BWT Protector mini HWS C/R Скачать руководство пользователя страница 12

  FR

12

1. Etendue de la livraison

Protector mini HWS comprenant:

1.  tête de filtre en laiton avec réducteur de  

 pression

2.  raccords avec joints, pas au Article-No. 810599

3.  partie inférieure en plastifié, pas au Article-No.  

 

810560 (Partie inférieure en laiton) 

4.  elément filtrant en inox

5.  vanne de rinçage

Le réducteur de pression est composé de:

6.  vis de blocage

7.  bouton de réglage

8. pointeau

9. corps

10. palier

11. siège

12.  bouchon ¼" pour bracher un manomètre de  

 

pression en option

2. Utilisation

2.1 Filtration

Ce filtre est destiné à la filtration d'eau potable et 

d'utilité. Ils protègent les tuyauteries et les équipe-

ments qui y sont raccordés contre les pannes et la 

corrosion provoquées par les particules étrangères 

telles que particules de rouille, copeaux, sable, fib-

res etc. Les filtres ne peuvent pas être utilisés dans 

les circuits d’eau traitée par des produits chimiques.

En cas d’utilisation pour la filtration d’eau de process

et d’eau de refroidissement pour systèmes en con-

tinu, le conseil d’un spécialiste est nécessaire. Pour 

les eaux contenant des particules grossières, un dé-

grilleur doit être monté en amont. Les filtres ne con-

viennent pas aux huiles, graisses, solvants, savons 

et autres substances lubrifiantes. Ils ne conviennent 

pas non plus à la séparation de substances dissoutes 

dans l’eau.

2.2 Réducteur de pression

Le réducteur de réduction de pression intégré, 

monté en aval du filtre, sert à réduire la pression 

par détente, essentiellement dans les installations 

domestiques. Il maintient en aval une pression con-

stante même en cas de pression d'entrée de 16 bar. 

Par exemple une pression de 3 bar après détente. 

Une pression constante et modérée protège la robi-

netterie et les appareils raccordés au réseau d'eau.

Nous recommandons l'installation d'un réducteur 

de pression à partir de 4 bar en amont.

3. Fonctionnement

3.1 Filtration

L‘eau brute passe par l‘entrée d‘eau brute du filt-

re et traverse l‘élément filtrant de l‘extérieur vers 

l‘intérieur jusqu‘à la sortie d‘utilisation. Les particules 

> 30/100 μm sont alors retenues à la surface extéri-

eure du tissu filtrant. L’eau entrant dans le réseau de 

canalisation est propre. En cas d’encrassement pro-

gressif du tissu filtrant entraînant une baisse sensib-

le de la pression d’eau, ou au plus tard tous des six 

mois, l’élément filtrant est à remplacer ou à nettoyer.

3.2 Réducteur de pression

Le réducteur de pression fonctionne selon le prin-

cipe de la vanne déchargée. Le principe est assuré 

par une membrane et un ressort dont la tension - 

donc la pression en aval - peut être modifiée par 

le bouton (7). L'indicateur (8) indique la valeur de la 

pression aval obtenue.

4. Conditions préalables de montages

Attention: le filtre doit être installé par un instal-

lateur agréé, selon les instructions de montage et 

d'utilisation en vigueur.

Respecter les prescriptions d‘installation locales, les 

directives générales et les données techniques de 

l‘appareil. Monter le filtre dans les conduites d’eau 

froide en amont des dispositifs à protéger. Prévoir 

systématiquement des vannes d’arrêt.

Attention: Le local dans lequel doit être instal-

lé le filtre est impérativement à l‘abri du gel et 

d’influences perturbantes (des rayonnements ul-

traviolets, des vapeurs de solvant, des produits de 

combustion et chimiques, lessives etc.). 

3

2

5

1

Filtre HWS C/R

Partie 

inférieure 

en laiton

H/R

Partie in-

férieure en 

plastifiè

C/R

Accessoire:

Elément filtrant de rechange

 (Art.-Nr. 072843) 

4

Manomètre 

(Art.-Nr. 333800) 

12

6
7
8
9

10

11

Содержание Protector mini HWS C/R

Страница 1: ...u und Bedienungs anleitung stets griffbereit aufzubewahren vor der Ausf hrung von Arbeiten am Ger t vollst ndig durchzulesen und zu beachten Unsere Merkbl tter und Druck schriften sollen nach bestem W...

Страница 2: ...ht haben Thank you very much for the con fidence that you have shown in us by purchasing a BWT appliance Nous vous remercions de votre confiance pour l achat d un appareil BWT Vi ringraziamo per la fi...

Страница 3: ...4 2 1 Filtration 4 2 2 Druckminderer 4 3 Funktion 4 3 1 Filtration 4 3 2 Druckminderer 4 4 Einbauvorbedingungen 4 5 Einbau 5 6 Inbetriebnahme 5 7 Bedienung 5 8 Gew hrleistung 5 9 Betreiberpflichten 6...

Страница 4: ...enn der Vordruck zwischen z B 16 bar und dem eingestellten Hinterdruck z B 3 bar schwankt Ein gleichm iger und nicht zu hoher Druck schont Armaturen und Ger te in der gesam ten Hauswasserinstallation...

Страница 5: ...lschraube 6 l sen und den Drehknopf 7 verdrehen Der Hinterdruck l sst sich durch Drehen am Einstellknopf ver ndern Re gelbereich 2 6 bar Drehen im Uhrzeigersinn h herer Hinterdruck Drehen gegen den Uh...

Страница 6: ...nal Nur Fachpersonal darf das Produkt installieren in Betrieb nehmen und Instand halten Die Bedienung und der Gebrauch hat durch unterwiesene Personen zu erfolgen Unterwiesene Person Wurde in einer Un...

Страница 7: ...ltration 8 2 2 Pressure reducer 8 3 Function 8 3 1 Filtration 8 3 2 Pressure reducer 8 4 Installation conditions 8 5 Installation 9 6 Startup 9 7 Operation 9 8 Warranty 9 9 Operator responsibility 10...

Страница 8: ...uctuates bet ween for example 16 bar and the set back pres sure e g 3 bar A uniform not too high pressure preserves fittings and devices in the entire dome stic water installation helps to save up to...

Страница 9: ...ssure of 4 bar at the factory To change the back pressure loosen the locking screw 6 and turn the rotary knob 7 The back pressure can be changed by tur ning the setting knob 7 control range 2 6 bar Cl...

Страница 10: ...erate and use it Trained person Has received instruction and stu died the information in this document concerning the tasks entrusted to him her and the possible risks in the event of inappropriate be...

Страница 11: ...2 R ducteur de pression 12 3 Fonctionnement 12 3 1 Filtration 12 3 2 R ducteur de pression 12 4 Conditions de montage 12 5 Installation 13 6 Mise en service 13 7 Utilisation 13 8 Garantie 13 9 Obliga...

Страница 12: ...e Une pression constante et mod r e prot ge la robi netterie et les appareils raccord s au r seau d eau Nous recommandons l installation d un r ducteur de pression partir de 4 bar en amont 3 Fonctionn...

Страница 13: ...irement 7 Utilisation V rifier et rincer le filtre r guli rement tous les deux mois cf DIN 1988 200 En cas d encrassement progressif du tissu filtrant entra nant une baisse sensible de la pression d e...

Страница 14: ...entuels risques susceptibles de survenir en cas de comportement inad quat Personnel technique Celui ci est en mesure d installer et de mettre en service le produit ainsi que d effectuer les travaux de...

Страница 15: ...16 2 2 Riduttore di pressione 16 3 Funzionamento 16 3 1 Filtrazione 16 3 2 Riduttore di pressione 16 4 Premesse all installazione 16 5 Installazione 17 6 Messa in funzione 17 7 Utilizzo 17 8 Garanzia...

Страница 16: ...e in uscita entro i valori impostati ad es 3 bar Una pressio ne costante e non eccessiva garantisce l efficienza della rubinetteria e delle apparecchiature di tutto l impianto idrico domestico consent...

Страница 17: ...regolata ruot ando la manopola campo di regolazione 2 6 bar Rotazione in senso orario aumento della pressione in uscita Rotazione in senso antiorario diminuzione della pressione in uscita Durante la r...

Страница 18: ...comando e l uso devono essere affidati a persone con appropriata for mazione Persona con appropriata formazione ha ricevuto un apposito insegnamento e una formazione effettuata in base alle informazi...

Страница 19: ...20 2 1 Sz r s 20 2 2 Nyom scs kkent 20 3 M k d s 20 3 1 Sz r s 20 3 2 Nyom scs kkent 20 4 A be p t s el felt telei 20 5 Be p t s 21 6 zembe helyez s 21 7 Kezel s 21 8 J t ll s 21 9 Az zemeltet k tele...

Страница 20: ...a be ll tott ellennyom s pld 3 bar k z tt ingadozik Az egyen letes s nem t l nagy nyom s k m li a szerelv ny eket s k sz l keket az eg sz h zi v zrendszerben ak r 50 vizet seg t megtakar tani s minim...

Страница 21: ...s val lehet v ltoztatni szab lyoz si tartom ny 2 6 bar Az ramutat j r si ir ny ba forgatva nagyobb ellennyom s Az ramutat j r si ir ny val szembe forgatva ki sebb ellennyom s Az ellennyom sra megadott...

Страница 22: ...yzet A term ket csak szaksze m lyzetnek szabad felszerelnie zembe helyeznie s karbantartania A term ket betan tott szem lyek kezelj k s haszn lj k Betan tott szem ly oktat s keret ben s ezen t mutat b...

Страница 23: ...4 2 1 Filtrace 24 2 2 Reduk n ventil 24 3 Funkce 24 3 1 Filtrace 24 3 2 Reduk n ventil 24 4 P edb n podm nky pro mont 24 5 Mont 25 6 Uveden do provozu 25 7 Obsluha 25 8 Z ruka 25 9 Povinnosti provozov...

Страница 24: ...st Doporu ujeme mont reduk n ho ventilu od vstupn ho tlaku 4 bary 3 Funkce 3 1 Filtrace Surov voda proud p es vstup do filtru a tam zven dovnit filtra n vlo kou k v stupu ist vody P itom jsou ciz stic...

Страница 25: ...likr t kr tce otev en a zase zav en P i odb ru vody p echodn klesne v stupn tlak V stup n tlak nesm in v ce ne 80 otev rac ho tlaku bezpe nostn ho ventilu tepl vody DIN 1988 200 7 Obsluha Filtr v prav...

Страница 26: ...byla v r mci kolen a informac z tohoto n vodu zpravena o j p id len ch loh ch a mo n ch nebezpe ch p i nespr vn m chov n Odborn person l Je schopn na z klad sv ho odborn ho vzd l n znalost a zku enost...

Страница 27: ...ltracja 28 2 2 Reduktor ci nienia 28 3 Spos b dzia ania 28 3 1 Filtracja 28 3 2 Reduktor ci nienia 28 4 Wst pne warunki monta u 28 5 Monta 29 6 Uruchomienie 29 7 Eksploatacja 29 8 Gwarancja 29 9 Obowi...

Страница 28: ...r i urz dzenia w ca ej domowej instalacji wodnej poma ga zaos zcz dzi do 50 wody i minimalizuje pow stawanie szum w Monta reduktora zalecamy przy ci nieniu wlotowym wynosz cym minimum 4 bary 3 Spos b...

Страница 29: ...ie pokr t a nastawczego zakres regulacji 2 6 bar w Obracanie zgodnie z ruchem wskaz wek zegara wy sze ci nienie wyj ciowe Obracanie przeciwnie do ruchu wskaz wek zegara ni sze ci nienie wyj ciowe Wska...

Страница 30: ...Manometr co 6 lat Wk ad reduktora ci nienia 11 co 6 lat ZgodniezDINEN806 5wymianacz cizu ywalnych musi by przeprowadzana przez wyspecjalizowa ny personel instalator lub autoryzowany serwis Zalecane je...

Страница 31: ...31 RU 1 32 2 32 2 1 32 2 2 32 3 32 3 1 32 3 2 32 4 33 5 33 6 33 7 33 8 34 9 34 10 35...

Страница 32: ...32 RU 1 Protector mini HWS C R 1 p 2 810599 3 810560 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 4 2 2 1 ProtectorminiHWS 2 2 16 3 50 3 3 1 30 100 1 6 3 2 7 8 6 7 8 9 10 11 3 2 5 1 H R C R 072843 4 Art Nr 333800 12...

Страница 33: ...33 RU 4 AVB Wasser V 12 2 5 6 8 10 4 6 7 7 2 6 80 DIN 1988 200 7 1 2 DIN 1988 200 DIN 1988 200 21 H R...

Страница 34: ...34 RU 8 9 DIN 1988 200 2 1 6 1 3 DIN EN 806 5...

Страница 35: ...15 20 p 0 5 m 1 6 2 8 3 7 1 6 2 8 2 6 90 110 PN 16 10 min max 1 5 PN 16 min max C 5 30 5 70 min max C 5 40 A G G G 1 G G B G G 1 G 5 4 G G 1 C 80 90 100 80 90 D 170 170 170 170 170 E 130 154 180 130 1...

Страница 36: ...224 500 Fax 33 1 49 224 5 5 E Mail bwt bwt fr BWT UK Limited BWT House The Gateway Centre Coronation Road High Wycombe Buckinghamshire HP12 3SU United Kingdom Phone 44 1494 838100 Fax 44 1494 838101...

Отзывы: