calligaris ATLANTE CS/4117 Скачать руководство пользователя страница 2

P

ri

n

te

d

 o

n

 r

e

c

y

c

le

d

 p

a

p

e

r

C

o

p

y

ri

g

h

©

 C

a

lli

g

a

ri

s

 S

.p

.a

 T

u

tt

d

ir

it

ti

 r

is

e

rv

a

ti

 -

 A

ll 

ri

g

h

re

s

e

rv

e

d

C

o

p

y

ri

g

h

©

 C

a

lli

g

a

ri

s

 S

.p

.a

 T

u

tt

d

ir

it

ti

 r

is

e

rv

a

ti

 -

 A

ll 

ri

g

h

re

s

e

rv

e

d

V-0440110207

Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención

- I

Verificare l’allineamento tra i piani.

- GB

Please check the lining up between the individual parts of the table top.

- D

Richten Sie die Platten auf gleiche Höhe.

- F

Veuillez vérifier l’alignement entre les plateaux.

- E

Verificar el alineamiento entre los planos.

a

b

c

d

e

C OM UN IC A Z ION I A L C LIEN T E

C UST O M ER  IN F OR M A T ION

M IT T EILUN G A N  D IE  KUN D EN

C OM M UN IC A T ION S A U C LIEN T

C O M UN IC A C ION ES A L C LIEN T E

   

   

   

   

   

LA  P R ESEN T E S C H ED A  P R OD OT T O 
D EVE  ESSER E C ON SEGN A T A  A L 
C LIE N T E UN IT A M EN T E A LLA  M ER C E 
A C Q UIST A T A

T H IS P R OD UC T  LIST  M UST  B E 
D ELIVE R ED  T O T H E C UST OM ER  
T OGET H ER  WIT H  T H E P UR C H A SED  
M A T ER IA L

D IE VOR LIEGEN D E KA R T E M IT  D EN  
T EC H N IS C H EN  D A T EN  D ES P R OD UKT S 
IST  D EM  KUN D EN  Z USA M M EN  M IT  D EM  
EIN GEKA UF T EN  P R O D UKT  Z U 
ÜB ER GEB EN

LA  F IC H E P R OD UIT  D O IT  ÊT R E R EM ISE 
A U C LIEN T  A VEC  LA  M A R C H A N D ISE

LA  F IC H A  D E  P R OD UC T O D EB E 
EN VIA R SE A L C LIEN T E J UN T O A  LA  
M ER C A N C IA

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

T avo lo  ( B asame nto  ):  'A tla nte'

T able (  B ase ):  'A t lante'

T ischges tell:  'A tlant e'

T able ( P ièt ement ):  'A tlante'

M esa ( B asam ento  ):  'A t lante'

M o de llo :  C S/ 4117

M o del:  C S/ 4117

M o dell:  C S/ 4117

M o dèle:  C S / 4117

M o delo :  C S/ 4 117

   

   

   

   

   

M ate riali

M ateria ls

M aterialie n

M atériaux

M ateriales

Struttura in metallo  verniciato

Structure in lacquered metal

Gestell aus lackiertem M etall

Structure en métal verni

Estructura en metal lacado

   

   

   

   

   

Istruzio ni d'uso

User instructio ns

Gebrauchsanweisung

Instructio ns

Ins truccio nes  de uso

P er il mo ntaggio  fare riferimento  alle relative 
istruzio ni 

Refer to  the instructio ns fo r assembly

Zur M o ntage die entsprechende 
Gebrauchsanweisung ko nsultieren

P o ur l’ assemblage vo ir les instructio ns

P ara el mo ntaje seguir las instruccio nes al pie de la 
letra

A l fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo  
dell'artico lo , si co nsiglia di verificare perio dicamente 
il co rretto  serraggio  delle viterie

In o rder to  guarantee stability and life o f the article, 
perio dically check that the screws are co rrectly 
tightened

Zur Gewährleistung der Stabilität und der 
B eständigkeit des A rtikels, ist die regelmäßige 
P rüfung der ko rrekten Schraubenbefestigung ratsam

A fin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est 
co nseillé de vérifier pério diquement le serrage des 
vis

A l fin de garantizar la estabilidad y la duració n en el 
tiempo  del artículo , se aco nseja co ntro lar 
perió dicamente que lo s to rnillo s sean 
co rrectamente apretado s

Il pro do tto  no n è adatto  ad uso  esterno

The pro duct is no t suitable fo r o utdo o r use

Das P ro dukt ist für die A ußenanwendung nicht 
geeignet

Le pro duit n’ est pas prévu po ur l’ extérieur

El pro ducto  no  es apto  para el uso  en exterio res

Si co nsiglia di no n salire sul tavo lo  

It is reco mmended no t to  climb o n the table

Es ist ratsam, nicht auf den Tisch zu steigen

Il est co nseillé de ne pas mo nter sur la table

Se aco nseja no  subirse so bre la mesa

In caso  di estensio ne del piano  fare attenzio ne a no n 
infrappo rre le dita

When extending the to p, be careful no t to  trap fingers

B eim A usziehen der P latte ist darauf zu achten, die 
Finger nicht einzuklemmen

P endant la phase d’ o uverture du plateau , faire très 
attentio n à ne pas se co incer les do igts

P o ner atenció n a lo s dedo s al extender la mesa

In caso  di spo stamento  del tavo lo  so llevarlo  
adeguatamente

When mo ving the table, make sure that it is lifted 
pro perly

Zum Verschieben des Tisches, diesen entsprechend 
anheben

En cas de déplacement la table do it être so ulevée et 
no n trainée au so l

En caso  de traslado  de la mesa levantarlo  
adecuadamente

Il co ntatto  delle superfici del pro do tto  co n co rpi caldi 
può  danneggiare il materiale

Co ntact with ho t items can damage the surface

Um Schäden vo rzubeugen, verhindern Sie bitte den 
Ko ntakt der Oberflächen mit heißen Gegenständen

Le co ntact de la surface du dessus avec des co rps 
chauds peut endo mmager le matériel

El co ntacto  de la superficie del pro ducto  co n 
cuerpo s calientes puede degenerar el material 

P er interventi di strao rdinaria manutenzio ne o  di 
riparazio ne rivo lgersi al rivendito re di fiducia

Fo r majo r maintenance o r repairs, co nsult the 
retailer

Wenden Sie sich für außero rdentliche 
Wartungsarbeiten o der Reparaturen an den Händler 
Ihres Vertrauens

P o ur to ute interventio n d’ entretien extrao rdinaire o u 
de réparatio n, co ntacter le revendeur

En caso  de reparacio nes o  de matenimiento  
extrao rdinario  dirigirse al co mercio  vendedo r 

Una vo lta dismessi il pro do tto  o d i suo i co mpo nenti 
no n vanno  dispersi nell’ ambiente, ma co nferiti ai 
sistemi pubblici di smaltimento  rifiuti

Once the pro duct o r its co mpo nents are no  lo nger 
used, make sure that they are dispo sed o f co rrectly 
thro ugh the public waste dispo sal services

Wenn das P ro dukt o der seine Ko mpo nenten keine 
Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend 
über ö ffentliche M üllesyteme entso rgt werden

A  la fin de so n utilisatio n, le pro duit o u ses éléments 
ne do ivent pas etre abando nnés dans 
l’ enviro nnement, mais dépo sés auprès des centres 
de traitement et d’ éliminatio n des déchets

Cuando  se deseche el pro ducto  utilizar lo s canales 
apro priado s

   

   

   

   

   

C o ns igli di manutenzio ne

M ainte nance reco m mendatio ns

Wartungs hinweise

C o nseils d’ entretien

C o nsejo s de m antenimiento

I liquidi ro vesciati devo no  essere asso rbiti 
immediatamente co n un panno  pulito  e asciutto

A ny spills sho uld be wiped up immediately with a 
clean, dry clo th

Verschüttete Flüssigkeiten müssen so fo rt mit einem 
sauberen und tro ckenen Tuch entfernt werden

Les liquides renversés do ivent être abso rbés 
immédiatement avec un chiffo n pro pre et sec

Lo s líquido s derramado s deben ser abso rbido s 
inmediatamente co n un paño  limpio  y seco

P er la pulizia delle parti in metallo , utilizzare 
esclusivamente pro do tti specifici

To  clean metal parts, use pro ducts that are 
specifically fo r metal

Verwenden Sie zur Reinigung der M etallteile 
ausschließlich P ro dukte, die speziell für M etall 
geeignet sind

P o ur le netto yage des parties en métal, utiliser 
exclusivement des pro duits spécifiques po ur le métal

P ara la limpieza de las partes metálicas, utilizar 
exclusivamente pro ducto s específico s para el metal

No n usare pro do tti abrasivi

Do  no t use abrasive pro ducts

B enutzen Sie keine Schleifmittel

Ne pas utiliser des pro duits abrasifs

No  usar pro ducto s abrasivo s

   

   

   

   

   

   

   

   

   

   

La Calligaris S.p.a. declina o gni respo nsabilità 
derivante da un uso  impro prio  dell'o ggetto  so pra 
descritto

Calligaris S.p.a.  disclaims any respo nsibility deriving 
fro m inco rrect use o f the abo ve mentio ned o bject

Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine Haftung bei 
unsachgemäßem Gebrauch des P ro dukts

Calligaris S.p.a. décline to ute respo nsabilité en cas 
d’ utilisatio n erro née de l’ o bjet indiqué ci-dessus

Calligaris S.p.a. declina to da respo nsabilidad 
derivada de una utilisacio n inapro priada de lo s 
o bjecto s arriba descrito s

V-0010006672

Отзывы: