CALIMA 46008 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Battery disconnector    Item number 46008

INHALT

WARNING

Read through the operating instructions carefully prior to initial use and observe all of the safety notes!

Not observing these may lead to personal injury, damages to the device or your property!

Store the original packaging, the receipt and these instructions so that they may be consulted at a later date! When 

passing on the product, please include these operating instructions as well.

Please check the contents of package for integrity and completeness prior to use!

1. PROPER USE OF THE PRODUCT

2. SCOPE OF SUPPLY

3. SPECIFICATIONS

The battery disconnector disconnects the battery from the power supply, e.g. for caravans, campervans, motor vehicles, construction machines, 

boats, etc.

This prevents energy consumption in an unused state and discharge of the starter battery of longer periods of non-use. Disconnecting the battery 

from the power supply safeguards the vehicle against unauthorised use, as a fire prevention measure and as an emergency stop switch.

This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or without experience and/or lack of required specialist 

knowledge. Keep children away from the device.

The device is not designated for commercial use.

Use according to the intended purpose also includes the observance of all information in these operating instructions, particularly the observance 

of the safety notes. Any other utilisation is considered to be contrary to the intended purpose and may lead to material damages or personal 

injuries. EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use.

1 x Battery disconnector switch with protective cover       1 x Key       1 x Instructions for use

Voltage 

12 / 24 V DC

Max. load: 

200 A (short-term)

Connector: 

M8 copper bolts

Installation depth:  around 35 mm 

4. SAFETY PRECAUTIONS

•  The warning triangle labels all instructions important for safety. Always follow these, otherwise you could injure yourself or 

damage the device.

•  Children may not play with the device.

•  Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision.

•  Do not treat packaging material carelessly. This may become a dangerous plaything for a child!

•  Only use this product for its designated purpose!

•  Do not manipulate or disassemble the device!

•  For your own safety, only use accessories and spare parts which are stated in these instructions or which are recommended by 

the manufacturer!

•  Install the battery disconnector in a dry location away from spraying water.

•  When not using your vehicle, boat, etc. keep the key in a secure location. This protects your property from unauthorised use.

1. PROPER USE OF THE PRODUCT 

3

2. SCOPE OF SUPPLY 

3

3. SPECIFICATIONS 

3

4. SAFETY PRECAUTIONS 

3

5. OPERATING INSTRUCTIONS 

4

5.1 OVERVIEW 

4

5.2 INSTALLATION 

4

5.3 CONNECTION 

4

5.4 ACTIVATING THE SWITCH 

4

6. MAINTENANCE AND CARE 

4

6.1 MAINTENANCE 

4

6.2 CARE 

4

7. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION 

4

8. CONTACT INFORMATION 

4

Distance between poles:  34 mm 

Overall height: 

(screw connector to key) around 110 mm 

Ø mounting plate: 

around 60 mm

Содержание 46008

Страница 1: ...terie Trennschalter Bedienungsanleitung 2 Article number 46008 Battery disconnector Operating instructions 4 N d art 46008 Disjoncteur de batterie Manuel de l opérateur 6 Art nr 46008 Accuschakelaar Gebruiksaanwijzing 8 ...

Страница 2: ...eine Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen 1 x BatterieTrennschalter mit Schutzkappe 1 x Schlüssel 1 x Gebrauchsanleitung Spannung 12 24V DC Max Belastung 200 A kurzfristig Anschluß M8 Kupferbolzen Einbautiefe ca 35 mm 4 SICHERHEITSHINWEISE DasWarndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen Befolgen Sie diese immer anderenfalls könnten Sie...

Страница 3: ...HLUSS Schließen Sie den Batterietrennschalter zwischen dem Pluspol der Batterie und dem Plusanschluß desVerbrauchers an Bild 3 Schalten Sie keineVerbraucher mit großer Stromaufnahme z B Anlasser Bei bestimmungsgemäßen Gebrauch ist der Batterietrennschalter wartungsfrei Bild 1 Übersicht 5 BEDIENUNGSANLEITUNG AchtenSieaufeinenausreichendenAbstandderAnschluß bolzen zu masseführenden Metallteilen wie ...

Страница 4: ... to the intended purpose and may lead to material damages or personal injuries EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use 1 x Battery disconnector switch with protective cover 1 x Key 1 x Instructions for use Voltage 12 24V DC Max load 200 A short term Connector M8 copper bolts Installation depth around 35 mm 4 SAFETY PRECAUTIONS The warning triangle labels all instructio...

Страница 5: ...NNECTION Connectthebatterydisconnectortothepositivepoleonthebatteryandthe positive connector on the consumer Figure 3 Do not connect to any consumer with high current consumption e g starter motor If used in accordance with the intended purpose the battery disconnector is maintenance free Figure 1 Overview 5 OPERATING INSTRUCTIONS Ensure spacing between the connecting bolts and the metal parts of ...

Страница 6: ...enonconformeetrisqued entraînerdesdommagesmatérielsou corporels EAL GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d une utilisation non conforme 1 x Disjoncteur de batterie avec capuchon de protection 1 x Clé 1 x Mode d emploi Tension 12 24V DC Charge max 200 A courte durée Raccordement boulonsencuivreM8 Profondeur env 35 mm 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le triangle de signalisation indi...

Страница 7: ... le pôle positif de la batterie et le raccordement positif du consommateur fig 3 Ne branchez aucun consommateur qui consomme beaucoup de courant par ex un démarreur Le disjoncteur de batterie n exige pas d entretien lorsqu il est utilisé conformément à des fins pour lesquelles il a été conçu Figure 1 Vue d ensemble 5 NOTICE D UTILISATION Assurez vous d avoir une distance suffisante entre les boulo...

Страница 8: ...iet reglementair en kan materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaken EAL GmbH is niet aanspra kelijk voor schade als gevolg van niet reglementair gebruik 1 x accuschakelaar met beschermkap 1 x sleutel 1 x gebruiksaanwijzing Spanning 12 24V DC Max belasting 200 A kortstondig Aansluiting koperen bouten M8 Inbouwdiepte ca 35 mm 4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De gevarendriehoek markeert alle voor de v...

Страница 9: ...s aan te sluiten 5 3 AANSLUITING Verbind de accuschakelaar tussen de positieve pool van de accu en de posi tieve pool van de verbruiker afb 3 Sluit geen verbruikers aan met een hoog stroomverbruik zoals een starter Bij reglementair gebruik is de accuschakelaar onderhoudsvrij Afb 1 Overzicht 5 GEBRUIKSAANWIJZING Zorg ervoor dat de aansluitbouten op voldoende afstand liggen van geaarde metalen onder...

Отзывы: