Caliber RCD 237DAB-BT Скачать руководство пользователя страница 14

Descripción de funciones

Abrir/cerrar

Pulse este botón para deslizar el panel frontal hacia aba jo y así poder acceder al CD y ex pulsarlo de la unidad.

Power

Función de encendido para activar y desactivar la unidad. Para desactivar mantenga pulsado el borón de encendido durante 3 segu.

Banda de frecuencia

La selección de banda le permite seleccionar distintas bandas de frecuencia, por e jemplo, f.i. DAB, FM1, FM2 o FM3

AF

AF significa Frecuencias Alternativas; el sintonizador volverá a frecuencias alternativas cuando la recepción de la señal esté empeorando.

TA

IT significa Información de tráfico lo que quiere decir que recibirá información sobre ek tráfico (si esta está siendo emitida) independientemente del m odo en el que se encuentre (CD,USB,etc.) 

 

interrumpirá automáticamente el cd, le dará la información y después volvera tabién automáticamente al modo previamente seleccionado.

Bús queda arriba/abajo

Pulse brevemente para pasar a la si guiente emisora automáticamente.

Sintonizador arriba/abajo

Pulse de manera prolongada para cambiar el dial hacia arriba y hacia aba jo punto por punto

Menú (sistema)

Pulse el botón VOL / SEL durante unos segundos para activar el modo cíclico para elegir las instrucciones de uso siguientes: 

ILLUMINATION (ajuste de la iluminación de los botones) > TA SEEK/ALARM > MASK ALL/DPI > TA VOL > RETURN S/L (Pulse para acceder a fuctions)

Menú Audio

Pulse continuadamente para cambiar el indioma del audio d un DVD durante la reprodución. 

En el modo EQ puede elegir entre los ajustes del ecualizador preestablecidos: FLAT, CLASSIC, POP, ROCK

Modo

El botón modo le permite ir de una fuente (por e jemplo el CD) a otre fuente (por e jemplo el sintonizador, DAB) pulsando el botón tantas veces como sea necesario.

Volumen giratorio

Este botón le permite ajustar el volumen del nivel mínimo al máximo. NOTA: niveles de sonido demasiado altos pueden dañar su sistema auditivo.

M1-M6

Estas son las emisoras donde usted puede almacenar sus estaciones de radio favoritas, si en el modo de sintonizador.

Pause/Reproducción

Este Botón le permite reproducir o pausar la música en CD, USB o SD

Scan

Scan reproducirá 10 segundos de cada pista del CD. Cuando suena la pista deseada, pulse otra vez para escucharla entera.

Repetir

Repetir reproducirá la canción o el álbum seleccionadas continiamente. Disponible en modo CD, USB y SD 

Aleatorio

El modo aleatorio reproducirá canciones sin un orden determinado. Disponible en modo CD, USB y SD

Directorio subir/bajar

En modo MP3, pulse este botón para subir o bajar un directorio.

Carpeta/pista arriba

En modo MP3, pulse este botón para subir a bajar una pista.

Avance/retrocesorà pido

Pulse de manera continuada para avanzar rápidamente en CD, USB o SD.

Jack entrada AUX 3,5mm

Para conectar un sistema de audio externo.

Entrada de tarjeta USB

Retire el panel frontal para insertar la tarjeta SD. Cuando inserte la tarjeta SD el sistema cambiará al modo SD. (Máx. 32GB)

Entrada de tarieta SD

Al insertar una tarjeta SD aquí, la unidad entrará en modo SD (Máx. tarjeta de 32GB) 

Reset (detrás del panel)

Utilice un objeto puntiagudo que no sea de metal para presionar durante 5 segundos el botón de reset. La unidad restablecerá los ajustes predeterminados de fábrica.

Botón

Sistema

Sintonizador

DAB

CD/MP3/WMA

BT Audio

Bluetooth

Pulsar brevemente

Pulsar 

prolongademente

Pulsar brevemente

Pulsar 

prolongademente

Pulsar 

brevemente

Pulsar brevemente

Pulsar 

prolongademente

Pulsar brevemente

Pulsar brevemente

Pulsar 

prolongademente

1

Power

Power off

2

Volumen giratorio

3

Menu (Audio / sistema)

OK

4

Ranura del disco

5

Abrir & cerrar

6

Pantalla LCD

7

Entrada de tarieta SD

8

Modo

Modo

Modo

Rechazar la 

llamada entrante

9

Display

Ajuste del reloj

PTY

10

Mudo

11

Banda de 

frecuencia

Band/Scan 

 

(Pulsar 

prolongademente)

Contestar llamada 

entrante

Transferir conver-

sación telefónica 

al teléfon móvil

12

Buscar hacia abajo

Sintonizar hacia 

abajo

Stadion abajo

Carpeta/pista abajo

Retroceso rápido

Carpeta/pista abajo

13

Buscar hacia arriba

Sintonizar hacia 

arriba

Stadion hasta

Carpeta/pista arriba

Avance rápido

Carpeta/pista arriba

14

Jack entrada Aux 3,5mm

15

M1

Memoria 1

Memoria 1

Pause/reproducción

Pause/reproducción

16

M2

Memoria 2

Memoria 2

Intro

17

M3

Memoria 3

Memoria 3

Repetir

18

M4

Memoria 4

Memoria 4

Aleatorio

19

M5

Memoria 5

Memoria 5

Directorio subir

20

M6

Memoria 6

Memoria 6

Directorio bajar

21

Micro SD

Bluetooth

Dualización

Active el 

Bluetooth

 de su teléfono móvil, y busque los dispositivos disponibles. Seleccione “RCD237DAB-BT”, clave de acceso “0000”. Si la acción se lleva acabo satisfactoriamente se mostrará “Con

-

nected”, si no, se mostrará “Pairing Fail” durante 3 segundos. La unidad volverá al modo anterior.

Reconexión

La unidad normalmente se reconectará automáticamente.

Rechazar llamada entrante

Pulse el botón (MODE) si no desea contestar a la llamada, y volver al modo de reproducción normal.

Transferencia

Para transferir el audio de la unidad al teléfono móvil. Pulse prolongadamente el botón Transferencia (BAND) para transferir el audio de vuelta a su teléfono móvil para mantener una conversación 

priveda. LCD mostrará “CALL TRANSFER” (transferencia de llamada).

   

4

6

7

2

1

8

12

5

11

13

15

16

17

18

3

9

19

20

21

10

14

Содержание RCD 237DAB-BT

Страница 1: ......

Страница 2: ...Grey Black A5 Front left speaker White A6 Front left speaker White Black A7 Rear left speaker Green A8 Rear left speaker Green Black ISO connector B1 B2 B3 B4 Battery 12V Yellow B5 Remote Antenna Blue White 12V B6 B7 ACC Ignition Red B8 Ground Black Antenna input DIN Sub output White Left Red Right DAB antenna input Stereo RCA output White Left Red Right ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...The active DAB antenna is powered through the core of the antenne wire 5V No need to connect a seperate power source Male SMA ...

Страница 5: ......

Страница 6: ...le speelt alle tracks in willekeurige volgorde random Beschikbaar in CD USB en SD modus File neer op In Mp3 modus gebruikt u deze toets om een map naar beneden of naar boven te gaan Track neer op Naar de volgende vorige track Snel vooruit achteruit Houd deze toets lang ingedrukt om snel vooruit achteruit te spelen in CD USB en SD modus 3 5mm AUX jack in Hiermee kunt u een extern audio video systee...

Страница 7: ... langs de binnenkant van de opening en de buitenste rand van de disc Plaats daarna de disc opnieuw Plaats van installatie Zorg ervoor dat het systeem niet geïnstalleerd wordt op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan Direct zonlicht en warmte Hoge vochtigheid en water Overmatig veel stof Overmatige trillingen Correcte behandeling Laat de disc niet vallen Houd de disc zo vast zodat u geen ving...

Страница 8: ... réportoire suivant précédent Recherche dossier titre En mode MP3 appuyez sur cette touche pour sélectionner la piste suivante précédente Avance retour rapide Appuyez longtemps pour une avance rapide sur CD USB ou SD Jack 3 5mm AUX in Pour le branchement à un système audio externe Entrée USB Quand vous insérez une clé USB l appareil passera en mode USB Max 32GB Entrée carte SD Lors de l insertion ...

Страница 9: ...sque Pour éliminer ces bosses frottez le bord intérieur de l orifice et le bord extérieur du disque à l aide d un stylo à bille ou tout autre instrument similaire puis insérez à nouveau le disque Emplacement de l installation Veillez à ce que le système ne soit pas installé dans un emplacement exposé aux conditions ci après Les rayons solaires et la chaleur Une humidité élevée et l eau Une poussiè...

Страница 10: ...henfolge ab Verfügbar im CD USB und SD Modus Ordner hoch runter Drücken Sie diesen Knopf im MP3 Modus um den nächsten oder vorherigen Ordner auszuwählen Datei Titel vor zurück Drücken Sie diesen Knopf im MP3 Modus um den nächsten oder vorherigen Titel auszuwählen Schnell vor zurück Lange drücken zum schnellen Bewegen zu CD USB oder SD 3 5mm Steckdose Zum Anschluß eines externen Audiosystems USB Ei...

Страница 11: ... dies bedeuten dass die Disc nicht richtig geladen werden kann Zur Beseitigung derartiger Unebenheiten können Sie den Rand des Innenlochs und den Außenrand der Disc mit einem Kugelschreiber oder einem anderen geeigneten Gegenstand abreiben Legen Sie die Disc dann erneut ein Wahl des Einbauortes Wahl des Einbauortes Direkter Sonneneinstrahlung und Hitze Feuchtigkeit und Nässe Übermäßiger Verstaubun...

Страница 12: ...able in CD USB and SD mode Shuffle Shuffle will play all the songs random Available in CD USB and SD mode File down up In MP3 mode press this button to go up or down one folder Track down up In MP3 mode press this button to go up or down one track fast forward backward Long press to fast forward to the CD USB or SD 3 5mm AUX jack in To connect an external audio system USB poort When inserting a US...

Страница 13: ...the disc To remove the bumps rub the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a ballpoint pen or other such instrument then insert the disc again Installation location Make sure that the system will not be installed in a location subjected to Direct sun and heat High humidity and water Excessive dust Excessive vibrations Correct handling Do not drop the disc while handling Hold th...

Страница 14: ... este botón para subir o bajar un directorio Carpeta pista arriba En modo MP3 pulse este botón para subir a bajar una pista Avance retrocesorà pido Pulse de manera continuada para avanzar rápidamente en CD USB o SD Jack entrada AUX 3 5mm Para conectar un sistema de audio externo Entrada de tarjeta USB Retire el panel frontal para insertar la tarjeta SD Cuando inserte la tarjeta SD el sistema cambi...

Страница 15: ...ancias frote el filo interior del agujero y el borde exterior del disco con un bolígrafo o un instrumento similar y vuelva a insertar el disco Lugar de instalación Asegúrese de que el sistema no será instalado en un lugar sujeto a Calor y luz del sol directos Elevada humedad y agua Polvo excesivo Vibraciones excesivas Manejo correcto No deje que se le caiga el disco cuando lo esté manejando Sosten...

Страница 16: ...ela upp valid låt eller skiva kontinuerligt Shuffle blandra Blanda alla låtarna spelas slumpmässigt tillgänglig i CD USB och SD läge Mapp ner upp I MP3 läge tryck denna knapp för att gå upp eller ner en mapp Fil spår ner upp I MP3 läge tryck denna knapp för att gå upp eller ner en låt Snabbt framåt bakåt Lång tryck för att snabb spola framåt till CD USB eller SD 3 5mm Aux in Uttag För att koppla t...

Страница 17: ...sätts i på rätt sätt För att avlägsna dessa ojämnheter kan du slipa till kanterna i mitthålet och den yttre kanten av skivan med en kulspetspenna eller ett liknande instrument och sedan sätta i skivan igen Installationsplatsen Se till att systemet inte kommer att installeras på en plats där den utsätts för Direkt solljus och värme Hög luftfuktighet och vatten Mycket damm Vibrationer Korrekt hanter...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Отзывы: