CALIMA 46023 Скачать руководство пользователя страница 5

5

Do not dispose of electrical devices alongside the 

household waste! Electrical and electronic scrap devices 

be collected separately and disposed of in an 

environmentally responsible manner for recycling. Please 

contact your community or city administration regarding 

disposal options for electrical and electronic scrap.

6.1 OVERVIEW

6.2 USE

8. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION

9. CONTACT INFORMATION

        

EAL GmbH

       Otto-Hausmann-Ring 107
       42115 Wuppertal, Germany

+49 (0)202 42 92 83 0

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

+49 (0) 202 42 92 83 – 160

6. OPERATING INSTRUCTIONS

1    Carrying and packing strap

2    Solar panel

3    Stretchable fl uorescent screen

4  S witch

5    Charge control

6    Valve (ground)

By pressing the switch (position 4 in the overview), you can connect 

the following light functions in series: 

ON (90 lm) – Dim (20 lm) – Flash - OFF.

6.2.3 LIGHT FUNCTIONS

The Solar camping lantern does not need to be maintained with 

proper use of the product.

Clean the Solar camping lantern using a soft cloth and water. Do not 

use aggressive cleaning agents or solvents.

7. MAINTENANCE AND CARE

Make sure that the Solar camping lantern is switched off  (see Section 

6.2.3). Place the Solar camping lantern in its packaging in sunlight, 

with its solar panel facing upwards (position 2 in the overview). 

Depending on the available sunlight, charging can take up to 7 

hours. When the red charge control light (position 5 in the overview) 

illuminates, the Solar camping lantern is ready to use.

Figure 1: Overview

6.2.2 STRETCHING AND COLLAPSING

7.1 MAINTENANCE

7.2 CARE

6.2.1 CHARGING THE BATTERY

Stretching

Undo the popper fastenings on the packing strap (position 1 in 

the overview). Pull the valve out (position 6 in the overview) and 

remove the plug. Press the valve gently together on both sides while 

you stretch the fl uorescent screen. Once the fl uorescent screen is full, 

release the valve and close it again using the plug. Carefully press the 

valve back into the bottom of the fl uorescent screen.

Collapsing

Pull the valve out and remove the plug. Press the valve gently 

together on both sides. Slowly squeeze the solar panel and bottom 

together in order to remove any air left inside the Solar camping 

lantern. Then close the valve using the plug and carefully press it back 

into the bottom of the fl uorescent screen. Place the strap around the 

Solar camping lantern and close it using the snap fasteners.

Содержание 46023

Страница 1: ...ar Campinglaterne Bedienungsanleitung _____ 2 Art No 46023 Solar camping lantern Operating instructions _____ 4 Réf 46023 Lanterne de camping solaire Manuel de l opérateur _____ 6 Art nr 46023 Solar campinglantaarn Gebruiksaanwijzing ______ 8 ...

Страница 2: ...n Einsatz bestimmt Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach oder Personenschäden führen Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen 2 LIEFERUMFANG 1 x Solar Camp...

Страница 3: ...iehe Abschnitt 6 2 3 Legen Sie die Solar Campinglaterne in gepacktem Zustand mit dem Solarpanel Position 2 in der Übersicht nachoben insSonnenlicht DerLadevorgangkannjenach Sonneneinstrahlung bis zu 7 Stunden dauern Sobald die rote LED der Ladekontrolle Position 5 in der Übersicht leuchtet ist die Solar Campinglaterne einsatzbereit Bild 1 Übersicht 6 2 2 AUFBLASEN UND ZUSAMMENFALTEN 7 1 WARTUNG 7 ...

Страница 4: ... 6 2 USE _________________________________ 5 6 2 1 CHARGINGTHE BATTERY ____________________ 5 6 2 2 STRETCHING AND COLLAPSING ________________ 5 6 2 3 LIGHT FUNCTIONS ________________________ 5 7 MAINTENANCE AND CARE ___________________ 5 7 1 MAINTENANCE __________________________ 5 7 2 CARE ________________________________ 5 8 NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION ____ 5 9 CONTACT INFORMATION ...

Страница 5: ...the Solar camping lantern is switched off see Section 6 2 3 Place the Solar camping lantern in its packaging in sunlight with its solar panel facing upwards position 2 in the overview Depending on the available sunlight charging can take up to 7 hours When the red charge control light position 5 in the overview illuminates the Solar camping lantern is ready to use Figure1 Overview 6 2 2 STRETCHING...

Страница 6: ...MENT DE LA BATTERIE ________________7 6 2 2 GONFLER ET PLIER ________________________7 6 2 3 FONCTIONS D ÉCLAIRAGE____________________7 7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ___________________7 7 1 MAINTENANCE __________________________7 7 2 ENTRETIEN_____________________________7 8 REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE _______ L ENVIRONNEMENT _______________________7 9 DONNÉES DE CONTACT ___________________...

Страница 7: ...ifs 7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Assurez vous que la lanterne de camping solaire soit éteinte voir chapitre6 2 3 Posezlalanternedecampingsolaireemballée avecle panneau solaire position 2 dans la vue d ensemble vers le haut à la lumière du soleil Le processus de charge peut durer jusqu à 7 heures selon le rayonnement solaire Dès que la LED rouge du contrôle de charge position 5 dans la vue d ensemble s...

Страница 8: ...r bedrijfsmatig gebruik Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in deze gebruiksaanwijzing in het bijzonder van de veiligheidsvoorschriften Elk ander gebruik geldt als niet reglementair en kan materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaken EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet reglementair gebruik 2 LEVERINGSOMVANG 1 x solar campi...

Страница 9: ...osmiddelen 7 ONDERHOUD EN VERZORGING Zorg ervoor dat de solar campinglantaarn is uitgeschakeld zie paragraaf 6 2 3 Plaats de solar campinglantaarn in verpakte toestand methetzonnepaneel positie2inhetoverzicht naarboven gericht in het zonlicht Het opladen kan tot 7 uur duren afhankelijk van de hoeveelheid zonlicht Zodra de rode LED van de laadindicator positie 5 in het overzicht brandt is de solar ...

Страница 10: ...EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com ...

Отзывы: