
P
ri
n
te
d
o
n
r
e
c
y
c
le
d
p
a
p
e
r
C
o
p
y
ri
g
h
t
©
C
a
lli
g
a
ri
s
S
.p
.a
.
T
u
tt
i
i
d
ir
it
ti
r
is
e
rv
a
ti
-
A
ll
ri
g
h
t
re
s
e
rv
e
d
C
o
p
y
ri
g
h
t
©
C
a
lli
g
a
ri
s
S
.p
.a
.
T
u
tt
i
i
d
ir
it
ti
r
is
e
rv
a
ti
-
A
ll
ri
g
h
t
re
s
e
rv
e
d
V-0440110207
Attenzione-Attention-Vorsicht-Attention-Atención
- I
Verificare l’allineamento tra i piani.
- GB
Please check the lining up between the individual parts of the table top.
- D
Richten Sie die Platten auf gleiche Höhe.
- F
Veuillez vérifier l’alignement entre les plateaux.
- E
Verificar el alineamiento entre los planos.
a
b
c
d
e
C OM UN IC A Z ION I A L C LIEN T E
C UST O M ER IN F OR M A T ION
M IT T EILUN G A N D IE KUN D EN
C OM M UN IC A T ION S A U C LIEN T
C O M UN IC A C ION ES A L C LIEN T E
LA P R ESEN T E S C H ED A P R OD OT T O
D EVE ESSER E C ON SEGN A T A A L
C LIE N T E UN IT A M EN T E A LLA M ER C E
A C Q UIST A T A
T H IS P R OD UC T LIST M UST B E
D ELIVE R ED T O T H E C UST OM ER
T OGET H ER WIT H T H E P UR C H A SED
M A T ER IA L
D IE VOR LIEGEN D E KA R T E M IT D EN
T EC H N IS C H EN D A T EN D ES P R OD UKT S
IST D EM KUN D EN Z USA M M EN M IT D EM
EIN GEKA UF T EN P R O D UKT Z U
ÜB ER GEB EN
LA F IC H E P R OD UIT D O IT ÊT R E R EM ISE
A U C LIEN T A VEC LA M A R C H A N D ISE
LA F IC H A D E P R OD UC T O D EB E
EN VIA R SE A L C LIEN T E J UN T O A LA
M ER C A N C IA
T avo lo ( B asame nto ): 'A tla nte'
T able ( B ase ): 'A t lante'
T ischges tell: 'A tlant e'
T able ( P ièt ement ): 'A tlante'
M esa ( B asam ento ): 'A t lante'
M o de llo : C S/ 4117
M o del: C S/ 4117
M o dell: C S/ 4117
M o dèle: C S / 4117
M o delo : C S/ 4 117
M ate riali
M ateria ls
M aterialie n
M atériaux
M ateriales
Struttura in metallo verniciato
Structure in lacquered metal
Gestell aus lackiertem M etall
Structure en métal verni
Estructura en metal lacado
Istruzio ni d'uso
User instructio ns
Gebrauchsanweisung
Instructio ns
Ins truccio nes de uso
P er il mo ntaggio fare riferimento alle relative
istruzio ni
Refer to the instructio ns fo r assembly
Zur M o ntage die entsprechende
Gebrauchsanweisung ko nsultieren
P o ur l’ assemblage vo ir les instructio ns
P ara el mo ntaje seguir las instruccio nes al pie de la
letra
A l fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo
dell'artico lo , si co nsiglia di verificare perio dicamente
il co rretto serraggio delle viterie
In o rder to guarantee stability and life o f the article,
perio dically check that the screws are co rrectly
tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
B eständigkeit des A rtikels, ist die regelmäßige
P rüfung der ko rrekten Schraubenbefestigung ratsam
A fin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
co nseillé de vérifier pério diquement le serrage des
vis
A l fin de garantizar la estabilidad y la duració n en el
tiempo del artículo , se aco nseja co ntro lar
perió dicamente que lo s to rnillo s sean
co rrectamente apretado s
Il pro do tto no n è adatto ad uso esterno
The pro duct is no t suitable fo r o utdo o r use
Das P ro dukt ist für die A ußenanwendung nicht
geeignet
Le pro duit n’ est pas prévu po ur l’ extérieur
El pro ducto no es apto para el uso en exterio res
Si co nsiglia di no n salire sul tavo lo
It is reco mmended no t to climb o n the table
Es ist ratsam, nicht auf den Tisch zu steigen
Il est co nseillé de ne pas mo nter sur la table
Se aco nseja no subirse so bre la mesa
In caso di estensio ne del piano fare attenzio ne a no n
infrappo rre le dita
When extending the to p, be careful no t to trap fingers
B eim A usziehen der P latte ist darauf zu achten, die
Finger nicht einzuklemmen
P endant la phase d’ o uverture du plateau , faire très
attentio n à ne pas se co incer les do igts
P o ner atenció n a lo s dedo s al extender la mesa
In caso di spo stamento del tavo lo so llevarlo
adeguatamente
When mo ving the table, make sure that it is lifted
pro perly
Zum Verschieben des Tisches, diesen entsprechend
anheben
En cas de déplacement la table do it être so ulevée et
no n trainée au so l
En caso de traslado de la mesa levantarlo
adecuadamente
Il co ntatto delle superfici del pro do tto co n co rpi caldi
può danneggiare il materiale
Co ntact with ho t items can damage the surface
Um Schäden vo rzubeugen, verhindern Sie bitte den
Ko ntakt der Oberflächen mit heißen Gegenständen
Le co ntact de la surface du dessus avec des co rps
chauds peut endo mmager le matériel
El co ntacto de la superficie del pro ducto co n
cuerpo s calientes puede degenerar el material
P er interventi di strao rdinaria manutenzio ne o di
riparazio ne rivo lgersi al rivendito re di fiducia
Fo r majo r maintenance o r repairs, co nsult the
retailer
Wenden Sie sich für außero rdentliche
Wartungsarbeiten o der Reparaturen an den Händler
Ihres Vertrauens
P o ur to ute interventio n d’ entretien extrao rdinaire o u
de réparatio n, co ntacter le revendeur
En caso de reparacio nes o de matenimiento
extrao rdinario dirigirse al co mercio vendedo r
Una vo lta dismessi il pro do tto o d i suo i co mpo nenti
no n vanno dispersi nell’ ambiente, ma co nferiti ai
sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the pro duct o r its co mpo nents are no lo nger
used, make sure that they are dispo sed o f co rrectly
thro ugh the public waste dispo sal services
Wenn das P ro dukt o der seine Ko mpo nenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend
über ö ffentliche M üllesyteme entso rgt werden
A la fin de so n utilisatio n, le pro duit o u ses éléments
ne do ivent pas etre abando nnés dans
l’ enviro nnement, mais dépo sés auprès des centres
de traitement et d’ éliminatio n des déchets
Cuando se deseche el pro ducto utilizar lo s canales
apro priado s
C o ns igli di manutenzio ne
M ainte nance reco m mendatio ns
Wartungs hinweise
C o nseils d’ entretien
C o nsejo s de m antenimiento
I liquidi ro vesciati devo no essere asso rbiti
immediatamente co n un panno pulito e asciutto
A ny spills sho uld be wiped up immediately with a
clean, dry clo th
Verschüttete Flüssigkeiten müssen so fo rt mit einem
sauberen und tro ckenen Tuch entfernt werden
Les liquides renversés do ivent être abso rbés
immédiatement avec un chiffo n pro pre et sec
Lo s líquido s derramado s deben ser abso rbido s
inmediatamente co n un paño limpio y seco
P er la pulizia delle parti in metallo , utilizzare
esclusivamente pro do tti specifici
To clean metal parts, use pro ducts that are
specifically fo r metal
Verwenden Sie zur Reinigung der M etallteile
ausschließlich P ro dukte, die speziell für M etall
geeignet sind
P o ur le netto yage des parties en métal, utiliser
exclusivement des pro duits spécifiques po ur le métal
P ara la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente pro ducto s específico s para el metal
No n usare pro do tti abrasivi
Do no t use abrasive pro ducts
B enutzen Sie keine Schleifmittel
Ne pas utiliser des pro duits abrasifs
No usar pro ducto s abrasivo s
La Calligaris S.p.a. declina o gni respo nsabilità
derivante da un uso impro prio dell'o ggetto so pra
descritto
Calligaris S.p.a. disclaims any respo nsibility deriving
fro m inco rrect use o f the abo ve mentio ned o bject
Die Calligaris S.p.a. übernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des P ro dukts
Calligaris S.p.a. décline to ute respo nsabilité en cas
d’ utilisatio n erro née de l’ o bjet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.a. declina to da respo nsabilidad
derivada de una utilisacio n inapro priada de lo s
o bjecto s arriba descrito s
V-0010006672