dI

 

assIstenza

 

tecnIca

 

o

 

comunque

 

da

 

una

 

persona

 

con

 

qualIfIca

 

sImIlare

In

 

modo

 

da

 

prevenIre

 

ognI

 

rIschIo

 • è 

fatto

 dIvIeto 

all

utente

 

dI

 

eseguIre

 

operazIonI non espressamente a luI rIchIeste e IndIcate. 

p

er

 

le

 

rIparazIonI

le

 

modIfIche

 

alle

 

regolazIonI

 

e

 

per

 

le

 

manutenzIonI

 

straordInarIe

,  rIvolgersI  all’assIstenza  tecnIca  •  a

nnotare

 

l

esecuzIone

 

delle

 

verIfIche

 

sul

 

regIstro

 

delle

 

manutenzIonI

 

perIodIche

.

u

lteriori

 

e

 

raccomandazioni

 

Particolari

 

Per

 

tutti

• e

vItare

 

dI

 

operare

 

e

 

sostare

 

In

 

prossImItà

 

dell

asta

 

della

 

barrIera

 

o

 

deglI

 

organI

 

meccanIcI

 

In

 

movImento

 • n

on

 

entrare

 

nel

 

raggIo

 

dI

 

azIone

 

della

 

barrIera

 

In

 

movImento

 • n

on

 

opporsI

 

od

 

ostacolare

 

Il

 

moto

 

dell

automazIone

 

poIché

 

potrebbe

 

causare

 

sItuazIonI

 

dI

 

perIcolo

 • f

are

 

sempre

 

e

 

comunque

 

partIcolare

 

attenzIone

 

aI

 

puntI

 

perIcolosI

 

che

 

dovranno

 

essere

 

segnalatI

 

da

 

apposItI

 

pIttogrammI

 

e

/

o

 

strIsce

 

dI

 

colore

 

gIallo

-

nere

 • d

urante

 

l

utIlIzzo

 

dI

 

un

 

selettore

 

o

 

dI

 

un

 

comando

 

In

 

modalItà

 

azIone

 

mantenuta

controllare

 

contInuamente

 

che

 

non

 

cI

 

sIano

 

persone

 

nel

 

raggIo

 

dI

 

azIone

 

delle

 

partI

 

In

 

movImento

fIno

 

al

 

rIlascIo

 

del

 

comando

 • l

a

 

barrIera

 

può

 

muoversI

 

In

 

ognI

 

momento

 

senza

 

preavvIso

 • t

oglIere

 

sempre

 

l

alImentazIone

 

elettrIca

 

durante

 

le

 

operazIonI

 

dI

 

pulIzIa

 

o

 

dI

 

manutenzIone

.

 

ATTENZIONE!

importanti istruzioni per la sicurezza delle persone:

LEGGERE ATTENTAMENTE!

Pericolo di schiacciamento mani

Pericolo parti in tensione

Divieto di transito durante la manovra

Pa

g.

 

2

  - 

M

anu

al

FA

01

23

7-

IT

 - 0

7/

20

18 - © C

AM

E S

.p

.A

. -  I c

on

te

nu

ti d

el m

anu

al

e s

on

o d

a r

ite

ne

rs

i s

us

ce

tti

bi

li d

i m

od

ifi

ca i

n q

ual

sia

si m

om

en

to s

en

za o

bb

lig

o d

i p

re

av

vis

o.

 - 

Ist

ru

zio

ni o

rigin

ali

Содержание 001G3750

Страница 1: ...G3750 Barriere stradali IT Italiano IT Italiano EN English FR Français RU Русский FA01237M04 MANUALE DI INSTALLAZIONE ...

Страница 2: ...tenuta devono essere posti in luoghi dai quali sia visibile la barriera in movimento e le relative aree di transito o manovra Applicare ove mancasse un etichetta permanente che indichi la posizione del dispositivo di sblocco Prima della consegna all utente verificare la conformità dell impianto alle norme EN 12453 e EN12445 prove d impatto assicurarsi che l automazione sia stata regolata adeguatam...

Страница 3: ...La barriera automatica è stata progettata per l utilizzo in parcheggi privati o pubblici in aree residenziali o in zone ad alta intensità di passaggio Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate Limiti d impiego Modello G3750 Larghezza max passaggio utile m 3 75 Dati tecnici Modello G3750 Grado di protezione IP 54 Alimentazione V 50 60 Hz ...

Страница 4: ...ura sportello con chiave personalizzata 7 Motoriduttore 8 Quadro comando 9 Molla di bilanciamento 10 Sportello d ispezione Impianto tipo 1 Barriera 2 Lampeggiatore 3 Asta semi ellittica 4 Cordone luminoso 5 Strisce rosse rifrangenti 6 Fotocellule 7 Supporto per fotocellule 8 Colonnina per fotocellule 9 Appoggio fisso 10 Dispositivo di commando tastiera chiave magnetica transpon der etc 11 Colonnin...

Страница 5: ...zione contro il danneggiamento meccanico Attrezzi e materiali Assicurarsi di avere tutti gli strumenti e il materiale necessario per effettuare l installazione nella massima sicurezza e secondo le normative vigenti In figura alcuni esempi di attrezzatura per l installatore Collegamento Tipo di cavo Lunghezza cavo 1 15 m Lunghezza cavo 15 30 m Alimentazione 230 V AC H05RN F 3G x 1 5 mm2 3G x 2 5 mm...

Страница 6: ...tta all installatore scegliere la soluzione più adatta Attenzione Usare delle attrezzature di sollevamento per trasportare e posizionare la barriera Durante le fasi di premontaggio e fissaggio la barriera potrebbe essere instabile e potrebbe esserci il rischio di ribaltamento Prestare quindi attenzione a non appoggiarsi fino a completo fissaggio Preparazione della piastra di fissaggio Se la pavime...

Страница 7: ...sizionare la piastra sopra la griglia Riempire la cassa matta di cemento la base deve essere perfettamente in bolla e con il filetto delle viti completamente in superficie Attendere che si solidifichi per almeno 24h Togliere la cassa matta Fissaggio della barriera Inserire la chiave personalizzata nella serratura e girarla in senso antiorario Rimuovere lo sportello di ispezione dall armadio Pag 7 ...

Страница 8: ... consigliabile installare l armadio con lo sportello di ispezione dal lato più pratico per eventuali interventi e regolazioni Posizionare l armadio sulla piastra di fissaggio e fissarlo con le rondelle e i dadi Calcolare la lunghezza dell asta e il profilo antiurto prendendo come riferimento la lunghezza del passaggio utile Se necessario tagliare la parte eccedente Lunghezza asta Lunghezza profilo...

Страница 9: ...e il profilo antiurto nella parte inferiore dell asta Inserire l asta nel copri attacco e fissarla con le viti Nota per il montaggio con asta G0402 inserire e fissare i due spessori in dotazione con l asta nell attacco asta come da disegno Pag 9 Manuale FA01237 IT 07 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso I...

Страница 10: ...opricava della lunghezza necessaria e inserire nelle canaline dell asta Procedura da eseguire su entrambi i lati Fissare il tappo all estremità dell asta Inserire e fissare il coperchio di protezione anticesoiamento sul copri attacco asta Pag 10 Manuale FA01237 IT 07 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso I...

Страница 11: ...DELL ASTA m 1 5 1 75 1 75 2 25 2 25 2 75 2 75 3 25 3 25 3 5 3 5 3 75 Asta con profilo antiurto A A A B B C Asta con profilo antiurto e cordone luminoso 001G028401 A A B B B C Asta con rastrelliera 001G0465 A B B C C Asta con cordone luminoso 001G028401 e rastrelliera 001G0465 A B B C C Asta con profilo antiurto e appogio mobile 001G02808 A B B C Asta con profilo antiurto cordone luminoso 001G02840...

Страница 12: ...la sul perno di ancoraggio agganciato al braccio di trasmissione Agganciare il tirante ad occhiello della molla alla staffa di ancoraggio Sbloccare il motoriduttore posizionare l asta in verticale e ribloccare il motoriduttore SBLOCCO Pag 12 Manuale FA01237 IT 07 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Istru...

Страница 13: ...a posizionata in verticale la molla non è in tensione con asta posizionata in orizzontale la molla è in tensione Attenzione Al termine delle operazioni di bilanciamento LUBRIFICARE LE MOLLE CON GRASSO SPRAY Ruotare manualmente la molla di bilanciamento per aumentare o diminuire la forza di trazione in modo che l asta si stabilizzi a 45 BLOCCO Pag 13 Manuale FA01237 IT 07 2018 CAME S p A I contenut...

Страница 14: ...icabatterie LB38 14 Jumper selezione tipo di comando 15 Trasformatore 16 Morsettiera per alimentazione 17 Morsettiera per motoriduttore 18 Morsettiera per finecorsa Bianco Rosso Nero Marrone Blu Marrone Alimentazione Morsetti per l alimentazione degli accessori a 24 V AC normalmente a 24 V DC quando intervengono le batterie d emergenza Potenza complessiva consentita 40 W Capocorda a occhiello con ...

Страница 15: ...l dispositivo di comando su 2 3 Funzione SOLO CHIUDE da dispositivo di comando contatto NO Attenzione in modalità AZIONE MANTENUTA è obbligatorio collegare il dispositivo di comando su 2 4 Posizionare il jumper come in figura Funzione SOLO APRE o APRE CHIUDE INVERSIONE passo passo da dispositivo di comando contatto NO vedi DIP 2 Posizionare il jumper come in figura Dispositivi di segnalazione Lamp...

Страница 16: ...a elettronica Prima di inserire la scheda AF è OBBLIGATORIO TOGLIERE LA TENSIONE DI LINEA e se presenti scollegare le batterie Scheda AF Dispositivi di sicurezza Fotocellule DIR Fotocellule DELTA S Fotocellule DELTA Configurare il contatto C1 e o C5 NC ingresso per dispositivi di sicurezza tipo fotocellule conformi alle normative EN 12978 C1 riapertura durante la chiusura In fase di chiusura dell ...

Страница 17: ...memorizzazione Tasto PROG LED di programmazione LED di programmazione Per correggere la posizione verticale apertura abbassare l asta aprire lo sportello d ispezione e ruotare il fermo meccanico di apertura in senso orario o antiorario poi fissare il fermo con il controdado Fermo meccanico Controdado Determinazione dei punti di finecorsa Le manovre di apertura e chiusura dell asta vanno eseguite c...

Страница 18: ... medio Max massimo COM comune Per regolare la velocità di marcia spostare il faston A su Min Med o Max Per regolare la velocità di rallentamento spostare il faston B su Min o Max Regolazione della velocità Per correggere la posizione orizzontale chiusura alzare l asta regolare il fermo meccanico di chiusura e fissarlo con il controdado Fermo meccanico di chiusura Controdado Pag 18 Manuale FA01237 ...

Страница 19: ...durante le fasi di movimento dell asta 4 ON AZIONE MANTENUTA 4 OFF disattivata 5 ON PRE LAMPEGGIO in apertura e in chiusura durata pre lampeggio 5 secondi 5 OFF disattivata 6 ON RILEVAZIONE OSTACOLO a motore fermo 6 OFF disattivata 7 ON SLAVE motore pilotato 7 OFF disattivata 8 OFF CHIUSURA IMMEDIATA dell asta 8 ON disattivata 9 OFF STOP TOTALE 9 ON disattivata 10 ON AZIONE FRENANTE dell asta in f...

Страница 20: ...tiscono più il bilanciamento Esse possono provocare perciò una brusca rotazione dell attacco asta e o dell asta stessa SBLOCCO DELL ASTA L operazione deve essere effettuata in assenza di tensione Inserire la chiave nella serratura e girarla in senso orario Alzare manualmente l asta e ribloccarla girando la chiave in senso antiorario OPERAZIONI FINALI Terminati i collegamenti elettrici e la messa i...

Страница 21: ...i l attivazione del comando radio la programmazione delle funzioni e le regolazioni Stabilire la barriera Master e quella Slave COLLEGAMENTO ABBINATO CON COMANDO UNICO Sulla scheda elettronica della barriera SLAVE collegare l alimentazione su L N il lampeggiatore su 10 E posizionare il DIP 7 in ON e regolare la velocità di marcia e dei rallentamenti come sulla scheda elettronica della barriera MAS...

Страница 22: ...Verificare la bilanciatura dell asta e la tensione delle molle Funziona solo un trasmettitore 22 8 Disattivare la funzione RILEVAZIONE OSTACOLO Le fotocellule non funzionano 12 23 24 9 Verificare il finecorsa apre Il LED di segnalazione lampeggia velocemente 4 10 Verificare il finecorsa chiude Il LED di segnalazione rimane acceso 13 11 Attivare la funzione CHIUSURA AUTOMATICA L asta non raggiunge ...

Страница 23: ... ______________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ DISMISSIONE E SMALTIMENTO CAME S p A implementa all interno dei propri stabilimenti un Sistema di Gestione Amb...

Страница 24: ... CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Traduzione delle istruzioni originali Pag 24 Manuale FA01237 IT 07 2018 CAME S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Istruzioni originali ...

Страница 25: ...G3750 Street barriers EN English FA01237 EN INSTALLATION MANUAL ...

Страница 26: ... using non original products which would result in warranty loss All maintained action commands must be fitted in places from which the moving barrier and transit and driving areas are visible Apply if missing a permanent sign showing the position of the release device Before delivering to the users make sure the system is EN 12453 and EN 12445 standard compliant regarding impact forces and also m...

Страница 27: ...N ORDERING THE ILLUSTRATIONS IN THIS MANUAL ARE ALL FOR LEFT HAND BARRIERS Intended use The barrier is designed for use in private and public parking facilities in residential settings and for high rates of vehicle traffic Any installation and use other than that specified in this manual is forbidden Limits to use Model G3750 Maximum clearance width of the passage m 3 75 Technical data Model G3750...

Страница 28: ...om attachment cover 4 Anti shearing protective cover 5 Gearmotor release with customized key 6 Hatch lock with customized key 7 Gearmotor 8 Control panel 9 Balancing spring 10 Inspection hatch Standard installation 1 Barrier 2 Flashing light 3 Semi oval boom 4 Luminous cord 5 Red reflective strips 6 Photocells 7 Photocell casing 8 Photocells post 9 Fixed rest 10 Control device keypad magnetic key ...

Страница 29: ...or the electric cables to pass through making sure they are protected from any mechanical damage Tools and materials Make sure you have all the tools and materials you need for installation at hand to work in complete safety and compliance with the current regulations The following figure shows some basic equipment needed by the installer Connection Cable type Cable length 1 15 m Cable length 15 3...

Страница 30: ...fit the barrier and accessories will vary depending on the area where it is installed It is up to the installer to find the most suitable solution Caution Warning Use hoisting equipment to transport and position the barrier During the set up and installing stages the barrier could be unstable and tip over So be careful and do not lean on it until it is fully fastened Preparing the fastening plate ...

Страница 31: ...the electric cables into the tubes so that they come out about 600 mm Place the plate over the iron cage Fill the foundation frame with concrete The base must be perfectly level with the bolts which are entirely above surface Wait at least 24 hrs for the concrete to solidify Remove the foundation frame Fastening the barrier Fit the customized key into the lock and turn it counter clockwise Remove ...

Страница 32: ...barrier RIGHT barrier Entry side Internal zone Entry side Internal zone The cabinet should be installed with the inspection hatch on the most accessible side to make any adjusting easier Place the cabinet onto the anchoring plate and fasten it using nuts and washers Measure the length of the boom and shock resistant frame by measuring the length of the passage width Cut off any excess Boom length ...

Страница 33: ...ime and without notice Original instructions Fit the shock resistant frame to the boom s lower side Fit the boom into the boom attaching cover and fasten it using the screws Note to mount with the G0402 boom fit and fasten the two spacers supplied with the boom in the boom attachment as shown in the figure ...

Страница 34: ...ange at any time and without notice Original instructions Cut the groove profiles to length and fit them into the boom s groove Perform this procedure on both ends Fit the cap onto the end of the boom Fit and fasten the anti shearing protective cover onto the boom attachment cover ...

Страница 35: ...6080 Ø 55 mm springs BOOM COMPOSITION m 1 5 to 1 75 1 75 to 2 25 2 25 to 2 75 2 75 to 3 25 3 25 to 3 5 3 5 to 3 75 Boom with shock proof profile A A A B B C Boom with shock proof profile and 001G028401 luminous cord A A B B B C Boom with skirt 001G0465 A B B C C Boom with 001G028401 luminous cord and 001G0465 skirt A B B C C Boom with shock proof profile and 001G02808 swing rest A B B C Boom with ...

Страница 36: ...ange at any time and without notice Original instructions Screw the spring onto the anchoring pin hooked onto the transmission arm Hook the eyelet rod on the spring onto the anchoring bracket Release the gearmotor and position the boom vertically Lock the gearmotor again RELEASING ...

Страница 37: ...or again Note check the proper working state of the spring with the boom raised vertically the spring is not taut with the boom lowered horizontally the spring is taut Warning After performing balancing procedures LUBRICATE THE SPRINGS WITH SPRAY GREASE Manually turn the balancing spring to increase or reduce the traction force so that the boom balances at a 45 degree angle LOCKING ...

Страница 38: ...se protected FUSE TABLE ZL38 Line 3 15 A F Card 630 mA F Gearmotor 10 A F Accessories 2 A F Main component parts 1 Accessories fuse 2 Line fuse 3 Control panel fuse 4 Motor fuse 5 Accessories terminals 6 Radiofrequency card connector 7 SENS Trimmer adjusting amperometric sensitivity 8 TCA Trimmer adjusting automatic closing time 9 Functions selection Dip switch 10 Code memorisation button 11 Warni...

Страница 39: ...ng devices Warning light when barrier arm is open contact voltage rating 24V 3W max Warns that the barrier arm is open Flashing light and luminous cord contact voltage rating 24V 23 W max Both flash on and off during barrier opening and closing Command and control devices STOP button NC contact It is for stopping the barrier while excluding automatic closing To resume movement press the control bu...

Страница 40: ...h comply with EN 12978 regulations C1 reopening while closing When the boom is closing opening the contact causes its movement to invert until fully opened If unused shortcircuit contact 2 C1 C5 immediate closing Closing the boom after a vehicle has passed through the operating area of the safety devices If unused set DIP switch 8 to ON Activating the radio control Connect the RG58 cable antenna c...

Страница 41: ...ansmitter you wish to memorize The LED stays lit to confirm that the transmitter is now memorized PROG key Programming LED Programming LED Establishing the endstop points The boom s opening and closing maneuvers must be performed with the inspection hatch closed Activate the barrier to check whether the boom is parallel to the road surface when closed and at about 89 when open To correct the verti...

Страница 42: ...at any time and without notice Original instructions To correct the horizontal position closing raise the bar adjust the mechanical closing stop and secure it with the counter nut Mechanical closing stop counter nut Min minimum Med medium Max maximum COM common Black White Red To regulate the travel speed move faston A on Min Med or Max To adjust the slow down speed move faston B to Min or Max Adj...

Страница 43: ...e adjusted to between 1 and 120 seconds Trimmer adjustments Default settings Programming the features DIP SWITCH Description of functions 1 ON AUTOMATIC CLOSING 1 OFF deactivated 2 ON ONLY OPEN from button 2 7 and or from transmitter with AF card fitted 2 OFF OPEN CLOSE INVERT from the button on 2 7 and or from a transmitter with AF card fitted 3 ON 24 V output on 10 E during the boom s movement p...

Страница 44: ...his operation is potentially hazardous for users when for whatever reason such as the boom being badly fastened ripped out or broken during an accident and so on the loosened springs no longer provide the proper balancing action This could lead to a sudden rotation of the boom attachment and or of the boom itself RELEASING THE BOOM This procedure must be done with the mains power cut off Fit the k...

Страница 45: ...ructions Establish the Master barrier and the Slave barrier On the MASTER barrier s electronic board make the necessary electrical connections activate the radio control program the functions and settings PAIRED CONNECTION WITH A SINGLE COMMAND On the SLAVE barrier s control board connect the power supply to L N the flashing light on 10 E set DIP switch 7 to ON and adjust the travel and slow down ...

Страница 46: ...the opening endstop The warning LED flashes quickly 4 10 Check the closing endstop The warning LED stays lit 13 11 Activate the AUTOMATIC CLOSING function The boom does not reach the endstop 7 12 Check the proper direction of travel The boom cannot be balanced 7 15 13 Check the control devices The barrier does not slow down 7 15 14 Replace the AF card The barrier does not work with emergency batte...

Страница 47: ... these brief disposal guidelines DISPOSING OF THE PACKAGING The packaging materials cardboard plastic and so on should be disposed of as solid urban waste and simply separated from other waste for recycling Always make sure you comply with local laws before dismantling and disposing of the product DISPOSE OF PROPERLY DISMANTLING AND DISPOSAL Our products are made with different materials Most of t...

Страница 48: ... Libertà 15 31030 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Page 24 Manual FA01237 EN 07 2018 CAME S p A The contents of this manual may change at any time and without notice Translated original instructions ...

Страница 49: ...G3750 Barrières routières FR Français FA01237 FR MANUEL D INSTALLATION ...

Страница 50: ...abilité en cas d utilisation de produits non originaux ce qui implique en outre l annulation de la garantie Toutes les commandes en modalité action maintenue doivent être positionnées dans des endroits permettant de visualiser la barrière en mouvement ainsi que les zones correspondantes de passage ou de manœuvre Appliquer une étiquette permanente indiquant la position du dispositif de débrayage Av...

Страница 51: ... pour accessoires Utilisation prévue La barrière automatique a été conçue pour une utilisation dans des parkings privés ou publics Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites Limites d utilisation Type G3750 Longueur max du passage m 3 75 Données techniques Type G3750 Degré de protection IP 54 Alimentation V 50 60 Hz 230 AC Alimentati...

Страница 52: ...saillement 5 Déblocage motoréducteur avec clé personnalisée 6 Serrure volet avec clé personnalisée 7 Motoréducteur 8 Armoire de commande 9 Ressort d équilibrage 10 Volet d inspection Installation standard 1 Barrière 001G3750 2 Clignotant 3 Lisse semi elliptique 4 Cordon lumineux 5 Bandes fluorescentes rouges 6 Photocellules 7 Support pour photocellules 8 Colonnette pour photocellules 9 Appui fixe ...

Страница 53: ...e passage des câbles électriques afin de les protéger contre la détérioration mécanique Outils et matériel S assurer de disposer de tous les instruments et de tout le matériel nécessaire pour effectuer l installation en toute sécurité et conformément aux normes en vigueur La figure illustre quelques exemples d outils utiles à l installateur Types de câbles et épaisseurs minimum Connexion Type de c...

Страница 54: ...t de fixation la barrière pourrait être instable et présenter un risque de renversement Il convient par conséquent de ne pas s appuyer contre la barrière tant qu elle n est pas complètement fixée Préparation de la plaque de fixation Si le sol ne permet pas une fixation solide et stable de l armoire préparer un bloc de ciment Creuser la fosse pour le coffrage Préparer les gaines annelées pour les r...

Страница 55: ...ace Attendre que le tout se solidifie pendant au moins 24 heures Enlever le coffrage Remplir de terre le trou autour du bloc de ciment Enlever les écrous et les rondelles des vis Introduire les câbles électriques dans les gaines jusqu à ce qu ils sortent d environ 600 mm Installation de la barrière Il convient d installer l armoire avec la porte de visite du côté le plus pratique pour les éventuel...

Страница 56: ... intérieure Côté entrée Zone intérieure Calculez la longueur de la lisse et du profilé antichoc en prenant comme référence la longueur du passage utile Coupez la partie en excès s il le faut Longueur de la lisse Longueur du profilé anti choc Passage utile 3750 mm max 230 mm 30 mm Installation de la barrière Il convient d installer l armoire avec la porte de visite du côté le plus pratique pour les...

Страница 57: ...t et sans aucun préavis Instructions originales Introduisez le profilé antichoc dans la partie inférieure de la lisse Introduisez la lisse dans le couvre raccord lisse et fixez la avec les vis Note Pour le montage avec lisse 001G0402 introduisez et fixez les deux épaisseurs fournies avec la lisse dans le raccord lisse comme sur le dessin ...

Страница 58: ...et sans aucun préavis Instructions originales Coupez les profilés couvre joint de la longueur nécessaire et introduisez les dans les goulottes de la lisse Procédure à effectuer des deux côtés Fixez le bouchon à l extrémité de la lisse Introduisez et fixez le couvercle de protection anti cisaillement sur le couvre raccord lisse ...

Страница 59: ...001G02808 A B B C Lisse avec profilé anti choc cordon lumineux 001G028401 et support mobile 001G02808 A B B C AVERTISSEMENTS 001G02802 Ne peut être utilisé sur les barrières avec lisse équipée de tablier 001G0465 ou support mobile 001G02808 001G02808 Pour passage jusqu à 3 m maxi 001G02807 À utiliser OBLIGATOIREMENT en cas de passage supérieur à 3 m 001G0465 001G02808 À ne pas utiliser ensemble Le...

Страница 60: ...difications à tout moment et sans aucun préavis Instructions originales Débloquez le motoréducteur placez la lisse verticalement et bloquez de nouveau le motoréducteur Vissez le ressort sur le goujon d ancrage attaché au bras de transmission Accrochez le tirant à oeillet du ressort au goujon d ancrage ...

Страница 61: ...er la force de traction de manière à ce que la lisse se stabilise à 45 BLOCAGE Fixez l écrou du tirant et bloquez le motoréducteur Bloquez de nouveau le motoréducteur Note contrôlez si le ressort fonctionne correctement avec la lisse en position verticale le ressort n est pas sous tension avec la lisse en position horizontale le ressort est sous tension Attention Au terme des opérations d équilibr...

Страница 62: ... Toutes les connexions sont protégées par des fusibles rapides TABLEAU FUSIBLES ZL38 Ligne 3 15 A F Carte 630 mA F Motoréducteur 10 A F Accessoires 2 A F Description des parties 1 Fusible accessoires 2 Fusible de ligne 3 Fusible carte 4 Fusible moteur 5 Bornier de connexion pour dispositifs de commande et de sécurité 6 Connecteur pour carte AF 7 Trimmer SENS 8 Trimmer ACT 9 DIP 10 Bouton de progra...

Страница 63: ...gnale la position de la lisse levée s éteint lorsque la lisse est abaissée Clignotant et cordon lumineux Portée contact 24 V 32 W max Ils clignotent en ouverture et en fermeture de la lisse Dispositifs de commande Bouton d ARRÊT contact NF Permet l arrêt de la lisse avec désactivation de la fermeture automatique Pour reprendre le mouvement appuyer sur le bouton de commande ou celui d un autre disp...

Страница 64: ...durant la fermeture Durant la phase de fermeture de la lisse l ouverture du contact provoque l inversion du mouvement jusqu à l ouverture totale S il n est pas utilisé court circuiter le contact 2 C1 C5 fermeture immédiate Fermeture de la lisse après le passage d un véhicule dans le rayon d action des dispositifs de sécurité S il n est pas utilisé positionner le commutateur DIP 8 sur ON Activation...

Страница 65: ...oriser Le voyant restera allumé pour signaler l exécution effective de la mémorisation Touche PROG Voyant de programmation Voyant de programmation Détermination des points de fin de course Les manœuvres d ouverture et de fermeture de la lisse doivent être effectuées avec la porte de visite fermée Actionner la barrière pour s assurer que la lisse est bien parallèle à la surface de la route en posit...

Страница 66: ...et sans aucun préavis Instructions originales Pour corriger la position horizontale fermeture levez la lisse réglez l arrêt mécanique de fermeture et fixez le avec le contre écrou Arrêt mécanique de fermeture Contre écrou Min minimum Moy moyen Max maximum COM commun Noir Blanc Rouge Pour régler la vitesse de marche déplacer la cosse A sur Min Moy ou Max Pour régler la vitesse de ralentissement dép...

Страница 67: ...é entre 1 et 120 s Réglages trimmers Réglage par défaut Programmation des fonctions DIP Description des fonctions 1 ON FERMETURE AUTOMATIQUE 1 OFF désactivée 2 ON OUVERTURE UNIQUEMENT depuis le bouton sur 2 7 et ou depuis l émetteur avec carte AF activée 2 OFF OUVERTURE FERMETURE INVERSION depuis le bouton sur 2 7 et ou depuis l émetteur avec carte AF activée 3 ON Sortie en 24 V sur 10 E durant le...

Страница 68: ...la clé ATTENTION L opération de déblocage peut s avérer dangereuse pour l utilisateur quand pour un motif quelconque lisse mal fixée arrachée ou cassée suite à un accident etc les ressorts en tension ne garantissent plus l équilibrage Ces derniers peuvent donc provoquer une rotation brusque du dispositif de fixation de la lisse et ou de la lisse elle même DÉBLOCAGE DE LA LISSE Mettre hors tension ...

Страница 69: ...tre et la barrière Esclave Sur la carte électronique de la barrière ESCLAVE connecter l alimentation sur L N le feu clignotant sur 10 E positionner le commutateur DIP 7 sur ON et régler la vitesse de marche et des ralentissements comme sur la carte électronique de la barrière MAÎTRE Effectuer sur la carte électronique de la barrière MAÎTRE les branchements électriques l activation de la commande r...

Страница 70: ...TRE ESCLAVE La lisse inverse le sens de la marche 7 18 7 Contrôler l équilibrage de la lisse et la tension des ressorts Un seul émetteur fonctionne 22 8 Désactiver la fonction DÉTECTION OBSTACLE Les photocellules ne fonctionnent pas 12 23 24 9 Contrôler la butée de fin de course de l ouverture Le voyant de signalisation clignote rapidement 4 10 Contrôler la butée de fin de course de la fermeture L...

Страница 71: ...te différenciée pour le recyclage Avant d effectuer ces opérations il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d installation NE PAS JETER DANS LA NATURE ÉLIMINATION DU PRODUIT Nos produits sont réalisés à partir de différents matériaux La plupart de ces matériaux aluminium plastique fer câbles électriques sont assimilables aux déchets urbains solides Ils p...

Страница 72: ...sson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Page 24 Manuel FA01237 FR 07 2018 CAME S p A Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis Traduction des instructions originales ...

Страница 73: ...G3750 Автоматические дорожные шлагбаумы RU Pусский FA01237 RU РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ...

Страница 74: ...матического шлагбаума в соответствии с действующими нормами безопасности Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае применения пользователем неоригинальных деталей это приведет к снятию изделия с гарантии Все устройства управления в режиме Присутствие оператора должны располагаться в месте откуда можно свободно наблюдать за зоной движения стрелы Необходимо прикрепить постоянную т...

Страница 75: ...овки дополнительных принадлежностей Назначение Автоматический шлагбаум предназначен для использования на частных и общественных парковках Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами отличными от описанных в настоящей инструкции Ограничения в использовании Модель G3750 Максимальная ширина проезда м 3 75 Технические характеристики Модель G3750 Класс защиты IP 54...

Страница 76: ...кировка привода с помощью индивидуального ключа 6 Замок дверцы с индивидуальным ключом 7 Привод 8 Блок управления 9 Балансировочная пружина 10 Смотровая дверца Вариант типовой установки 1 Шлагбаумы 001G3750 2 Сигнальная лампа 3 Стрела полуовального сечения 4 Дюралайт 5 Красные светоотражающие наклейки 6 Фотоэлементы 7 Консоль для фотоэлементов 8 Стойка под фотоэлементы 9 Неподвижная опора 10 Устро...

Страница 77: ...нической документацией на соответствующее изделие ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм безопасности Важно Использование оригинальных устройств управления безопасности и аксессуаров компании CAME гарантирует исправную работу системы упрощает ее эксплуатацию и техническое обслуживание Предварительны...

Страница 78: ...ет меняться от случая к случаю Выбор наиболее подходящего решения должен осуществляться установщиком на месте Внимание Для перемещения оборудования используйте необходимые грузоподъемные приспособления Во время крепления шлагбаума его положение может быть нестабильным Будьте осторожны до полной фиксации стойки Установка монтажного основания Если существующее дорожное покрытие не позволяет прочно и...

Страница 79: ...вным резьба винтов должна находиться полностью на поверхности Подождите не менее 24 часов чтобы цемент полностью затвердел Удалите опалубку Подготовка тумбы шлагбаума Отверните два винта верхней крышки вставьте ключ в замок и поверните его против часовой стрелки Снимите верхнюю крышку и дверцу тумбы Засыпьте пространство вокруг цементного блока землей Отвинтите гайки и снимите шайбы с винтов Встав...

Страница 80: ...а Чтобы изменить направление вращения в дальнейшем запросите техническую документацию в магазине или свяжитесь с бли жайшим филиалом Came смотрите последнюю страницу или зайдите на сайт www came com ЛЕВОСТОРОННИЙ шлагбаум ПРАВОСТОРОННИЙ шлагбаум Сторона въезда Внутренняя территория Сторона въезда Внутренняя территория Длина стрелы Длина противоударного профиля Ширина проезда до 3750 мм Рассчитайте...

Страница 81: ...дварительного уведомления Oригинальных инструкций Вставьте противоударный профиль в нижнюю часть стрелы Вставьте стрелу в кожух крепления и зафиксируйте ее с помощью болтов Примечание для монтажа со стрелой 001G0402 вставьте и закрепите две уплотнительные прокладки в комплекте со стрелой в крепление стрелы так как показано на рисунке ...

Страница 82: ...ства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления Oригинальных инструкций Отрежьте профиль требуемой длины и вставьте его в пазы стрелы Повторите процедуру с обеих сторон Вставьте концевую заглушку стрелы Вставьте и зафиксируйте на кожухе защитную крышку ...

Страница 83: ... B C Стрела с противоударным профилем дюралайтом 001G028401 и подвижной опорой 001G02808 A B B C ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 001G02802 Не используется на шлагбаумах со стрелой оснащенной шторкой 001G0465 или подвижной опорой 001G02808 001G02808 Для проезда шириной до 3 м 001G02807 Использование фиксированной опоры является ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ если ширина проезда превышает 3 м 001G0465 001G02808 Не могут использоватьс...

Страница 84: ... любое время без предварительного уведомления Oригинальных инструкций Разблокирйте привод установите стрелу в вертикальное положение и снова заблокируйте привод Привинтите пружину к анкерному стержню прикрепленному к рычагу передачи Прикрепите тягу с проушиной пружины к анкерной пластине РАЗБЛОКИРОВКА ...

Страница 85: ...нсировочную пружину вручную таким образом чтобы стрела остановилась под углом в 45 Затяните гайку тяги и заблокируйте привод Заблокируйте привод Примечание проверьте правильность работы пружины при вертикальном положении стрелы пружина находится в свободном состоянии при горизонтальном положении стрелы пружина находится в натянутом состоянии Внимание По завершении процедуры балансировки СМАЖЬТЕ ПР...

Страница 86: ...риммеров Все подключения защищены плавкими предохранителями ТАБЛИЦА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ZL38 Входной 3 15 A Плата 630 мA F Привод 10 A Аксессуары 2 A Электропитание Электропитание аксессуаров 24 В при электропитании от сети 24 В при электропитании от аккумуляторов Макс суммарная мощность 40 Вт Винт с шайбой для заземления 230 В 50 60 Гц Основные компоненты 1 Предохранитель аксессуаров 2 Входной предох...

Страница 87: ...азывает на то что стрела поднята выключается когда шлагбаум закрыт Сигнальная лампа и дюралайт Макс нагрузка контакта 24 В 32 Вт Мигают при открывании и закрывании шлагбаума Устройства управления Кнопка СТОП Н З контакты Данная кнопка позволяет остановить движение стрелы с последующим исключением цикла автоматического закрывания Для возобновления движения необходимо нажать соответствующую кнопку у...

Страница 88: ...N 12978 C1 Открывание в режиме закрывания Размыкание контакта во время закрывания шлагбаума приводит к изменению направления движения на противоположное вплоть до полного открывания Если функция не используется замкните накоротко контакты 2 С1 C5 Немедленное закрывание Автоматическое закрывание стрелы после проезда транспортного средства через зону действия устройств безопасности Если функция не и...

Страница 89: ...ика Если светодиодный индикатор горит ровным светом программирование выполнено успешно Кнопка PROG Светодиодный индикатор программирования Светодиодный индикатор программирования Регулировка конечных положений Все действия по открыванию и закрыванию стрелы должны выполняться при закрытой смотровой дверце Включив шлагбаум убедитесь что стрела располагается горизонтально в закрытом опущенном положен...

Страница 90: ...укций Чтобы откорректировать горизонтальное положение закрывания поднимите стрелу отрегулируйте механический упор закрывания и зафиксируйте его с помощью контргайки Механический упор закрывания Контргайка Min минимальное значение Med среднее значение Max максимальное значение COM общий Черный Белый Красный Для регулировки скорости движения переместите фастон A в положение Min Med или Max Для регул...

Страница 91: ... составлять от 1 до 120 секунд Регулировки Установки по умолчанию Выбор функций и режимов работы МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ Описание функций и режимов работы 1 ON АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАКРЫВАНИЕ 1 OFF выкл 2 ON ТОЛЬКО ОТКРЫТЬ кнопкой подключенной к 2 7 и или брелоком передатчиком при установленной плате AF 2 OFF ОТКРЫТЬ ЗАКРЫТЬ ИЗМЕНИТЬ НАПРАВЛЕНИЕ кнопкой подключенной к 2 7 и или брелоком передатчиком при уста...

Страница 92: ...обой опасность для пользователя в том случае если по какой либо причине стрела была плохо прикреплена к основанию во время монтажных работ если она нестабильна или сломана в результате аварии и т д В этом случае натянутые пружины больше не гарантируют нужной балансировки Следовательно они могут привести к резкому вращению кронштейна крепления стрелы и или самой стрелы РАЗБЛОКИРОВКА ШЛАГБАУМА Перед...

Страница 93: ...ет Master ведущим а какой Slave ведомым На плате управления ВЕДУЩЕГО шлагбаума выполните электрические подключения активацию радиоуправления программирование функций и режимов работы ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШЛАГБАУМОВ ДЛЯ СИНХРОННОЙ РАБОТЫ С ЦЕНТРАЛИЗОВАННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ На ВЕДОМОМ блоке управления подключите электропитание к контактам L N сигнальную лампу к 10 E установите DIP 7 в положение ON и отрегулируйте...

Страница 94: ...замедления при закрывании Светодиодный индикатор горит ровным светом 13 11 Активируйте функцию АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАКРЫВАНИЕ Стрела не достигает крайнего положения 7 12 Проверьте правильность направления движения Не удается сбалансировать стрелу 7 15 13 Проверьте устройства управления Не срабатывает замедление стрелы шлагбаума 7 15 14 Замените плату AF Шлагбаум не работает от аккумуляторов аварийного ...

Страница 95: ... САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ Упаковочные компоненты картон пластмасса и т д твердые отходы утилизируемые без каких либо специфических трудностей Необходимо просто разделить их так чтобы они могли быть переработаны Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодатель...

Страница 96: ...0 Dosson di Casier Treviso Italy tel 39 0422 4940 fax 39 0422 4941 Стр 24 Руководство FA01237 RU 07 2018 CAME S p A Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления Перевод оригинальных инструкций ...

Отзывы: