
GB
D
N
DK
FIN
S
C.
A.
B.
MONTERINGSANVISNING • ASENNUSOHJEET
EINBAUHINWEISE • ASSEMBL
Y INSTRUCTIONS
PRODUKT
EFFEKT: 550W / 230V ~
M5T 198A
IP46
TYP
09.11.23.
DECLARA TION OF CONFORMITY
according to the
Low
Voltage Directiv
e, 73/23/EEC
, the EMC Directive, 89/336/EEC
, including amend-
ments by the CE mar
king Directive, 93/68/EEC
Product
T ype designation
Engine preheater
MVP…
Inlet cable
MK
Mains supply cable
MS
The follo
wing harmonised European standards or technical specifications ha
ve been
applied :
Standards
T est repor
ts issued by
Regarding
SS 433 07 90
SEMKO
electrical saf
ety
EN 60 335-1
SEMKO
electrical saf
ety
EN 60309-1/ 2 (1992)
SEMKO
electrical saf
ety
CENELEC HD 22
SEMKO
electrical saf
ety
CEE 7
SEMKO
electrical saf
ety
EN 50 081-1 (1992)
SEMKO
EMC-emission
EN 50 082 (1995)
SEMKO
EMC-immunity
– The products comply with the L
VD safety standards as per abo
ve.
We ha
ve an inter
nal production control system that ensures compliance between the
manuf
actured products and the technical documentation.
– The products comply with the har
monised EMC standards as per above
.
The products is CE marked in -96.
As manuf
acturer, w
e declare under our sole responsibility that the equipment follo
ws
the provisions of the Directiv
es stated above
.
Eskilstuna, April 11, 2002
T orbjör
n Skånberg/President
= Motortyp
✪
= Moottorityyppi
= Engine model
09.11.23
SVENSKA
A. Läs igenom monteringsanvisningen noggrant och i sin helhet. Kontrol-
lera att samtliga ingående detaljer enligt punkt A finns. Översiktsbilder,
ej detaljåtergivna.
B. Montering av värmaren
1. Tappa ur kylvätskan.
2. Demontera tätningsbrickan som täcker det hål som utvisas på bild. Detta
kan utföras genom att man med en dorn el. dyl. slår på brickans kant.
Brickan vrider sig då och kan borttagas med en polygriptång.
Land Rover V8 Lossa knacksensoren och vrid den så att kontakten på
knacksensoren pekar framåt ovanför hålet.
Montera värmaren och återmontera knacksensorn (OBS! Åtdragnings-
moment 3,0 Nm)
3. Kabeln med intaget dras in i motorrummet till motorvärmaren. Skjut ihop
snabbkopplingen mellan motorvärmare och kabel helt i botten så att
O-ringen tätar ordentligt och inget mellanrum kvarstår. OBS! Anbringa
några droppar olja på O-ringen. Detta underlättar sammankopplingen.
Det är mycket viktigt att kopplingen utföres på detta sätt.
4. Anbringa några droppar motorolja på O-ringen och stick in värmaren i
hålet.Se till att inte O-ringen skadas. Om det är nödvändigt måste hålets
ytterkant gradas så att inte O-ringen skjuvas sönder. Drag därefter till
centrummuttern bild C.(OBS! Åtdragningsmoment 3,5 Nm).
5. Fyll på kylvätska och lufta ur kylsystemet. Se instruktionsboken. Kör
motorn och kontrollera att inget läckage förekommer.
C Montering av apparatintag
1. Se separat bifogad monteringsinstruktion.
D. Provkörning
1. Kontrollera att det finns tillräckligt med kylvätska.
2. Försäkra Dig om att all luft avlägsnats från kylsystemet eftersom mot-
ståndselementen brinner av omedelbart om det hamnar i luft.
3. Kontrollera tätningar även med varm motor.
4. Kontrollera värmaren genom att koppla den till ett jordat uttag. Ett svagt
sjudande hörs när vattnet kokar på värmeelementets yta.
E. Viktigt
1. Använd alltid frostskyddsvätska i kylsystemet.
2. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag. Det måste alltid tillses
att den invändiga jordförbindelsen är genomgående från motorvärmarens
hölje, karosseriet, och ända fram till det jordade uttaget.
3. Använd endast Calix MS kabel för anslutning till elnätet.
4. Undersök sladden regelbundet med avseende på skador eller åldring.
Skadad sladd måste omedelbart bytas.
5. Inga delar av installationen får beröra sådana motordelar som uppvärms
eller är i rörelse. Avståndet till avgassystemet ska vara minst 50 mm.
(Gäller även turboaggregat.) Använd annars Calix Strålningsskydd.
6. Då skarvning sker med hjälp av snabbkopplingsdon skall metallslangarna
med kopplingsledningarna fixeras med de medföljande klämmorna så
tätt intill snabbkopplingsdonet som möjligt.
F. Varning
Avbrott kan ske i värmeelementet om
•
värmaren ansluts till intermittent (pulserande) spänning
•
kylvätskan är smutsig
•
kylvätskan finns i otillräcklig mängd
•
det finns luft i systemet
•
det finns issörja i kylsystemet
•
kylarcement användes.
Garantin är ej i kraft i dessa fall.
M5T 198A
GARANTI
För vår
a produkter
lämnas 3
års gar
anti räknat
från försäljningsdatum.
Gar
antin
omfattar
fabr
ikations- och
materialf
el. Skador
som orsakats
av
felaktig
montering
och skötsel
ersättes ej.
Gar
antiersättning enligt
svensk
praxis
kan endast
åberopas
tillsammans med
inköpskvitto var
av
framgår
var
utyp, datum
och försäljningsställe
.
Vid ev
entuell reklamation
sändes den
felaktiga
var
an eller
i förek
ommande fall
utbytbar
defekt
detalj tillsammans
med kvitto
enligt ov
an och
genom återförsäl
-
jarens försorg till : CALIX AB
, Box 5026, 630 05 ESKILSTUNA.
T AKUU
T akuu
on voimassa
3 vuotta
ostopäivästä lukien.
Takuu
kosk
ee valmistus-,
aine-
ja rak
ennevirheitä.
V
ahinkoja,
jotka aiheutuv
at virheellisestä
asennuksesta
tai
hoidosta, emme
kor
va.
Takkuk
orvaus
voidaan
suomalaisen käytännön
muukaan
esittää ainoastaan
ostokuitin yhte
ydessä, mistä
ilmenee päiväys
, ta
var
atyyppi ja
myyntipaikka.
Mahdollisessa
kor
vausv
aatimustapauksessa
lähetetään viallinen
laite tai
vaihdetta
vissa ole
va
viottunut
osa
sekä ostokuitti
jälleenmyyjälle
, joka
toimittaa sen maahantuojalle.
GARANTI
For
vore
produkter giv
es 3
års gar
anti regnet
fra
salgsdato til
forbr
uger. Gar
antien
omfatter
fabr
ikationsfejl-
og mater
ialfejl.
Skader
, som
er forårsaget
af fejlmonter
ing,
fejlbr
ug eller
vold
erstattes ikk
e.
Garantierstatning
i henhold
til dansk
praksis
.
Forbr
ugeren skal
fremlægge kvitter
ing for
varen
med dato
og salgssted
anført.
Ved
eventuel
reklamation sendes
den def
ekte del
sammen med
kvittering
til
forhandleren som beseger denne videresendt til impor
tøren.
GARANTI
For
våre produkter
gis gar
anti i henhold
til gjeldende
kjøpslo
v. Gar
antien omf
atter
fabr
ikasjons- og
materialf
eil. Skader
forårsak
et ved
feil
behandling eller
montering
erstattes ikk
e.
Garantierstatning
i henhold
til norsk
praksis
kan kun
påregnes
ved
presentasjon a
v datostemplet
kvittering
som må
inneholde varetype
, dato
og forhandler
. V
ed e
ventuell
reklamasjon sendes
den def
ekte del
sammen
med innkjø
pskvitteringen
til forhandleren
som besø
rger denne
videresendt til
importø
ren.
GARANTIE
Wir über
nehmen für
unser Produkt
eine Gar
antie von
36 Monate
ab Kaufdatum.
Die Gar
antie fasst
Material-
und Herstellungsf
ehler um.
V
on der
Garantie
sind
Schäden, die
auf unsachgemässen
Einbau oder
Gerbrausch
zurückzufürhen
sind, ausgenommen.
Im
Garantief
all geben
Sie bitte
das def
ekte Gerät
oder Teil
zusammen mit
der Or
iginalrechnung
Ihrem Calixhändler
. Der
Händler leitet
das
Gerät/T eil
an den
Importeur
weiter
. Die
Garantie
hat nur
Gültigkeit,
wenn
Artik
el,
Kaufdatum und
Ver
kaufstelle auf
der Or
iginalrechnung
specifiziert
sind. Ar
t aus
dieser Gar
antie sind
ausgeschlossen, so
weit
nicht unsere
Haftung zwingend
vorgeschr
ieben ist.
GUARANTEE
We
grant
a 36
months guar
antee on
the product
commencing on
the date
of
purchase. The
guarantee
applies to
faults
in mater
ial or
wor
kmanship. Dammage
arising
from incorrect
assembly
or improper
use are
not co
vered
by
this guar
antee.
In the
event
of a
claim under
this guar
antee, hand
in the
failing
product or
part
with the
original
invoice
to your
Calix dealer
. The
dealer tr
ansmits the
product/
part
to the
importer
. The
guarantee
only comes
into force
if the
article
, the
date
and the
place of
the purchase
are specified
on the
invoice
. All
other claims
are
ALT. 1: Bilar ej utrustade med fäste för aircond.
ALT. 2: Bilar utr. med fäste för aircond. Riktas kl:8.
ALT. 1: Biler som ikke er forberedt til air-cond.
ALT. 2: Biler som er forberedt til air-cond. Stilles kl:8.
ALT. 1: Biler som ikke er utstyrt med feste for air-cond.
ALT. 2: Biler som er utstyrt med feste for air-cond.Stilles kl:8.
ALT. 1: Autos, die nicht mit einer Halterung für eine Klimaanlage
ausgestattet sind.
ALT. 2: Autos mit Halterung für eine Klimaanlage. Aus richtung
08.00 Uhr.
CHOIX 1: Voitures non équipées de fixation pour air conditionné.
CHOIX 2: Voitures équipées de fixation pour air conditionné. Orienter
dans la position 8h.
ALT. 1: Cars not fitted with fastenings for air conditioning systems.
ALT. 2: Cars fitted with fastenings for air conditioning system. Point
to eight o'clock.
Vaihtoehto 1: Autot, joissa liitäntää ilmastointilaitteellee.
Vaihtoehto 2: Autot, joissa liitäntä ilmastointilaitteellee. Suunta klo. 8.
FORD
Escor t RS 2000 16V :
✪
DOHC
FORD USA
Aerostar 3.0i V6
FORD USA
Taurus 3.0i V6
ROVER
Rover 3500 V8
FORD
Granada 2.8 V6
Scorpio : 2.8i • 4x4
Sierra : 2.8i • 4x4 • XR4i
FORD USA
Aerostar 4.0i V6
Bronco 2.9i V6
Explorer 4.0i V6-->1999
Ranger 2.9i V6
FORD
Scor pio 2.0i 1989-1994 :
✪
DOHC
Sierra 2.0i 1989
:
✪
DOHC
FORD USA
Bronco 5.0i V8
E-150 5.0i V8
Mustang 5.0i V8
FORD USA
Ranger 4.0i V6
FORD USA
Van • Pickup : diesel : 6.9 V8 • 7.3 V8
FORD
Transit 2.0i 1995
:
✪
DOHC
Tourneo 2.0i 1995
:
✪
DOHC
FORD
Galaxy 2.0i :
✪
DOHC
FORD
Scorpio 2.0i 16V 1995
:
✪
DOHC
Scorpio 2.3i 16V :
✪
DOHC
alt.
Alternativ 1
Alternative 1
Vaitoehto 1
Alternativ 2
Alternative 2
Vaitoehto 2
2
1
FORD
Scorpio : 2.4i • 2.9i • 2.9i V6 24V Cos
-
worth
Sierra : 2.9i • XR4x4
SF
F
D
N
S
Postadr
ess
Tel: +46(0)16-10 80 00
E-mail: [email protected] / t
Box 5026,
Fax:+46(0)16-13 41 19.
Int
ernet: w
ww
.calix.se
S-630 05 Esk
ilstuna, Sw
eden
��
���
�
�
Rekommenderad ink
opplingstid för motorvär
mare
°C
-20°C
-10°C
-5°C
0°C
+10°C
Hours
3
2
1.5
1
1
Recommended connection period for engine heater
Empfehlte Einschaltdauer für Motorwär
mer
LAND ROVER
Discovery v8
RANGE ROVER
V8 4,6/4,0
FORD
Explorer 4.0i V6 2000-->
Artikelnummer
: 2200046
FORD USA
Explorer 4.6 V8 2003
Mustang 4.7 V8