background image

Printed

on

recycled

paper

Copyright

©

Calligaris

s.p.a.

Tutti

i

diritti

riservati

-

All

right

reserved

Copyright

©

C

alligaris

s.p.a.

Tutti

i

diritti

riservati

-

All

right

reserved

Copyright

©

Calligaris

s.p.a.

Tutti

i

diritti

riservati

-

All

right

reserved

H-A 490 01 00-3

A

C

B

Rondella per la regolazione dell’allineamento tra piano e allunghe.

Washer to level the top and the extention.

Scheibe zur Angleichung von Tisch-und Ausziehplatte.

Rondelle pour le règlage de l’alignement du plateau et des rallonges.

Arandola para regular la alineaciòn de encimera y extensiones.

- I

- GB

- D

- F

- E

Allentare girando 3 volte la boccola.

Loosen turning 3 times the bush.

Zur Lockerung die Büchse drei Mal drehen

Desserer en tournant la douille 3 fois

Aflojar girando la arracada 3 veces

- I

- GB

- D

- F

- E

V-0470046170

V-3000255770

Apertura-Opening-Öffnung-Ouverture-Apertura

Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre

Chiusura-Closing-Verschluss-Fermeture-Cierre

CS/5078

1

1

2

2

CS/503/5041-V

COMUNICAZIONI AL CLIENTE

CUSTOMER INFORMATION

MITTEILUNG AN DIE KUNDEN

COMMUNICATIONS AU CLIENT

COMUNICACIONES AL CLIENTE

LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE
CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE
ACQUISTATA

THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL

DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN
MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN

LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT
AVEC LA MARCHANDISE

LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE
JUNTO A LA MERCANCIA

Tavolino: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J-Dakota'

Small table: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J-Dakota'

Tischchen: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J-Dakota'

Petite table: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J-Dakota'

Mesita: 'Mascotte-Eleven-Flexy-Magic-J-Dakota'

Modello: CS/490-503-5013-5041-5078

Model: CS/490-503-5013-5041-5078

Modell: CS/490-503-5013-5041-5078

Modèle: CS/490-503-5013-5041-5078

Modelo: CS/490-503-5013-5041-5078

Materiali

Materials

Materialien

Matériaux

Materiales

Struttura in massello di faggio verniciato

Structure in lacquered beech hardwood

Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz

Structure en hêtre massif verni

Estructura en haya maciza lacada

Oppure

Or

Oder

Ou

O

Struttura in metallo verniciato

Structure in lacquered metal

Gestell aus lackiertem Metall

Structure en métal verni

Estructura en metal lacado

Cassonetto in massello di faggio verniciato

Box in lacquered beech hardwood

Container aus gebeiztem Buchenholz

Caisson en hêtre massif verni

Cajonera en haya maciza barnizada

Piano in particelle di legno a bassa emissione di formaldeide
in conformità alle normative europee classe E1 e alle
normative USA, rivestito in legno verniciato

Top made of wooden chipboard with low formaldehyde
emission in compliance with class E1 European standards
and US regulations, covered with lacquered wood

Platte aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den Europäischen
Vorschriften Klasse E1 und allen us-amerikanischen
Vorschriften, Holz furniert, gebeizt

Plateau en bois aggloméré à émission limitée de
formaldéhyde conformément aux normes européennes E1 et
normes USA, plaqué en bois verni

Encimera de partículas de madera de baja emisión de
formaldehído en conformidad con la normativa europea clase
E1 y con las normativas USA, revestida de madera
barnizada

Oppure

Or

Oder

Ou

O

Piano in vetro float temprato e serigrafato

Top in tempered and silk-screened float glass

Platte aus gehärtetem Float-Glas mit Siebdruck

Plateau en verre float trempé et serigraphié

Encimera en cristal float templado y serigrafiado

Istruzioni d'uso

User instructions

Gebrauchsanweisung

Instructions

Instrucciones de uso

Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il
corretto serraggio delle viterie

In order to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are correctly tightened

Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des
Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten
Schraubenbefestigung ratsam

Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis

Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo
del artículo, se aconseja controlar periódicamente que los
tornillos sean correctamente apretados

Il prodotto non è adatto ad uso esterno

The product is not suitable for outdoor use

Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet

Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur

El producto no es apto para el uso en exteriores

Carico massimo applicabile uniformemente distribuito sul
piano:

Maximum weight bearing on the top (with equally distributed
weight):

Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:

Poids maximal applicable à distribuer uniformément sur le
plateau:

Peso máximo aplicable distribuido uniformemente sobre el
plano:

50 kg

50 kg

50 kg

50 kg

50 kg

Non salire sul tavolino

Do not climb on the small table

Steigen Sie nicht auf das Tischchen

Ne pas monter sur la petite table

No subirse sobre la mesita

In caso di spostamento del tavolino sollevarlo
adeguatamente

When moving the small table, make sure that it is lifted
properly

Zum Verschieben des Tischchens, dieses entsprechend
anheben

En cas de déplacement la petite table doit être soulevée et
non trainée au sol

En caso de traslado de la mesita levantarla adecuadamente

In caso di estensione del piano e/o regolazione dell’altezza
del tavolino fare attenzione a non infrapporre le dita

When extending the top and/or adjusting the small table
height, be careful not to trap fingers

Beim Ausziehen der Platte bzw. bei Höhenregulierung des
Tischchens ist darauf zu achten, daß die Finger nicht
eingeklemmt werden

Pendant les phases d’ouverture du plateau et de réglage de
la hauteur de la petite table faire très attention à ne pas se
coincer les doigts

Poner atención a los dedos al extender la mesita o al regular
la altura

Accertarsi che i sistemi meccanici di serraggio siano
opportunamente fissati

Make sure that the mechanical closing systems are suitably
tightened

Sich vergewissern, daß die mechanischen Feststellsysteme
entsprechend fixiert sind

Contrôler que les systèmes mécaniques de serrage soient
bien fixés

Aseguarse de que los sistemas mecánicos de cierre estén
oportunamente fijados

Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi può
danneggiare il materiale

Contact with hot items can damage the surface

Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen
Körpern kann das Material schädigen

Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds
peut endommager le matériel

El contacto de la superficie del producto con cuerpos
calientes puede degenerar el material

Non appoggiare oggetti molto caldi o molto freddi sulla
superficie del vetro a meno che non venga usato un
materiale isolante adeguatamente spesso per evitare che tali
oggetti vengano in contatto con il vetro

Do not palce very hot or very cold items against or in close
proximity to glass surfaces unless an adequately thick
insulating material is used to prevent such items from coming
into contact with the glass

Auflegen von sehr kalten oder sehr heißen Gegenständen
verhindern. Falls erforderlich die Glasfläche angemessen mit
Isoliermaterial schützen

Ne pas poser directement sur les surfaces en verre des
objets très chauds ou très froids sans avoir préalablement
placé un matériel isolant suffisamment épais afin d'éviter tout
contact avec le verre

No apoyar objetos mucho calientes o mucho fríos sobre la
tapa de cristal sin utilizar un material aislante suficientemente
macizo para evitar que estos objetos vayan a contacto con el
cristal

Non sedersi o salire sulle superfici in vetro

Do not sit or stand upon horizontal glass surfaces

Nicht auf die Glasfläche sitzen oder stehen

Ne pas s'assoir et ne pas monter sur les superficies en verre No sentarse o subirse sobre las superficies de cristal

Non usare il vetro come superficie tagliente

Do not use the glass as a cutting surface

Die Glasfläche nicht als Schneidgegenstand benutzen

Ne pas utiliser le verre comme support de coupe

No utilizar el cristal como superficie marcada

Non colpire il vetro con oggetti duri o appuntiti

Do not strike the glass with hard or pointed items

Die Glasfläche nicht mit harten oder spitzigen
Gegenständen behandeln

Ne pas frapper le verre avec des objets durs ou pointus

No golpear el cristal con objetos duros o apuntados

Se la componente in vetro è scheggiata o rotta sostituire la
stessa. Consultare il costruttore, negoziante o agente in
modo da ottenere una specifica tecnica per la sostituzione
del vetro

Replace the glass component if splintered or broken. Consult
the manufacturer, sales assistent or agent about the specif
tecnique for the replacement

Im Falle von Beschädigung, die Glasfläche sofort ersetzten.
Technische Hinweise für den Austausch gibt Ihnen der
Hersteller, Verkäufer oder Vertreter

Si la partie en verre est ébréchée ou cassée il est possible

de l'échanger. Veuillez alors contacter le fabricant, le
commerçant ou le représentant pour l'assistance technique

Si la componente de cristal està mellada o rota reemplazar la
misma. Consultar al constructor, negociante o representante
para obtener una técnica específica para el reemplazo del
cristal.

Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione
rivolgersi al rivenditore di fiducia

For major maintenance or repairs, consult the retailer

Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder
Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens

Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de
réparation, contacter le revendeur

En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario
dirigirse al comercio vendedor

Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non
vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici
di smaltimento rifiuti

Once the product or its components are no longer used,
make sure that they are disposed of correctly through the
public waste disposal services

Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über
öffentliche Müllesyteme entsorgt werden

A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne
doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais
déposés auprès des centres de traitement et d’élimination
des déchets

Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados

Consigli di manutenzione

Maintenance recommendations

Wartungshinweise

Conseils d’entretien

Consejos de mantenimiento

I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente
con un panno pulito e asciutto

Any spills should be wiped up immediately with a clean, dry
cloth

Verschüttete Flüssigkeiten müssen sofort mit einem
sauberen und trockenen Tuch entfernt werden

Les liquides renversés doivent être absorbés immédiatement
avec un chiffon propre et sec

Los líquidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco

Per la pulizia delle parti in legno, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici

To clean wooden parts, use products that are specifically for
wood

Verwenden Sie zur Reinigung der Holzteile ausschließlich
Produkte, die speziell für Holz geeignet sind

Pour le nettoyage des parties en bois, utiliser exclusivement
des produits spécifiques pour le bois

Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente productos específicos para la madera

Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici

To clean metal parts, use products that are specifically for
metal

Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile ausschließlich
Produkte, die speziell für Metall geeignet sind

Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement
des produits spécifiques pour le métal

Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos específicos para el metal

Per pulire i pannelli di vetro e gli specchi usare un panno o
una pelle morbidi con liquido detergente o sapone neutro se
necessario; non usare polveri di lavaggio o qualsiasi altra
sostanza contenente abrasivi poichè queste sostanze
graffiano il vetro

When cleaning glass panels or mirrors use a damp cloth or
leather with washing up liquid or soft soap if necessary; do
not use washing powders or any other substance containing
abrasives since these substances scratch glass

Zur Reinigung der Glasplatten und Spiegel weiche Stoff-
oder Leder-Lappen und falls erforderlich, flüssiges
Reinigungsmittel oder neutrale Seife benutzen. Um Kratzer
zu vermeiden, absolut keine Pulvermittel benutzen

Pour nettoyer les surfaces en verre et les miroirs, veuillez
utiliser un chiffon doux ou une peau avec, si nécessaire, un
détergent liquide ou un savon neutre; ne jamais utiliser de
poudre nettoyante ou récurante qui risquerait de rayer le
verre

Para limpiar los paneles de cristal y los espejos utilizar un
paño o una piel mullidos con líquido detergente o jabón
neutro si necesario; no utilizar polvos de lavar ni cualquier
otra sustancia abrasiva porque van a rayar el cristal.

Non usare prodotti abrasivi

Do not use abrasive products

Benutzen Sie keine Schleifmittel

Ne pas utiliser des produits abrasifs

No usar productos abrasivos

La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da
un uso improprio dell'oggetto sopra descritto

Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from
incorrect use of the above mentioned object

Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts

Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus

Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de
una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos

Отзывы: