background image

CH Byron Electrical Ltd

Byron House

34 Sherwood Rd, Astonfield

Bromsgrove, B60 3DR

UK

Tel: 0845 2301231

e: [email protected]

w: www.chbyron.com

DE

SX Strecke Bell Stoß                                   SX-39

Klingeltaste

Versorgung: 1 x 3 Volt Lithium-Knopfzelle (CR2032 - mitgeliefert)

Melodiewahl

Ihnen stehen 8 Melodien zur Verfügung:

1) Gong 3-Ton

2) Big Ben

Erweiterung mit Byron “SX” Produkten ist möglich.

Der Türgong ist mit einer zufallscodierten Code-Einlesung ausgestattet, daher ist keine Einstellung notwendig. Bitte lesen Sie 

nachstehende Anleitungen vor Inbetriebnahme.

1. Erstbenutzung:

Nach dem Einsetzen der Batterien in Klingeltaste und Türgongs drücken Sie einmal die Klingeltaste, damit wird der neue 

Code automatisch über Funk übertragen. Der Türgong ertönt, damit ist der neue Code registriert und gespeichert.

2. Störungen, die von ähnlichen Geräten ausgehen:

a) Entnehmen Sie die Batterien für 10 Sekunden aus Klingeltaste und Türgongs, damit wird der Speicher gelöscht.

b) Setzen Sie die Batterien wieder in Klingeltaste und Türgongs ein. Es werden zwei Signaltöne zur Bestätigung der 

Empfangsbereitschaft des neuen Registriercodes abgegeben. Drücken Sie einmal die Klingeltaste, damit wird der neue 

Code automatisch über Funk übertragen. Der Türgong ertönt, damit ist der neue Code registriert und gespeichert. 

3. Haustür- und Hintertür-Betrieb:

a) Nehmen Sie die Batterien für 10 Sekunden aus den Klingeltasten (Haustür und Hintertür) und den Türgongs, damit wird 

der Speicher gelöscht.

b) Setzen Sie die Batterien in die Klingeltasten ein (Haustür und Hintertür) und die Türgongs wieder ein. Es werden zwei 

Signaltöne zur Bestätigung der Empfangsbereitschaft des neuen Registriercodes abgegeben.

c) Drücken Sie die Klingeltaste der Haustür einmal, damit wird der neue Code automatisch über Funk übertragen. Der 

Türgong ertönt, damit ist der neue Code registriert und gespeichert.

d) Anschließend (innerhalb von 2 Minuten) drücken Sie die Klingeltaste der Hintertür einmal, damit wird der neue Code 

automatisch über Funk übertragen. Der Türgong ertönt, damit ist der neue Code registriert und gespeichert. 

Der Türgong speichert beide Codes und arbeitet nun mit beiden Codes. 

e) Testen Sie den Betrieb vor der engültigen Montage.

Wichtige Hinweise

1. Montieren Sie keines der Geräte in unmittelbarer Nähe eines Kamins, setzen Sie die Geräte keinen hohen Temperaturen 

aus.

2. Setzen Sie den Türgong keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus.

3. Entsorgen Sie erschöpfte Batterien umweltgerecht.

4. Stellen Sie keine offenen Flammen, wie beispielsweise Kerzen, auf dem Gerät ab.

5. Setzen Sie das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aus, stellen Sie keine wassergefüllten Gegenstände, wie 

beispielsweise Vasen, auf dem Gerät ab.

6. 

ACHTUNG

: Ersetzen Sie Batterien nur mit dem gleichen Typ, wie von Hersteller empfohlen.

7. 

ACHTUNG:

 Achten Sie auf die Polarität, wie im Batteriefach markiert.

8. 

ACHTUNG:

 Explosionsgefahr bei nicht korrekt eingesetzten Batterien.

9. 

WICHTIG:

 Es befinden sich keine vom Verbraucher wartbaren Teile im Innern des Geräts, reparieren Sie das Gerät nicht 

selbst.

Tipps

Falls der Türgong einmal nicht funktioniert, versuchen Sie bitte folgendes:

a) Erschöpfte Batterie in einer der Klingeltasten - Tauschen Sie die Batterien aus.

b) Falsche Polarität der Batterie in der Klingeltaste - Setzen Sie die Batterie neu ein.

c) Klingeltaste und Türgong haben nicht den gleichen Code - Stellen Sie den Code zurück (siehe Digitalcode Setup).

d) Die Reichweite ist überschritten - Verringern Sie den Abstand zwischen Klingeltaste und Türgong.

Spezifikationen

Betriebstemperatur: -10ºC bis +40ºC

Reichweite: 100 m (im freien Feld und unter besten Umständen) 

Melodien: Es stehen 8 Melodien zur Verfügung

Digitalcode: Es stehen 256 mögliche Codes zur Verfügung

1

2

3

4

Installation der Klingeltaste

• Benutzen Sie die Bohrlöcher zum Markieren der Bohrungen 

als Schablone.

• Bohren Sie die Löcher und setzen Sie Wanddübel ein, 

schrauben Sie die Klingeltaste an.

• Die Befestigung auf metallische Oberflächen oder UPVC 

   Türrahmen kann Betriebsbereich verringern.

Digitalcode Setup

• Drücken Sie den Klingelknopf einmal, ein neuer Registriercode 

wird nach dem Zufallsprinzip an den Türgong gesendet.

• Der Türgong ertönt, damit ist die Registrierung erfolgt und 

gespeichert.

CR2032 3V

Lithium-Batterie

Isolierung

abziehen

Melodie-Umschalter

Drücken Sie den Umschalter zur Auswahl einer der 8 Melodien 

für Ihren Türgong:

1) Gong 3-Ton

2) Big Ben

3) Gong 2-Ton

4) Solo

Erweiterung mit Byron “SX” Produkten ist möglich.

5) Gong 

6) Klarinette

7) Saxophon

8) Morning Dew

Melodie-

Umschalter

Klingeltaste

• Öffnen Sie die Klingeltaste mit einem kleinen Schraubendreher.

• Entfernen Sie den Isolierstreifen im Batteriefach, die 

Klingeltaste ist nun betriebsbereit.

• Achten Sie beim Austauschen der Batterie bitte auf die 

Polarität (+ nach oben) und setzen Sie die Batterie fest ein.

7) Saxophon

8) Morning Dew

3) Gong 2-Ton

4) Solo

5) Gong

6) Klarinette

CH Byron Electrical Ltd

Byron House

34 Sherwood Rd, Astonfield

Bromsgrove, B60 3DR

UK

Tel: 0845 2301231

e: [email protected]

w: www.chbyron.com

ES

Empuje de Bell de la gama de SX              SX-39

Unidad de pulsador

Alimentación: 1 batería de litio de 3 voltios (CR2032 - incluida)

Selección de melodía

Pueden seleccionarse 8 melodías:

1) Tubular 3 notas

2) Big Ben

Pueden adquirirse productos adicionales de la gama “SX” de Byron por la compatibilidad.

Configuración del código digital

El kit de timbre está equipado con una avanzada función de codificación aleatoria y auto memorizada, por lo que no precisa 

configuración. Lea las instrucciones siguientes antes del uso.

1. Primer uso:

Después de instalar la batería en el pulsador y conectar el timbre a la corriente, presione el pulsador una vez y se generará 

aleatoriamente un nuevo código de funcionamiento, y se mandará una señal inalámbrica a la unidad de timbre.  La unidad 

de timbre sonará, indicando que se ha registrado y memorizado un nuevo código de funcionamiento.

2. Interferencias de una unidad similar cercana:

a) Saque la batería del pulsador y el timbre, déjelo 10 segundos, y se borrará la memoria.

b) Introduzca las baterías en los pulsadores y enchufe el timbre a la corriente, la unidad de timbre emitirá 2 pitidos para 

indicar que está lista para el nuevo registro de código. Pulse el pulsador una vez, generará aleatoriamente un nuevo 

código de funcionamiento y enviará una señal inalámbrica al timbre, y sonará para indicar que se ha registrado y 

memorizado un nuevo código de funcionamiento.

3. Funcionamiento del pulsador de puerta delantera y posterior:

a) Saque la batería de los pulsadores (puertas delantera y posterior) y el timbre, déjelo 10 segundos, y se borrará la 

memoria.

b) Introduzca las baterías en los pulsadores y el timbre, la unidad de timbre emitirá 2 pitidos para indicar que está lista 

para el nuevo registro de código.

c) Pulse el pulsador de la puerta delantera una vez, generará aleatoriamente un nuevo código de funcionamiento y enviará 

una señal inalámbrica al timbre, y sonará para indicar que se ha registrado y memorizado un nuevo código de 

funcionamiento.

d) Después (en unos 2 minutos) pulse el pulsador de la puerta posterior una vez, generará aleatoriamente un nuevo 

código de funcionamiento y enviará una señal inalámbrica al timbre, y sonará para indicar que se ha registrado y 

memorizado un nuevo código de funcionamiento. La unidad de timbre puede memorizar ambos códigos de 

funcionamiento.

e) Pruébelo para garantizar un funcionamiento correcto antes de la instalación definitiva.

Importante

1. No monte ninguna de las unidades cerca del fuego ni las exponga a altas temperaturas.

2. No exponga la unidad de timbre a la luz del sol directa ni la humedad.

3. Deseche las baterías defectuosas y viejas de un modo respetuoso con el medio ambiente, de acuerdo con la legislación 

aplicable.

4. Asegúrese de que no se pongan fuentes de llama, como velas encendidas, sobre la unidad.

5. La unidad no debe exponerse a goteo o salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre 

el equipo.

6. 

PRECAUCIÓN:

 Cambie solamente con el mismo tipo de batería o equivalente, recomendado por el fabricante.

7. 

PRECAUCIÓN:

 Asegúrese de instalar correctamente las baterías según las indicaciones internas.

8. 

PRECAUCIÓN:

 Riesgo de explosión si la batería se instala o cambia incorrectamente.

9. 

IMPORTANTE:

 No hay piezas reparables en las unidades, no intente repararlas.

Recomendaciones al usuario

Si la unidad de timbre no suena, compruebe lo siguiente:

a) Baterías gastadas en algún pulsador - cambie la batería.

b) Polaridad de batería incorrecta en algún pulsador - reintroduzca la batería.

c) Las unidades de pulsador y timbre no están en los mismos códigos de funcionamiento - restablezca el código (ver 

configuración de código digital).

d) Las unidades están fuera de alcance - Use la unidad de timbre dentro del alcance de funcionamiento.

Especificaciones

Temperatura de uso: -10C - +40C

Distancia de funcionamiento: 100 metros (aprox. 330 pies - en campo abierto y en condiciones adecuadas) 

Tono seleccionable: Ocho (8) melodías disponibles

Código digital: Doscientos cincuenta y seis (256) códigos digitales posibles en total

1

2

3

4

Selector de 

melodía

Selección de melodía

Pulse el selector de melodía una vez para seleccionar una 

melodía como sonido del timbre de puerta. Pueden 

seleccionarse 8 melodías:

1) Tubular 3 notas

2) Big Ben

3) Tubular 2 notas

4) Solo

Pueden adquirirse productos adicionales de la gama “SX” de 

Byron por la compatibilidad.

5) Escala tubular

6) Clarinete

7) Saxofón

8) Rocío

Configuración del código digital

• Pulse una vez el pulsador, se generará aleatoriamente un 

código nuevo de funcionamiento y se enviará a la unidad de 

timbre.

• El timbre sonará, indicando que se ha registrado y 

memorizado un nuevo código de funcionamiento.

Pulsador

• Abra el pulsador presionando la pestaña en la parte inferior del 

pulsador con un destornillador pequeño plano.

• Saque la tira aislante del compartimiento de baterías y estará 

listo para el uso.

• Cuando cambie la batería, asegúrese de que la polaridad de la 

batería coincida con las indicaciones internas (“+” mirando 

hacia arriba), y presione la batería hacia abajo de modo que se 

asiente con firmeza en el compartimiento.

Batería de litio

CR2032 3V

Sacar la

tira aislante

Instalación del pulsador

• Mediante los agujeros de la parte trasera del pulsador como 

plantilla, marque la posición de fijación de la unidad

• Taladre los agujeros, ponga los tacos y fije el pulsador a la 

pared con tornillos.

• El montaje sobre marcos metálicos de las superficies o 

  de puerta de UPVC puede reducir el rango de operación

5) Escala tubular

6) Clarinete

3) Tubular 2 notas

4) Solo

7) Saxofón

8) Rocío

Byron No.SX39 (5L pg.2)      Size: 420 x 444mm     Date: 20 March 2009

Отзывы: