Calex PYROPEN R Скачать руководство пользователя страница 4

ADVERTENCIA: La radiación del láser puede ser perju-
dicial para el ojo humano. Evitar la exposición directa
de los ojos a la luz del láser. Evitar la exposición indi-
recta mediante superficies reflectantes tales como el
cristal y los espejos. No apuntar a personas con el
aparato. El láser no funciona en temperaturas ambi-
entes superiores a los 40º C.

El lápiz pirométrico puede dejarse bloqueado en la
función SCAN sin necesidad de apretar el botón A
continuamente. Para bloquear la unidad en la fun-
ción SCAN: teniendo la unidad en la función HOLD,
apretar los botones (B) y (C) simultáneamente hasta
que “LOCK” (bloqueado) aparezca en la pantalla de
VCL. Para apagar el lápiz pirométrico, apretar el
botón (A) dos veces.

OPERAZIONE

Per prendere la lettura della temperatura, puntare lo
strumento verso l’oggetto che desiderate misurare.
Premere il pulsante SCAN (A) e leggere la temperatu-
ra sull’LCD dello strumento, sul display apparirà
«SCAN» mentre lo strumento è impegnato a rilevare
una temperatura,  apparirà «HOLD» quando lo stru-
mento sta mostrando l’ultima temperatura registrata.
Lo strumento conserverà l’ultima lettura per 10 sec-
ondi dopo che è stata tolta la pressione dal pulsante.

Per cambiare tra Celsius e Fahrenheit, premere il pulsante (A)
e premere poi il pulsante °C/°F (B) fino a che non avviene il
cambio sul display.

Il Pyropen misura anche le temperature Massima
(MAX), Minima (MIN) e MEDIA (AVG) ogni volta che si
effettua la lettura. Questi dati sono memorizzati e si
possono richiamare fino a quando non sono prese
nuove misure.

Per richiamare valori memorizzati. Con lo strumento
in HOLD, premere il pulsante MODE (C). Ogni volta
che si preme il pulsante MODE, voi procedete attra-
verso il ciclo MODE.

Per selezionare MAX, MIN e AVG, premere il pulsante
(A), premere quindi il pulsante MODE (C) finché apparirà
il codice appropriato.

Se l’oggetto a misurare è altamente riflettente, potreste
aver bisogno di abbassare la taratura della radianza del
Pyropen. NOTA: La maggior parte dei materiali hanno
un’alta radianza (carta, plastica, gomma, metalli verni-
ciati od ossidati) quindi non sarà necessario modificare il
valore di fabbrica della radianza fissato a 0,95.

Per modificare la radianza. Con l’apparecchio in
HOLD, premere il pulsante MODE (C) fino all’apparire
del simbolo  . Premere il pulsante (A) (il simbolo 

lampeggia), agire quindi sui pulsanti (B) e (C) per

diminuire o aumentare la radianza. Raggiunto il gius-
to punto di radianza, premere il pulsante (A) per com-
pletare l’operazione.  

Per assicurarsi precisione di mira del Pyropen, viene
montato un puntamento laser. Quando si mira ad un
obiettivo, il puntino rosso del laser si troverà a circa 1
cm sulla destra del centro del punto che si deve mis-
urare.

Per permettere il puntamento laser. Premere il pul-
sante (A), premere poi il pulsante MODE (C) fino a che
il simbolo del laser (       ) non lampeggi. Premere il
pulsante (B) per permettere o impedire il puntamen-
to laser (sul quadrante apparirà, di conseguenza, ON
oppure OFF). Premere il pulsante (C) per completare
l’operazione. NOTA: Per ragioni di sicurezza il laser
funzionerà SOLO al premere del pulsante SCAN (A).
ATTENZIONE: La radiazione laser può danneggiare
l’occhio umano. Evitare la diretta esposizione degli
occhi umani alla luce del laser. Evitare l’esposizione
indiretta tramite superfici riflettenti quali vetro e
specchi. Non puntare mai l’apparecchio su un’altra
persona. Il laser non funzionerà in temperature ambi-
ente superiori ai 40°C

Il Pyropen può essere fissato entro un modo SCAN
senza bisogno di premere continuamente il pulsante
A. Per fissare lo strumento entro un modo SCAN: con
lo strumento in modo HOLD, premere contempo-
raneamente i pulsanti (B) e (C) fino a che apparirà
“LOCK” nell’LCD. Per smorzare il Pyropen premere
due volte il pulsante (A).

3

2

1

FIELD OF VIEW
CHAMP DE VISEE
ABTASTBEREICH
CAMPO VISUAL
CAMPO DI VEDUTA

DISTANCE & SPOT SIZE
DISTANCE ET TAILLE DU POINT
ENTFERNUNG UND MESSFLECKGRÖSSE
DISTANCIA Y TAMAÑO DE LA ZONA DE MEDICIÓN
DISTANZA E DIMENSIONE DEL PUNTO

Distance: Sensor to object (inches)

3.6

0.3

8

2

50

4

100

D:S Nominal 10:1

6

150

92

20

500

40

1000

60

1500

Distance: Sensor to object (mm)

Spot Dia.

(mm)

Spot Dia.

(Inches)

MEASUREMENT TECHNIQUES
Locating a Hot Spot: To find a hot spot, use a scan-
ning technique. Aim the thermometer outside the
area of interest, then scan across with an up and
down motion until you locate the hot spot.

Field of View: The target area must be at least as
large as the spot size. In the diagram above, Object
1 is the correct distance from the unit.  Note the tar-
get is slightly larger than the spot size being mea-
sured.  Object 2 is too far away.

Distance & Spot Size: To ensure accurate tempera-
ture readings, the distance from the target must be
correct. The further the distance from the target,
the larger the spot size as above.

Reminders

Measure surface temperature only.  To measure
internal temperatures of liquids or food, stir con-
tents and point unit into open container.

Avoid thermal shock.  Allow 30 minutes for unit to
adjust to large changes in ambient temperature.
Do not store unit below freezing.

Close in on your target.  The smaller the target,
the closer you should be to it.  Refer to the D:S
diagram above.

Do not subject unit to excessive heat or cooling by
holding it too close to target.

Measuring shiny surfaces.  Not recommended for
use in measuring shiny or polished metal surfaces
(stainless steel, aluminium etc).

TECHNIQUES DE MESURES
Localiser un point chaud : Pour trouver un point
chaud, utiliser une technique de balayage. Effectuer
un balayage vertical jusqu’à ce que le point chaud
soit localisé, en commençant en dehors de la zone
d’intérêt.

Champ de visée : La zone cible doit être au moins
aussi grande que la taille du point. Dans le schéma
ci-dessus, l’objet 1 se trouve à la bonne distance de
l’unité.  Il faut remarquer que la cible est légère-
ment plus grande que la taille du point mesuré.
L’objet 2 est trop éloigné.

Distance & taille du point : Pour s’assurer que les lec-
tures de température sont précises, la distance entre

Содержание PYROPEN R

Страница 1: ...PYROPEN DE CALEX CALEX PYROPEN INFRAROT HANDTHERMOMETER L PIZ PIROM TRICO MANUAL DE INFRARROJOS CALEX TERMOMETRO CALEX PYROPEN PORTATILE INFRAROSSO Includes PC Software for Data Acquisition HANDHELD...

Страница 2: ...etting of the Pyropen NOTE Most materials have high emissivities paper plastics rubber painted or oxidised metals and it will not be necessary to alter the factory set emissivity value of 0 95 To chan...

Страница 3: ...Apretar el bot n C para completar la operaci n AVISO Por razones de seguridad el l ser SOLAMENTE se activa cuando se aprieta el bot n SCAN A Pour s lectionner MAX MIN et AVG moyenne appuyer sur le bou...

Страница 4: ...er sul quadrante apparir di conseguenza ON oppure OFF Premere il pulsante C per completare l operazione NOTA Per ragioni di sicurezza il laser funzioner SOLO al premere del pulsante SCAN A ATTENZIONE...

Страница 5: ...ntonces hacer un barrido de arriba hacia abajo hasta que localice el punto caliente Campo visual La diana debe ser al menos del mismo tama o que la zona de medici n En el diagrama de arriba el objeto...

Страница 6: ...l tui Pour nettoyer l ext rieur de l tui utiliser du savon et de l eau ou un nettoyant doux Essuyer avec une ponge humide ou un chif fon doux WARTUNG Linsenreinigung Lose Partikeln mit sauberer Druck...

Страница 7: ...pettrale Emissivity adjustable 0 3 to 1 0 Emissivit r glable de 0 3 1 0 Emissionsgrad regulierbar von 0 3 bis 1 0 Emisividad ajustable de 0 3 a 1 0 Potere irraggiante regolabile da 0 3 a 1 0 Temperatu...

Страница 8: ...tware Selection of Parallel Port The first thing to do is to select which parallel port is to be used This is done by selecting LPT1 or LPT2 as shown in Fig 1 below The default LPT1 will be suitable f...

Страница 9: ...the current day Fig 7 The Analogue Display and Trend Graph Fig 8 Configuration of Data Acquisition Mode LOGICIEL PYROLOG Sp cifications du syst me Le logiciel Pyrolog est con u pour fonctionner sur M...

Страница 10: ...faire est de s lectionner le port parall le qui doit tre utilis Ceci est fait en s lec tionnant LPT1 ou LPT2 comme montr dans la Fig 1 ci dessous Le LPT1 par d faut conviendra dans la plupart des cas...

Страница 11: ...en Versionen Windows 95 Windows 98 und Windows NT kompatibel Der Rechner sollte mindestens die folgenden Spezifikationen aufweisen Intel 486 Prozessor VGA Monitor mit einer Aufl sung von 640 x 480 Pix...

Страница 12: ...des Pyropen einzustellen w hlen Sie im Hauptprogrammmen File Emissivity Data Eine Materialtabelle mit zugeh rigen Werten f r das Emissionsverm gen wird eingeblendet W hlen Sie entweder einen Wert aus...

Страница 13: ...predeterminado LPT1 ser ade cuado en la mayor a de los casos Selecci n de las unidades de temperatura La temperatura puede mostrarse y registrarse en unidades de grados Celsios o Fahrenheit Para cam...

Страница 14: ...nal gico y en formato digital Esto permite mostrar a simple vista la temperatura de la diana La mayor parte de la pantalla est ocupada por un gr fico de tendencias que muestra las ltimas 100 temperatu...

Страница 15: ...ni situata normal mente nel retro del PC e contrassegnata LPT1 Collegamento di Pyropen R a un PC i Smorzare il PC e il Pyropen ii Collegare il connettore standard a 25 piedini al cavo interfaccia PC a...

Страница 16: ...Fig 7 Display analogico e grafico dell andamento Fig 5 Selezione di frequenza di registrazione Fig 6 Selezione di gamma di temperature Modo acquisizione dati Per configurare il sistema in modo da regi...

Страница 17: ...16...

Страница 18: ...obrar n a un costo razo nable En estos WARRANTY Calex warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of one year from date of purch...

Страница 19: ...zzare il prodotto entro un ragionevole lasso di tempo il solo rimedio per l ac quirente sar il risarcimento del prezzo d acquisto dietro restituzione del prodotto Nel caso di guasto di un prodotto cop...

Страница 20: ...les spare it Online http www spare it 3 C HVAC R Chauffage ventilation et climatisation r frig ration Heizungs L ftungs und Klima und K ltetechnik CA VEN AIR REFRIG CVE C R INDUSTRIAL ELECTRICAL INDUS...

Отзывы: