Camargue ALVSBORG 150 Скачать руководство пользователя страница 29

       Bottenventilen till badkaret ska installeras nära till 

golvavloppet. Placering av bottenventilen märks med A och 
förslag till golvavloppets position vid nya vatteninstallationer 
märks med B på bilden. Vid nya installationer ska du alltid följa 
regler gällande i ditt land men vi kan inte rekommendera att 
använda rör som är mindre än 50mm i diameter.  Placera inte 
golvavloppet längre än 700mm bort från badkarets bottenventil. 
Blir avståndet större är det nödvändigt att köpa kompletterande 
avloppsrör för att kunna avsluta installationen.

       Bundventilen på badekarret skal gerne være tæt på 

gulvafløbet. Placeringen af bundventilen er markeret med ”A” og 
vores forslag til placering af gulvafløbet ved ny-installation er 
markeret med ”B” på tegningen. For ny-installation, skal du følge 
bygningsreglementet i dit hjemland, men vi anbefaler ikke at 
anvende mindre en 50mm afløbsrør i gulvet. Placer ikke 
gulvafløbet mere end 700mm fra badekarrets bundventil. Hvis 
afstanden er større, er det nødvendigt at købe ekstra afløbsrør 
for at færdiggøre installationen.  

       Utløpet fra badekaret skal være nært sluket. Plasseringen til 
badekarutløpet er markert med A, og vårt forslag for hvor sluket 
for nye installasjoner bør plasseres er markert med B på 
tegningen. For nye installasjoner må du sørge for å følge de 
norske bygningsforskriftene, men vi anbefaler ikke mindre enn 
50 mm diameter på avløpsrørene. Ikke plasser gulvavløpet mer 
enn 

7

00mm fra badekarutløpet; hvis avstanden er større må du 

montere ekstra dreneringsrør for å utføre installasjonen på riktig 
måte.

       Laskuputki tulee kiinnittää viemäriin. Kylpyammeen 
laskuputken sijainti on merkitty A kirjaimella ja ohjeen suositus 
viemärin sijainnista uuden asennuksen yhteydessä on merkitty 
piirroksessa B kirjaimella. Noudattakaa ystävällisesti maanne 
lainsäädäntöä uusien asennusten yhteydessä, suosittelemme silti 
vähintään 50mm viemäriputken halkaisijaa. Älä sijoita viemäriä 
700

 

mm kauemmaksi kylpyammeen laskuputkesta, jos etäisyys on 

suurempi, sinun täytyy lisätä erillinen viemäriputki asennuksen 
täydentämiseksi.

       Vanni sifoontoru peaks asuma põranda kanalisatsioonitoru 

lähedal. Vanni äravooluava on märgitud tähega A ja meie soovitus 
uuevpõranda kanalisatsiooniava asukohaks on joonisel tähistatud 
tähega B. Uute paigalduste korral palun pidage kinni oma riigi 
ehitusseadusandlusest, aga meie soovitame vähemalt 50 mm 
diameetriga kanalisatsioonitorusid. Ärge paigutage põranda 
kanalisatsiooniava vanni sifoontorust kaugemale kui 700 mm. Kui 
kaugus on suurem, peate lisama täiendavalt kanalisatsioonitorusid, 
et paigaldus lõpetada.

       Frárennsli frá baðkeri skal vera nálægt gólfniðurfalli. 

Staðsetning frárennslis frá baðkeri er merkt með A og tillaga 
okkar um staðsetningu gólfniðurfalls er merkt með B á 
teikningunni. Fylgja skal byggingareglugerð í viðkomandi landi 
þegar sett er upp í fyrsta sinn, en mælt er með að frárennslisrör 
sé ekki minna en 50mm í þvermál. Ekki skal staðsetja gólfniðurfall 
lengra en 700 mm frá frárennsli baðkers. Ef fjarlægðin er meiri 
þarf viðbótarfrárennslisrör til að ljúka uppsetningu.

       

The bathtub waste should be close to the floor drain. The 

location of the bathtub waste is marked by A and our suggestion 
for location of floor drain for new installations is marked by B on 
the drawing. For new installations, please follow the building 
legislation in your country, but we recommend not less than 
50 mm diameter of the drain pipes. Do not locate the floor drain 
more than 

7

00 mm from the bathtub waste, if the distance is 

bigger you will have to buy additional drain piping to complete the 
installation.

 

      

Der Wannenablauf sollte in der Nähe des Fußbodenabflusses 

liegen. In der Zeichnung sind die Stelle des Badewannenablaufs 
mit A und die von uns vorgeschlagene Stelle für den 
Fußbodenabfluss für Neuinstallationen mit B markiert. Befolgen 
Sie bei Neuinstallationen bitte den Bauvorschriften Ihres Landes. 
Wir empfehlen für Abflussrohre allerdings einen Durchmesser von 
mindestens 50 mm. Der Bodenabfluss darf nicht mehr als 700 mm 
vom Wannenablauf entfernt sein; falls die Entfernung größer ist, 
müssen Sie ein zusätzliches Abflussrohr dazukaufen, um die 
Installation abzuschließen. 

       

L'évacuation de la baignoire doit être proche de l'évacuation 

au sol. L'emplacement de l'évacuation de la baignoire est indiqué 
par un A, et notre suggestion de positionnement de l'évacuation 
au sol pour les nouvelles installations indiquée par un B sur le 
dessin. Pour les nouvelles installations, veuillez suivre la législation 
applicable dans votre pays dans le secteur de la construction ; 
nous vous recommandons en tout état de cause d'opter pour un 
tuyau d'évacuation d'au moins 50 mm de diamètre. Ne placez pas 
l'évacuation au sol à plus de 700 mm de l'évacuation de la 
baignoire ; à défaut, vous serez obligé d'acheter un tuyau 
supplémentaire pour achever le montage. 

       

De badafvoer dient zich dicht bij de afvoer in de vloer te 

bevinden. De plaats waar de badafvoer zit is gemarkeerd door 
een A en onze suggeste voor de afvoer in de vloer is gemarkeerd 
door een B. 

Voor nieuwe installaties volgt u de bouw wetgeving in 

uw land, maar wij bevelen een minimale doorsnede aan van de 
afvoerpijpen van 50

 

mm. Plaats de vloerafvoer niet verder dan 

700

 

mm van de badafvoer. Indien de afstand toch groter is, dan 

zal u een extra afvoerverlenning moeten aanschaffen om de 
installatie te kunnen voltooien.

       

Odtok vany by měl byt napojen na odpad v podlaze. Pozice 

odtoku vany je na nákresu označena písmenem A náš návrh pozice 
odpadu v podlaze je označen písmenem B. Při instalaci dodržujte 
stavební předpisy dle legislativy ve Vaší zemi. Doporučujeme 
používat odpadní potrubí s průměrem min 50 mm. Neinstalujte 
odpad dále než 700 mm od odtoku vany, pokud nemíníte použít 
Vámi zakoupené přídavné odpadní trubí k spojení odtoku vany s 
odpadem

.

Содержание ALVSBORG 150

Страница 1: ...4 11 2016 LVSBORG SKARABORG SKARABORG DUO SKARABORG COMBI UPPLAND V RMLAND EXCLUSIVE...

Страница 2: ...nte g tillbaka till butiken d r du k pte varan F r den snabbaste l sningen kontakta oss direkt Tak fordi du har k bt et Camargue produkt Af sikkerhedsm ssige grunde beder vi dig om at l se denne insta...

Страница 3: ...og firrir sig s rstaklega beinni byrg var andi g a v ru e a hentugleika hennar Auk ess skilur framlei andi s r r tt til a endursko a lei beiningar essar n ess a skuldbinda sig til a tilkynna um sl ka...

Страница 4: ...y Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Front panel Etupaneeli Framhli Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postrann kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage...

Страница 5: ...vy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Front panel Etupaneeli Framhli Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postrann kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massage...

Страница 6: ...levy Endagafl Side panel Abschlusswand Panneau fin Eindpaneel Postrann kryt Front panel Etupaneeli Framhli Frontplatte Panneau devant Frontpaneel Postrann kryt Fot Rygg massage microjets Fod Ryg massa...

Страница 7: ...p huvudstr mbrytaren 19 ppna kallt och varmvattenkranarna V lj nskad temperatur och anv nd funktionsv ljaren till att v lja mellan kran handdusch och clean funktion 20 Pumpen kan inte sl s p f rr n v...

Страница 8: ...lir l gre n sensorn kommer vattenpumpen automatiskt st nga av sig Samtidigt b rjar ikonen Vattenpump att blinka N r vattenniv n har stigit ver sensorn kommer ikonen f r Vattenpump att sluta blinka och...

Страница 9: ...tandssensor g r at pumpen ikke kan starts f r vandet overstiger alle jets 21 Drej grebet p overl bet for at bne bundventilen og t mme badekaret 22 Afbryd str mmen p kontakten efter brug Vedligeholdels...

Страница 10: ...sk slukke Samtidig begynder ikonet vandpumpe at blinke N r vandniveauet stiger til over sensoren stopper ikonet med at blinke og pumpen begynder igen Termostatisk Varme Denne funktion virker kun n r v...

Страница 11: ...med hovedbryteren 19 pne kranene for kaldt og varmt vann Velg nsket temperatur og bruk omkasterventilen til velge mellom kran h nddusj og rengj ringsfunksjon 20 Pumpen kan ikke startes f r vanniv et...

Страница 12: ...ynner Vannpumpen ikonet blinke N r vannstanden blir over sensor slutter ikonet blinke og pumpen begynner fungere igjen Termostatstyrt Oppvarming Denne funksjonen fungerer bare n r vannpumpen er sl tt...

Страница 13: ...voi k ynnisty ennen kuin vedenpinta on kaikkien suuttimien yl puolella Vesitasotunnistin pit pumpun suljettuna kunnes porealtaassa on tarpeeksi vett 21 K nn kahvaa tyhjent ksesi ammeen k yt n j lkeen...

Страница 14: ...pumppu kytkeytyy automaattisesti pois p lt T ll in my s Vesipumppu symboli alkaa vilkkua Kun vedenpinta nousee sensorin yl puolelle symboli lakkaa vilkkumasta ja pumppu k ynnistyy j lleen Termostaatt...

Страница 15: ...peratuur ja diverterit kasutades valige veekraani k sidu i ja puhastusfunktsiooni vahel 20 Pump ei saa alustada enne kui veetase j uab k ik joad vann Veetaseme andur hoiab pump maha untill vesi j uab...

Страница 16: ...akkab vilkuma Kui vesitase t useb k rgemale sensor ikooni vilkumise ja pump hakkab uuesti t le Termostaadiga K te See funktsioon t tab ainult siis kui veepump on sisse l litatud Vajuta Vasak v i ige n...

Страница 17: ...a velja milli bl ndunart kis handsturtu og hreinsia ger ar 20 D lan er ekki h gt a byrja fyrr vatnsbor n r llum otum ba kari Vatnsbor i skynjara mun halda d la burt uns vatni n r skynjari 21 Sn i y r...

Страница 18: ...eikt er vatnsd la ker fylgist vatnsbor i Ef vatnsbor f r l gri en skynjara d lan sj lfkrafa sl kkt sama t ma Loftbl sari t kni byrjar a blikka egar vatnsbor f r ofan skynjara h ttir t kni blikkar og d...

Страница 19: ...Open the cold and hot water taps Select the desired temperature and use the diverter to select between the faucet hand shower and clean function 20 The pump can not be started before the water level...

Страница 20: ...level gets lower than the sensor the pump will automatically turn off At the same time the Water Pump icon starts blinking When water level gets above sensor the icon stops ashing and the pump starts...

Страница 21: ...her zu wechseln 20 Die Pumpe kann erst gestartet werden wenn der Wasserstand alle D sen in der Badewanne erreicht hat Der Wasserstandssensor h lt die Pumpe ausgeschaltet bis das Wasser den Sensor erre...

Страница 22: ...tet sich die Pumpe automatisch aus Gleichzeitig beginnt das Symbol Wasserpumpe zu blinken Wenn der Wasserstand ber dem Sensor liegt h rt das Symbol auf zu blinken und die Pumpe beginnt wieder zu arbei...

Страница 23: ...t tre d clench e tant que le niveau d eau n a pas atteint tous les jets dans la baignoire Le d tecteur de niveau d eau n active pas la pompe tant que l eau n a pas atteint le d tecteur 21 Ouvrez la bo...

Страница 24: ...i du capteur la pompe se met automatiquement hors tension Dans le m me temps l ic ne Pompe eau commence clignoter Lorsque le niveau d eau est au dessus de capteur l ic ne cesse de clignoter et la pomp...

Страница 25: ...douche of de schoonmaakfunctie 20 De pomp kan pas worden ingeschakeld als het waterpeil alle jets in het bad bereikt heeft De waterhoogte sensor meet zorgt ervoor dat de pomp alleen ingeschakeld wordt...

Страница 26: ...atisch uitgeschakeld worden Op datzelfde moment begint het pictogram Waterpomp knipperen Als het waterniveau boven de sensor staat stopt het pictogram stopt en de pomp gaat weer aan het werk Thermosta...

Страница 27: ...te po adovanou teplotu a pomoc p ep na e vyberte mezi kohoutkem v tok ru n sprchou nebo ist c funkc 20 erpadlo nelze spustit d ve ne hladina vody dos hne rovn v ech trysek ve van Sn ma rovn hladiny vo...

Страница 28: ...t m monitoruje hladinu vody V p pad se hladina vody dostane ni ne senzor erpadlo se automaticky vypne Ve stejn dob ikona Vodn erpadlo za ne blikat Kdy se hladina se vody dostane nad senzorem ikona p e...

Страница 29: ...ger vi komandi landi egar sett er upp fyrsta sinn en m lt er me a fr rennslisr r s ekki minna en 50mm verm l Ekki skal sta setja g lfni urfall lengra en 700 mm fr fr rennsli ba kers Ef fjarl g in er m...

Страница 30: ...A 200 700mm 1590 1690 700 450 350 5 0 m m A B A 200 700mm B 1200 1590 50mm 600 450 B A 200 700mm A LVSBORG 150 cm UPPLAND 130 cm UPPLAND 140 cm SKARABORG 160 cm SKARABORG 170 cm SKARABORG DUO 170 cm V...

Страница 31: ...3a 3b O ring...

Страница 32: ...4 Vattenpass S I L I K O N E a b c d...

Страница 33: ...ugsanlegar vi ger ir geti fari fram The bathtub must be installed with at least 50cm free space on both sides so that eventual service repairs are possible Die Badewanne muss so montiert werden dass n...

Страница 34: ...ni et t ita see vahe ja tihendada vanni Fjarl g milli ba kersbr nar og veggjar skal vera 0 5 sm Fylli bili og tti me ba herbergiss likoni The distance between bathtubs edge and the wall is to be 0 5 c...

Страница 35: ...takt 5938 camargue se 6 Pumpen ger ett konstigt ljud Pumpen kan ha sugit in h r och annat Kontrollera insugs ltret i badkaret genom att avmontera det Stoppa pumpen och ta av pumplocket Ta bort h r och...

Страница 36: ...kt 5938 camargue se 6 Pumpen gir en m rkelig lyd Pumpen kan have suget h r eller andet ind og skal reng res Tjek om insugnings ltret er t t og reng r det eventuelt Stop pumpen og fjern d kslet og reng...

Страница 37: ...e Kontakt 5938 camargue se 6 Pumpen lager en merkelig lyd Pumpen kan ha sugd inn h r e l Kontroller suge lteret i karet ved demontere det Stopp pumpen og fjern pumpedekselet Fjern h r og andre ting fr...

Страница 38: ...uto ni Pumppu on saattanut ime sis ns hiustukon tms Tarkista ammeen imusuodatin irroittamalla se Pys yt pumppu ja irroita siit suoja Poista hiukset tai muut esineet py r st palauta kansi ja kirist ruu...

Страница 39: ...a ummistada V tke lahti vanni imemis lter ja kontrollige seda Peatage pump ja eemaldage pumba kate Eemaldage juuksed ja muu rge unustage pingutada kruvisid nagu punktis nr 2 7 Vesi lekib vanni all kan...

Страница 40: ...rlegt hlj heyrist d lunni D lan getur hafa soga inn h r o s frv Kanni sogs una pottinum me v a taka hana r St vi d luna og fjarl gi loki d lunni Fjarl gi h r e a anna r d luhj linu Muni a her a skr fu...

Страница 41: ...argue se 6 The pump makes a strange sound The pump may sucked in hair etc Check the suction lter in the tub by dismounting it Stop the pump and remove the pump cover Remove hair and other things from...

Страница 42: ...Haare usw angesaugt haben berpr fen Sie den Saug lter der Wanne indem Sie ihn abnehmen Stoppen Sie die Pumpe und entfernen Sie die Pumpenabdeckung Entnehmen Sie die Haare und sonstigen Dinge aus dem...

Страница 43: ...stru e par des cheveux etc V ri ez le ltre d aspiration dans la baignoire en le d montant Stoppez la pompe et enlevez le couvercle de la pompe tez les cheveux et autres choses de la roue pensez resser...

Страница 44: ...ntact op met 5938 camargue se 6 De pomp maakt een vreemd geluid De pomp kan haar en vuil aangezogen hebben Controleer het aanzuig lter demonteer het en maak het schoon Stop de pomp en verwijder het de...

Страница 45: ...l divn zvuky erpadlo mohlo nas t vlasy atd Zkontrolujte sac ltr ve van tak e ho demontujete Zastavte erpadlo a odstra te kryt erpadla Odstra te zevnit vlasy a dal uv zl ne istoty nezapome te ut hnout...

Отзывы: