background image

Installation/ Installation/ Instalación

Installation:

 Fan can be mounted with self-adhesive strip or more permanently 

mounted with supplied wall bracket and screws.

1. Clean surface of oil and debris to prepare for mounting of fan. 

2. To install on a horizontal surface use self-adhesive strip and/or bracket. For 

vertical installation, only use the bracket.  

3. Apply supplied adhesive strip to smooth side of bracket. Fasten to surface 

making sure it is level with mounting tabs.

4. Apply bracket to wall with tabs facing up. 

5. Secure with the supplied screws for permanent mounting. 

6. Position fan on bracket aligning tabs into fan. 

Installation : 

Le ventilateur peut être monté à l’aide du ruban auto-adhésif ou, 

de façon plus permanente, avec les vis et le support mural fournis.

1. Nettoyez la surface de toute huile ou saleté avant d’installer le ventilateur. 

2. Pour l’installer sur une surface horizontale, utilisez un ruban auto-adhésif 

et/ou le support. Pour une installation verticale, n’utilisez que le support.  

3. Posez le ruban adhésif fourni sur le côté lisse du support. Fixez à la surface 

en vous assurant qu’il est aligné aux languettes de montage.

4. Fixez le support sur le mur, languettes vers le haut. 

5. Fixez à l’aide des vis fournies pour une fixation permanente. 

6. Positionnez le ventilateur sur le support en faisant glisser les languettes 

dans le ventilateur. 

Instalación: 

El abanico puede ser montado utilizando la cinta adhesiva, o, 

también puede ser instalado de manera más permanente, mediante el soporte 

que permite atornillarlo a las paredes. Este se incluye.

1. Limpie la superficie, removiendo aceite y demás desperdicios, para 

prepararla para montar el abanico. 

2. En caso de que instale el abanico en una superficie horizontal, puede 

utilizar la cinta adhesiva o el soporte atornillado. En caso de que la superficie 

sea vertical, se recomienda únicamente el uso del soporte atornillado.

3. Aplique cinta adhesiva en la parte suave del soporte. Adhiéralo a la 

superficie, asegurándose de que está a nivel con las arandelas de montaje.

4. Coloque el soporte en la pared, con las arandelas de frente. 

5. Asegure el soporte con los tornillos que se incluyen, para garantizar un 

montaje permanente. 

6. Posicione el abanico en el soporte, alineando las arandelas y ubicándolas 

en sus sitios respectivos. 

Содержание Sanibel Island 760CA-WBX

Страница 1: ...ad 12V Model 760CA WBX Specifications 12 volts 0 56 amp 2000 Hour Motor Especificaciones 12 voltios 56 amperios Motor de màs de 2000 horas Spécifications 12 volts 0 56 ampères Moteur de durée de 2000 heures et plus Caframo Limited RR 2 Wiarton ON N0H 2T0 Canada Toll Free 800 567 3556 Tel 519 534 1080 www caframo com ...

Страница 2: ...ing lever back to on position Maintenance Clean fan with soapy cloth and wipe dry DO NOT use gasoline benzene thinners or other solvents Lubrication is not necessary as motor has been lubricated and sealed at factory Read and Save these Instructions Warning Do not position too close to any objects that may be drawn into the blades and stop the air flow Do not use outdoors Do not use on wet surface...

Страница 3: ...côté lisse du support Fixez à la surface en vous assurant qu il est aligné aux languettes de montage 4 Fixez le support sur le mur languettes vers le haut 5 Fixez à l aide des vis fournies pour une fixation permanente 6 Positionnez le ventilateur sur le support en faisant glisser les languettes dans le ventilateur Instalación El abanico puede ser montado utilizando la cinta adhesiva o también pued...

Страница 4: ...e d un chiffon savonneux et essuyez le NE PAS UTILISER d essence de benzène de diluants ou d autres solvants La lubrification n est pas nécessaire car le moteur a déjà été lubrifié et scellé en usine Lire les directives suivantes et les conserver pour consultation ultérieure Avertissement Ne pas placer à proximité d objets qui pourraient être aspirés par les pales et bloquer la circulation d air N...

Страница 5: ...el interruptor de oscilación Mantenimiento Limpie el abanico con un trapo jabonoso y posteriormente enjuáguelo y séquelo No use gasolina benceno thinner u otros solventes El motor ha sido lubricado y sellado en la fábrica es por esto que el abanico no requiere lubricación Lea y Conserve Estas Instrucciones Advertencia No colocar demasiado cerca de objetos que puedan ser atraídos hacia las hojas y ...

Страница 6: ...es durant la période de garantie seront réparées ou remplacées gratuitement Pour des réparations appelez le service à la clientèle 1 800 567 3556 pour obtenir un numéro d autorisation de retour et des instructions pour l envoi Note Il faut envoyer par poste normale les produits retournés en provenance de l extérieur du Canada à cause des règlements douaniers Les expéditions par services de message...

Отзывы: