background image

Byron No.SX39 (5L pg.1)      Size: 420 x 444mm     Date: 20 March 2009

CH Byron Electrical Ltd

Byron House

34 Sherwood Rd, Astonfield

Bromsgrove, B60 3DR

UK

Tel: 0845 2301231

e: [email protected]

w: www.chbyron.com

GB

FR

SX Range Bell Push                                    SX-39

Drukknop installatie

• Gebruik de gaten aan de achterkant van de drukknop als een 

sjabloon, markeer de bevestigingspositie voor het apparaat.

• Boor gaten, doe er muurpluggen in en zet het 

Drukknopapparaat vast tegen de muur d.m.v. schroeven.

• Het opzetten op metaaloppervlakten of UPVC deurkaders 

  kan werkende waaier verminderen.

Melodie selectie

Druk éénmaal op de melodieknop om een melodie als uw 

deurbelgeluid te kiezen. Er kan uit 8 melodieën gekozen worden:

1) Buizen 3 noten 

2) Big Ben

3) Buizen 2 noten

4) Solo

Extra Byron “SX” assortiment producten kunnen aangeschaft 

worden voor compatibiliteit.

5) Buizendans

6) Klarinet

7) Saxofoon

8) Ochtendgloren

Drukknop

• Open de Drukknop door op het lipje aan de onderkant van 

drukknop te drukken met een smalle schroevendraaier. 

• Haal de isolatiestrook uit het batterijcompartiment. Het is dan 

dan klaar voor gebruik.

• Controleer, tijdens het vervangen van de batterij, of de polariteit 

overeenkomt met de interne markeringen (“+” naar boven toe 

gericht), druk dan de batterij naar beneden zodat het stevig in 

het compartiment zit.

CR2032 3V

Lithium Batterij

Verwijder

lsolatie-

Strook

Digitale code instelling

• Druk éénmaal op de Drukknop, een nieuwe functioneringscode 

wordt willekeurig gegeneerd en naar de Deurbel gestuurd.

• De Deurbel zal af gaan om aan te geven dat de nieuwe 

functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.

Push Button unit

Power: 1 x 3volt Lithium battery (CR2032 - included)

Melody Selection

Press the melody selector once to select a melody as your door chime sound. There is a total of 8-melodies for selection: 

1) Tubular 3-notes

2) Big Ben

Additional Byron “SX” range products can be purchased for compatibility.

Digital Code Set Up

 

The Door Chime kit is equipped with an advanced random and self-learning operation coding ability therefore no setting is 

needed. Read the following instructions before use.

1. First time operation: 

After battery installation on the Push Button and Door Chime units, press the Push Button once and it will generate a new 

operation code randomly and send a wireless signal to the Door Chime unit. The door chime unit will sound to indicate 

that new operation code is registered and memorised.

2. Interference from a similar unit operating nearby: 

a) Simply remove the batteries from the Push Button and Door Chime units and rest for 10 seconds, this will erase the 

memory. 

b) Insert the batteries into the Push Button and the Door Chime units, the door chime unit will give 2-beeps to indicate 

that it is ready for the new code registration. Press the Push Button once, it will generate a new operation code 

randomly and send a wireless signal to the Door Chime and it will sound to indicate that new operation code is 

registered and memorised.

3. Front and back door Bell Push operation:

a) Remove the batteries from the Push Buttons (Front & Back Door) and Door Chime units and rest for 10 seconds, this 

will erase the memory.

b) Insert the batteries into the Push Buttons and Door Chime units; the door chime unit will give 2-beeps to indicate that 

it is ready for the new code registration.

c) Press the front door Push Button once, it will generate a new operation code randomly and send a wireless signal to 

the door chime unit and it will sound to indicate that a new operation code is registered and memorised.

d) After, (within 2 minutes) press the back door Push Button once, it will generate a new operation code randomly and 

send a wireless signal to the door chime unit and it will sound to indicate that new operation code is registered and 

memorised. The door chime unit has the ability to memorise both operation codes.

e) Test to ensure correct operation before final installation.

Important

 

1. Do not mount the Push Button close to fireplace or expose to high temperatures.

2. Do not expose the Push Button unit to moisture

3. Please dispose of old, defective batteries in an environmentally friendly manner in accordance with the relevant legislation.

4. Make sure that no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.

5. The unit should not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be 

placed on the unit.

6. 

CAUTION:

 Replace only with the same or equivalent type of battery that is recommended by the manufacturer.

7. 

CAUTION:

 Make sure batteries are installed correctly as per internal markings.

8. 

CAUTION:

 Danger of explosion if battery is incorrectly installed or replaced.

9. 

IMPORTANT:

 There are no serviceable parts in the units, do not attempt to repair it.

Trouble Shooting & User Hints

In case of the door chime unit does not sound, please check the followings:

a) Flat batteries in either Push Button or Door Chime units - change the batteries.

b) Wrong battery polarity in either Push Button or Door Chime units - re-insert the batteries.

c) Push Button or Door Chime units are not on the same operation codes - re-set the code (see digital code set up). 

d) Units are out of range - Operate the Chime unit within the operation range.

Specification

Operating Temperature: -10C - +40C

Selectable Tone: Total Eight (8) melodies available

Digital Code: Total two hundred fifty six (256) possible digital codes

Push Button

• Open up the push button by pushing in the tab at the bottom 

of the push with a small flat screwdriver.

• Remove the isolation strip from the battery compartment then 

it is ready to use.

• When replacing the battery, ensure the battery polarity 

matches the internal markings (“+” facing upwards), then 

press the battery down so that it is sitting firmly in its 

compartment.

CR2032 3V 

Lithium Battery

Remove

Isolation 

Strip

1

2

Melody Selector

Melody Selection

Press the melody selector once to select the melody as door 

chime sound, total 8 melodies for selection:

1) Tubular 3-notes

2) Big Ben

3) Tubular 2-notes

4) Solo

Additional Byron “SX” range products can be purchased for 

compatibility.

5) Tubular Scare

6) Clarinet

7) Saxophone

8) Morning Dew

3

Digital Code Set Up

• Press the Push Button once, a new operation code is 

generated randomly and sent to the Door Chime unit.

• The Door Chime will sound to indicate that a new operation 

code is registered and memorised.

3) Tubular 2-notes

4) Solo

5) Tubular Scare

6) Clarinet

7) Saxophone

8) Morning Dew

4

Push Button Installation

• Using the holes on the back of push button as a template, 

mark the fixing position for the unit.

• Drill holes and fit wall plugs and secure the push button unit 

to the wall with screws.

• Mounting onto metallic surfaces or UPVC door frames may 

  reduce operating range

CH Byron Electrical Ltd

Byron House

34 Sherwood Rd, Astonfield

Bromsgrove, B60 3DR

UK

Tel: 0845 2301231

e: [email protected]

w: www.chbyron.com

Poussée de Bell de gamme de SX              SX-39

Bouton de sonnette

Alimentation: 1 pile lithium 3 volts (CR2032 - incluse)

Sélection mélodie

Il y a 8 mélodies disponibles:

1) Carillon 3 notes

2) Big Ben

Des produits de la gamme Byron “SX” peuvent être achetés par ailleurs.

Réglage code digital

Cette sonnette est équipée d’une fonction avancée de gestion par code, aléatoire et auto-mémorisante, ne nécessitant aucun 

réglage. Lire les instructions suivantes avant utilisation.

1. Première utilisation:

Une fois les piles installées dans le bouton de sonnette et les récepteur et émetteurs de la sonnette, appuyer une fois sur 

le bouton de sonnette qui génère alors aléatoirement un code de gestion et envoie un signal au récepteur. Celui-ci sonne, 

indiquant que le nouveau code est enregistré et mémorisé.

2. Interférence d’appareils similaires présents dans le voisinage:

a) Retirer les piles du bouton de sonnette et des autres appareils et attendre 10 secondes, ceci efface la mémoire. 

b) Ré-insérer les piles dans le boîtier du bouton de sonnette et les autres appareils, le récepteur émet 2 bips indiquant 

qu’il est prêt à enregistrer un nouveau code. Appuyer une fois sur le bouton de sonnette qui génère alors aléatoirement 

un nouveau code de gestion et envoie un signal au récepteur. Celui-ci sonne, indiquant que le nouveau code est 

enregistré et mémorisé.

3. Fonctionnement pour deux sonnettes, porte principale et porte arrière:

a) Retirer les piles des boîtiers des boutons de sonnette (portes principale et arrière) et des autres appareils et attendre 10 

secondes, ceci efface la mémoire.

b) Ré-insérer les pile dans les boîtier des boutons de sonnette et les autres appareils; le récepteur émet 2 bips indiquant 

qu’il est prêt à enregistrer un nouveau code.

c) Appuyer une fois sur le bouton de la porte porte principale pour générer aléatoirement un nouveau code et envoyer un 

signal au récepteur, la sonnette retentit pour indiquer que le nouveau code est enregistré et mémorisé.

d) Puis (dans les 2 minutes qui suivent) appuyer une fois sur la sonnette de la porte arrière pour générer aléatoirement un 

nouveau code et envoyer un signal au récepteur, la sonnette retentit pour indiquer que le nouveau code est enregistré et 

mémorisé. Le récepteur peut enregistrer les deux codes.

e) Tester les sonnettes pour s’assurer qu’elles fonctionnent correctement avant de terminer l’installation.

Important

1. Ne monter aucun des appareil à proximité d’une source de feu ou ou dans un endroit exposé à de hautes températures.

2. Ne pas exposer le récepteur à la lumière directe du soleil ni à l’humidité

3. Se débarrasser des piles usagées de manière respectueuse de l’environnement selon les règlements concernés.

4. Atttention à ne placer aucune source de flamme nue, telle que bougies, sur l’appareil.

5. L’appareil ne doit pas être exposé au risque d’être arrosé ou éclaboussé et aucun objet rempli de liquide, vases par 

exemple, ne doit être placé dessus.

6. 

ATTENTION:

 Remplacer les piles uniquement par des piles de même type ou de type équivalent recommmandé par le 

fabriquant.

7. 

ATTENTION:

 S’assurer que les piles sont correctement installées, selon les marquanges intérieurs.

8. 

ATTENTION:

 Danger d’explosion en cas d’erreur d’installation ou de remplacement des piles.

9. 

IMPORTANT:

 cet appareil ne contient aucun élément réparable, ne pas tenter de réparer.

Conseils

Si la sonnette ne sonne pas, vérifier les éléments suivants:

a) Pile usée dans l’un ou l’autre des boîtiers des boutons de sonnette - changer la pile.

b) Erreur de polarité d’une des piles des boutons - réinsérer les piles.

c) Le bouton et le récepteur ne sont pas réglés sur le même code de gestion - réinitialiser le code (voir réglage du code 

digital).

d) Les appareils sont hors de portée - faire fonctionner le récepteur à une distance correspondant à sa capacité de portée.

Caractéristiques techniques

Température de fonctionnement: -10C - +40C

Distance de fonctionnement: 100 mètres (330ft approx. - en champ ouvert & dans les conditions nécessaires)

Tonalités à sélectionner: Huit (8) mélodies disponibles

Code digital: En tout deux cent cinquante six (256) codes digitaux possibles

Bouton de sonnette

• Ouvrir le boîtier du bouton de sonnette en poussant avec un 

petit tournevis plat la languette située sur le fonds du boîtier

• Retirer la bande isolante du compartiment à pile, le boîtier est 

prêt à fonctionner.

• Pour remplacer la pile, bien faire correspondre la polarité de la 

pile avec les marquages du boîtier (“+” vers le haut), puis 

appuyer sur la pile pour l’insérer complètement dans le 

compartiment.

1

2

Sélection d’un mélodie

Appuyer une fois sur le sélecteur de mélodie pour sélectionner 

une mélodie en faisant sonner la sonnette. Il y a 8 mélodies:

1) Carillon 3 notes

2) Big Ben

3) Carillon 2 notes

4) Solo

Des produits de la gamme Byron “SX” peuvent être achetés par 

ailleurs.

5) Alerte carillon 

6) Clarinette

7) Saxophone

8) Rosée du matin

3

Réglage du code digital

• Appuyer une fois sur le bouton de sonnette, un nouveau code 

de gestion est généré aléatoirement et envoyé au récepteur.

• La sonnette retentit pour indiquer que le nouveau code est 

enregistré et mémorisé.

Installation du boîtier du bouton de sonnette

• Utiliser les trous pratiqués à l’arrière du boîtier du bouton de 

sonnette comme référence pour marquer la position de 

fixation de l’appareil.

• Percer des trous et insérer des chevilles puis fixer le boîtier 

avec des vis.

• Le montage sur les armatures métalliques de surfaces ou 

  de porte d'UPVC peut réduire la plage de fonctionnement.

Sélecteur de 

mélodie

5) Alerte carillon

6) Clarinette

3) Carillon 2 notes

4) Solo

7) Saxophone

8) Rosée du matin

NL

CH Byron Electrical Ltd

Byron House

34 Sherwood Rd, Astonfield

Bromsgrove, B60 3DR

UK

Tel: 0845 2301231

e: [email protected]

w: www.chbyron.com

SX de Belknop van de waaier                     SX-39

Drukknopapparaat

Energie: 1 x 3volt lithium batterij (CR2032 - inclusief)

Melodie selectie

Er zijn 8 melodieën waaruit gekozen kan worden: 

1) Buizen 3 noten

2) Big Ben

Extra Byron “SX” assortiment producten kunnen aangeschaft worden voor compatibiliteit.

Digitale code instelling

De Deurbelkit is uitgerust met een geavanceerde willekeurige en zelflerende functioneringscodering en daarom is instellen 

niet nodig. Lees de volgende aanwijzingen voordat u het gaat gebruiken.

1. Het allereerste gebruik:

Druk na installatie van de batterij in de Drukknop - en Deurbeleenheden eenmaal op de Drukknop, welke vervolgens 

willekeurig een nieuwe gebruikscode zal generen en een draadloos signaal sturen naar de Deurbeleenheid. De Deurbel zal 

zich laten horen ter bevestiging dat de nieuwe gebruikscode geregistreerd en opgeslagen is.

2. Storing van een gelijksoortige eenheid die in de buurt werkzaam is:

a) U hoeft slechts de batterijen uit de Drukknop - en Deurbeleenheden te halen en dan 10 seconden te wachten, dit zal het 

geheugen wissen.

b) Steek de batterijen weer in de Drukknop –en Deurbeleenheden en de Deurbel zal vervolgens 2 piepjes laten horen om 

aan te geven dat het gereed is voor een nieuwe coderegistratie. Druk eenmaal op de Drukknop, welke vervolgens 

willekeurig een nieuwe gebruikscode zal generen en een draadloos signaal sturen naar de Deurbeleenheid. De Deurbel 

zal zich laten horen ter bevestiging dat de nieuwe gebruikscode geregistreerd en opgeslagen is.

3. Voor- en achterdeurbel functioneren: 

a) Haal de batterijen uit de Drukknoppen (voor- en achterdeur) en laat ze voor 10 seconden rusten, reset 

dan de Deurbelapparaten. Dit zal het geheugen wissen. De Deurbel zal 2 beepjes laten horen om aan te 

geven dat het gereed is voor de nieuwe code registratie.

b) Doe de batterijen in de Drukknoppen (voor- en achterdeur).

c) Druk éénmaal op de Voordeurdrukknop, het zal een nieuwe functioneringscode willekeurig genereren en 

een draadloos signaal sturen naar de Deurbel en het zal afgaan om aan te geven dat een nieuwe 

functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is.

d) Druk daarna (binnen 2 minuten) éénmaal op de Achterdeurdrukknop, het zal een nieuwe 

functioneringscode willekeurig genereren en een draadloos signaal sturen naar de Deurbel en het zal 

afgaan om aan te geven dat een nieuwe functioneringscode geregistreerd en opgeslagen is. De Deurbel is 

in staat om beide functioneringscodes op te slaan en zal alleen met deze functioneren. 

e) Test het om te controleren of het correct functioneert voordat het geïnstalleerd gaat worden.

Belangrijk

1. Bevestig beide apparaten niet in de nabijheid van een openhaard en stel ze ook niet bloot aan hoge temperaturen.

2. Stel de Deurbel niet bloot aan direct zonlicht of vocht.

3. Gooi oude of defecte batterijen weg op een milieuvriendelijke manier in overeenstemming met de daarbij van toepassing 

zijnde wetten.

4. Zorg er voor dat geen open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen geplaatst worden op het apparaat.

5. Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan druppels of spatten en zorg ervoor dat er geen voorwerpen gevuld met 

vloeistof, zoals vazen, op het apparaat gezet worden.

6. 

OPGELET:

 Vervang het alleen door hetzelfde of soortgelijke batterij die aanbevolen wordt door de fabrikant.

7. 

OPGELET:

 Controleer of de batterijen er goed in gedaan worden zoals aangegeven door de interne markeringen.

8. 

OPGELET:

 Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd geïnstalleerd of vervangen wordt.

9. 

BELANGRIJK:

 Er zijn geen onderdelen in de apparaten die onderhouden moeten worden, probeer ze niet te repareren.

Gebruikerstips

Als de Deurbel niet af gaat, controleer dan het volgende:

a) Lege batterijen in beide Drukknoppen, verwissel de batterijen.

b) Verkeerde batterijpolariteit in beide Drukknoppen, doe de batterijen er opnieuw in.

c) De Drukknop en de Deurbel hebben niet dezelfde functioneringscodes, reset de code (zie Digitale code instelling).

d) De apparaten zijn buitenbereik, gebruik de Deurbel binnen het operationele bereik.

Specificaties

Functioneringstemperatuur: -10C - +40C

Functioneringsbereik: 100 meter (in het open veld en bij gunstige condities)

Selecteerbare melodie: Er zijn acht (8) melodieën beschikbaar

Digitale code: Er zijn in totaal tweehonderdzesenvijftig (256) mogelijke digitale codes

1

2

3

4

Melodieknop

3) Buizen 2 noten

4) Solo

5) Buizendans

6) Klarinet

7) Saxofoon

8) Ochtendgloren

CR2032 3V

Lithium Batterij

Verwijder

lsolatie-

Strook

4

4

Отзывы: