![Cambridge Audio SLA25 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/cambridge-audio/sla25/sla25_specifications_486163002.webp)
1.Supplied accessories /
Mitgelieferte Zusatzteile / Accessoires fournis / Accesorios suministrados / Accessori forniti /
Meegeleverde accessoires / Medföljande tillbehör /
Входящие в комплект поставки принадлежности
2.Positioning /
Platzierung / Positionnement / Colocación / Posizionamento / Plaatsing / Placering /
Расположение АС
2.1 Before connecting, consider speaker placement and all cabling requirements.
A typical set-up is shown here.
2.1 Überlegen Sie sich vor dem Anschluss der Lautsprecher wo diese stehen sollen und erwägen
Sie alle nötigen Kabelanschlüsse. Hier wird eine typusche Anordnung gezeigt.
2.1 Avant de brancher le système, déterminez l'emplacement des haut-parleurs et les besoins
en câblage. La figure ci-contre illustre un exemple d'installation type.
2.1 Antes de la conexión, piense en la colocación del altavoz y en los requisitos del cableado. En
la imagen se muestra una instalación típica.
2.1 Prima di collegare gli altoparlanti valutare la loro posizione e i requisiti di cablaggio. Qui è
illustrato un montaggio tipico.
2.1 Denk vóór het aansluiten na over de plaats van de luidsprekers en alle kabeleisen. Hier ziet
u een typerende opstelling.
2.1 Innan du ansluter ska du överväga högtalarnas placering och vilka kablar som krävs. En
typisk installation visas nedan.
2.1. Перед подключением учтите расположение АС и всех необходимых кабелей. На
рисунке показано типовое расположение АС.
2.2 If the speakers are placed on a desk or close to a wall, the bass may become
too strong. We have provided foam bass tuning bungs that will reduce bass
output when inserted into the ports.
2.2 Wenn die Lautsprecher auf einem Tisch oder dicht an der Wand stehen, wird der Bass
eventuell zu stark. Wir haben Schaumbassdämpfer mitgeliefert, welche die Bassleistung
verringern, wenn sie in die Anschlüsse eingesetzt werden.
2.2 Si les haut-parleurs sont placés sur un bureau ou à côté d'une paroi, les basses risquent
d'être trop fortes. Nous avons donc prévu des bouchons en mousse qui, une fois insérés
dans les ports, réduiront la sortie des basses.
2.2 Si los altavoces se colocan sobre un escritorio o cerca de una pared, el sonido de los bajos
puede ser demasiado fuerte. El nivel de salida de los bajos se puede controlar insertando
en los puertos los tapones de espuma que se incluyen.
2.2 Se gli altoparlanti sono posizionati su una scrivania o vicino a una parete, i bassi potrebbero
diventare troppo forti. Nella dotazione sono compresi tappi di gommapiuma da utilizzare sui
condotti dei bassi in grado di ridurre l’uscita dei bassi una volta inseriti nelle porte.
2.2 Indien de luidsprekers op een bureau of dichtbij een muur worden geplaatst, kan de bas te
sterk worden. We hebben schuimrubberen basdempers meegeleverd die het geluid van de
bas zullen beperken wanneer deze in de poorten worden geplaatst.
2.2 Om högtalarna ställs på ett bord eller nära en vägg kan basen bli för kraftig. Vi
tillhandahåller skumgummiproppar som minskar basutmatningen när de förs in i portarna.
2.2. Если АС расположены на столе или близко к стене, низкочастотные (НЧ)
составляющие аудиосигнала могут воспроизводиться слишком громко. В
комплект поставки входят заглушки для регулировки тембра НЧ из
пеноматериала, установка которых в отверстия фазоинверторов АС позволяет
снизить громкость НЧ-составляющих.
3.1 Important! Ensure that positive (+) and negative (-) connections are matched.
Connect the speaker wire between the two speakers. Connect the AC power
cord.
3.1 Wichtig! Stellen Sie sicher, dass die positiven (+) und negativen (-) Anschlüsse richtig
zugeordnet werden. Schließen Sie das Lautsprecherkabel zwischen den beiden Boxen an.
Schließen Sie das AC-Stromkabel an.
3.1 Important ! Veillez à raccorder le fil positif à la borne positive (+) et le fil négatif à la borne
négative (-). Branchez le fil de haut-parleur entre les deux haut-parleurs. Raccorder le
cordon d'alimentation CA.
3.1 ¡Importante! Compruebe que coincidan las conexiones positiva (+) y negativa (-). Conecte el
cable del altavoz entre los dos altavoces. Conecte el cable de alimentación de CA.
3.1 Importante! Assicurarsi che i poli positivo (+) e negativo (-) siano corretti. Collegare il cavo
dell’altoparlante tra i due altoparlanti. Collegare il cavo di alimentazione CA.
3.1 Belangrijk! Zorg dat de positieve (+) en negatieve (-) verbindingen overeenkomen. Verbind de
luidsprekerdraad tussen de twee luidsprekers. Sluit de AC-stroomkabel aan.
3.1 Viktigt! Säkerställ att anslutningarna till plusterminalen (+) och minusterminalen (-) stämmer
med märkningen. Anslut högtalarkabeln mellan de två högtalarna. Anslut nätkabeln.
3.1. Внимание! Необходимо подключать положительные (+) и отрицательные (-)
клеммы с соблюдением полярности. При помощи провода соедините две АС.
Подсоедините кабель питания переменного тока.
3.Connections /
Anschlüsse / Branchements / Conexiones / Collegamenti / Aansluitingen / Anslutningar /
Подключение
4. Controls /
Bedienungselemente / Contrôles / Controles / Comandi / Bedieningen / Kontroller / Органы управления и
разъемы
4.1 Volume control.
4.1 Lautstärkeregler.
4.1 Contrôle du volume.
4.1 Control de Volumen.
4.1 Controllo del volume.
4.1 Volumebediening.
4.1 Volymkontroll
4.1. Регулятор громкости.
4.2 Power indicator.
4.2 Betriebsanzeige.
4.2 Témoin d'alimentation.
4.2 Indicador de encendido.
4.2 Indicatore di alimentazione.
4.2 Aan/uit-lampje.
4.2 Strömindikator
4.2. Индикатор питания.
4.3 Stereo input.
4.3 Stereo-Eingang.
4.3 Entrée stéréo.
4.3 Entrada estéreo
4.3 Ingresso stereo.
4.3 Stereo-ingang.
4.3 Stereoingång
4.3. Стереовход.
4.4 Stereo mini-jack input.
4.4 Stereo-Mini-Anschluss.
4.4 Entrée mini-jack stéréo.
4.4 Entrada miniclavija estéreo
4.4 Ingresso minipresa stereo.
4.4 Miniplug stereo-ingang.
4.4 Stereo minikontaktingång
4.4. Стереовход типа «мини-джек».
4.5 Subwoofer output.
4.5 Subwoofer-Ausgang.
4.5 Sortie caisson de basses.
4.5 Salida de subwoofer
4.5 Uscita subwoofer.
4.5 Subwooferuitgang.
4.5 Subwoofer-utgång
4.5. Выход сабвуфера.
4.6 Output to left speaker.
4.6 Ausgang zu linkem Lautsprecher.
4.6 Sortie haut-parleur gauche.
4.6 Salida del altavoz izquierdo.
4.6 Uscita all’altoparlante sinistro.
4.6 Uitgang voor linkerluidspreker.
4.6 Utgång till vänster högtalare
4.6. Выход левой АС.
4.7 USB audio input.
4.7 USB-Audioeingang
4.7 Entrée audio USB.
4.7 Entrada audio del USB
4.7 Ingresso audio USB.
4.7 USB audio-ingang.
4.7 USB-ljudingång
4.7. Аудиовход USB.
4.8 Dock connector. For optional Dock (not supplied).
4.8 Dock-Anschluss. Für optionales Dock (nicht mitgeliefert).
4.8 Prise d'accueil. Pour accessoire supplémentaire (non fourni).
4.8 Conector para base Dock. Para base Dock opcional (no suministrado)
4.8 Connettore dock. Per dock opzionale (non fornito).
4.8 Dockaansluiting. Voor optioneel dock (niet meegeleverd).
4.8 Dockningsanslutning för dockningstillbehör (medföljer ej)
4.8. Док-разъем. Для подключения дополнительной док-станции (не входит в
комплект поставки).
4.9 Mains power on / off.
4.9 Netzstrom ein/aus.
4.9 Témoin de marche/arrêt.
4.9 Interruptor de encendido/apagado
(on/off)
4.9 Alimentazione di rete on / off.
4.9 Aan/uit-schakelaar.
4.9 Nätström till/från
4.9. Выключатель питания.
4.10 AC power socket.
4.10 AC-Netzsteckdose.
4.10 Prise d'alimentation CA.
4.10 Toma de corriente alterna.
4.10 Presa per alimentazione CA.
4.10 AC-stopcontact.
4.10 Nätkontakt
4.10. Гнездо питания переменного тока.
4.1
4.2
4.3
4.4 4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
MP3 Player
Powered subwoofer
PC
Audio source player (CD/BD/DVD)
Cambridge Audio Dock