background image

21

HU

Ilyenkor általában elzáró szelepeket kell beépíteni.

Figyelem: a beépítés helye legyen fagytól védett, és 

kerülni kell a zavaró tényezők (pld. oldószer gőzök, 

fűtőolaj,  mosólúgok,  mindenféle  vegyszer,  UV 

sugárzás) hatását. 

A szűrőket a névleges átmérőjűk 

szerint,  ugyanolyan  méretű  csővezetékekbe 

kell  beépíteni.  Vízszintes  és  függőleges  irányú 

csővezetékekbe  lehet  beépíteni.

 Figyelem: a 

műanyag  részeket  olaj-  és  zsírmentes  állapotban 

kell tartani. Kerülni kell a szélsőséges nyomáslöké-

seket (zárási nyomáslökések az utána kapcsolt 

mágnesszelep vagy hasonlók miatt).

5.  Beépítés

Lásd a beépítési rajzot. Be kell építeni elzáró szelepe-

ket az ivóvíz vezetékbe a szűrő előtt és után (vegye 

figyelembe a fejrészen lévő, folyásirány jelző nyilat).

 

A  mosogatóvíz  csatlakozást  tömlővel  vezesse  a 

csatornába, illetve használjon (kb. 10 literes) fel-

fogó tartályt.  

Figyelem:

 a mosogatóvíz tömlőt úgy 

rögzítse, hogy az legalább 20 mm távolságban le-

gyen a szennyvíz lehetséges legmagasabb szintje 

felett (szabad kifolyás). DIN EN 1988-200 szerint.

6. Üzembe helyezés

Ellenőrizze a szűrő szabályos beszerelését. Az elzáró 

szelepeket még nem szabad kinyitni. Ellenőrizze a 

szűrő  alsórész  és  az  öblítő  szelep  megfelelő  illesz-

kedését.  Zárja  el  az  öblítő  szelepet.  Ehhez  nem 

szabad szerszámot használni. Legnagyobb nyoma-

ték  8-10  Nm  mélyedés  a  műanyagok  réz  elemek. 

Nyissa ki az elzárócsapokat a berendezés előtt és 

után. Légtelenítse a csővezetéket a berendezés után 

lévő legközelebbi vízcsapnál, és az először kifolyó 

vizet vezesse el. Ellenőrizze a szűrő tömítettségét. A 

nyomáscsökkentőt  a  gyárban  4  bar  ellennyomásra 

állították be. Az ellennyomás változtatásához lazítsa 

meg a (6) rögzítő csavart, és forgassa el a (7) for-

gatógombot.  Az ellennyomást a beállító gomb for-

gatásával lehet változtatni (szabályozási tartomány 

2 - 6 bar).

Az óramutató járási irányába forgatva = nagyobb 

ellennyomás.

Az óramutató járási irányával szembe forgatva = 

kisebb ellennyomás. 

Az ellennyomásra megadott beállítási érték (8) irá-

nyérték. Beállítás közben a nyomáscsökkentő után 

egy kifolyószelepet rövid ideig többször ki kell nyit-

ni és újra el kell zárni.  Vízvételkor az ellennyomás 

átmenetileg csökken. Az ellennyomás nem lehet na-

gyobb, mint a melegvíz biztonsági szelep működési 

nyomásának 80 %-a (DIN 1988-200).

7. Kezelés

A  szűrőket  rendszeres  időközönként,  2  havonta 

ellenőrizze (a DIN 1988-200 szerint) és öblítse át. 

Ha a szűrőszövet egyre nagyobb elszennyeződése 

miatt  érezhetően  csökken  a  víznyomás,  de 

legkésőbb 6 havonta (a DIN 1988-200 szerint) ki 

kell  cserélni,  a  szűrőelemet.  A  szűrő  előtt  és  után 

zárja el az elzáró szelepeket, és tegyen felfogó 

tartályt a szűrő alá. A nyomásmentesítés érdekében 

nyissa ki az öblítő szelepet és folyassa ki a vizet. 

Csavarja le a szűrő alsó részét. Használjon 21-es 

kulcsot (H/R szűrő), ill. kézzel csavarja le. A szűrő 

alsó részét tisztítsa meg. 

Szűrőelem csere: A víz élelmiszer. A szűrő cseréje-

kor gondosan ügyeljen a higiéniára! Ne használjon 

oldószert vagy mosószert, továbbá savas tisztítósze-

reket! A szűrőelemet vegye ki és, illetve cserélje ki új 

szűrőelemre. A szűrőelemet tegye be a fejrészbe és 

újra csavarja össze a szűrő alsó részével. Zárja el 

az öblítő szelepet (5). Nyissa ki az elzárócsapokat a 

berendezés előtt és után, légtelenítse a csővezetéket 

a berendezés után lévő legközelebbi vízcsapnál és 

az  először  kifolyó  vizet  vezesse  el.  Ellenőrizze  a 

szűrők tömítettségét (szemrevételezéssel).

8. Jótállás

Garanciaidőn  belül  jelentkező  üzemzavarnál  lépjen 

kapcsolatba az Ön szerződéses partnerével, a szerelő 

céggel, megadva a készülék típusát (lásd a készülék 

műszaki adatait ill. típustábláját).

9. Az üzemeltető kötelezettségei

Ön egy tartós és szervizbarát terméket vásárolt. 

Azonban  minden  műszaki  berendezést  rendsze-

resen karban kell tartani ahhoz, hogy kifogástalanul 

> 20 mm

Содержание Protector mini HWS C/R 1

Страница 1: ...y work on the device you should read the fitting and operating instructions carefully and follow them While ourdata sheets and brochures should provide advice to the best of our knowledge the content...

Страница 2: ...ht haben Thank you very much for the con fidence that you have shown in us by purchasing a BWT appliance Nous vous remercions de votre confiance pour l achat d un appareil BWT Vi ringraziamo per la fi...

Страница 3: ...4 2 1 Filtration 4 2 2 Druckminderer 4 3 Funktion 4 3 1 Filtration 4 3 2 Druckminderer 4 4 Einbauvorbedingungen 4 5 Einbau 5 6 Inbetriebnahme 5 7 Bedienung 5 8 Gew hrleistung 5 9 Betreiberpflichten 6...

Страница 4: ...kt Ein gleich m iger und nicht zu hoher Druck schont Armaturen und Ger te in der gesamten Hauswasserinstallation hilft bis zu 50 Wasser zu sparen und minimiert die Ger uschentwicklung Wir empfehlen de...

Страница 5: ...f ver ndern Regelbereich 2 6 bar Drehen im Uhrzeigersinn h herer Hinterdruck Drehen gegen den Uhrzeigersinn geringerer Hinter druck Die Anzeige f r den Hinterdruckeinstellwert 8 ist ein Richtwert W hr...

Страница 6: ...n zu erfolgen Qualifiziertes Personal Nur Fachpersonal darf das Produkt installieren in Betrieb nehmen und Instand halten Die Bedienung und der Gebrauch hat durch unterwiesene Personen zu erfolgen Unt...

Страница 7: ...ltration 8 2 2 Pressure reducer 8 3 Function 8 3 1 Filtration 8 3 2 Pressure reducer 8 4 Installation conditions 8 5 Installation 9 6 Startup 9 7 Operation 9 8 Warranty 9 9 Operator responsibility 10...

Страница 8: ...k pressure e g 3 bar A uniform not too high pressure preserves fittings and devices in the entire domestic water installation helps to save up to 50 of water and minimises noise evolution We recom men...

Страница 9: ...ssure loosen the locking screw 6 and turn the rotary knob 7 The back pressure can be changed by turning the setting knob 7 control range 2 6 bar Clockwise rotation higher back pressure Anti clockwise...

Страница 10: ...rained persons are allowed to operate and use it Trained person Has received instruction and stu died the information in this document concerning the tasks entrusted to him her and the possible risks...

Страница 11: ...2 R ducteur de pression 12 3 Fonctionnement 12 3 1 Filtration 12 3 2 R ducteur de pression 12 4 Conditions de montage 12 5 Installation 13 6 Mise en service 13 7 Utilisation 13 8 Garantie 13 9 Obliga...

Страница 12: ...mple une pression de 3 bar apr s d tente Une pression constante et mod r e prot ge la robinetterie et les appareils raccord s au r seau d eau Nous recommandons l installation d un r ducteur de pressio...

Страница 13: ...t tre plusieurs fois bri ve ment ouvert puis ferm Pendant la prise d eau la pression aval baisse temporairement 7 Utilisation V rifier et rincer le filtre r guli rement tous les deux mois cf DIN 1988...

Страница 14: ...ruite oralement et par le biais des pr sentes instructions des t ches qui lui reviennent et des ventuels risques susceptib les de survenir en cas de comportement inad quat Personnel technique Celui ci...

Страница 15: ...16 2 2 Riduttore di pressione 16 3 Funzionamento 16 3 1 Filtrazione 16 3 2 Riduttore di pressione 16 4 Premesse all installazione 16 5 Installazione 17 6 Messa in funzione 17 7 Utilizzo 17 8 Garanzia...

Страница 16: ...antenere la pressione in uscita entro i valori impostati ad es 3 bar Una pressione costante e non eccessiva garantis ce l efficienza della rubinetteria e delle apparecchia ture di tutto l impianto idr...

Страница 17: ...opola campo di regolazione 2 6 bar Rotazione in senso orario aumento della pressione in uscita Rotazione in senso antiorario diminuzione della pressione in uscita Durante la regolazione si consiglia d...

Страница 18: ...uso devono essere affidati a persone con appropriata for mazione Persona con appropriata formazione ha ricevuto un apposito insegnamento e una formazione effettuata in base alle informazioni contenute...

Страница 19: ...20 2 1 Sz r s 20 2 2 Nyom scs kkent 20 3 M k d s 20 3 1 Sz r s 20 3 2 Nyom scs kkent 20 4 A be p t s el felt telei 20 5 Be p t s 21 6 zembe helyez s 21 7 Kezel s 21 8 J t ll s 21 9 Az zemeltet k tele...

Страница 20: ...gadozik Az egyenletes s nem t l nagy nyom s k m li a szerelv nyeket s k sz l keket az eg sz h zi v zrendszerben ak r 50 vizet seg t megtakar tani s minim lisra cs kkenti a keletkez zajt 4 bar el nyom...

Страница 21: ...lyoz si tartom ny 2 6 bar Az ramutat j r si ir ny ba forgatva nagyobb ellennyom s Az ramutat j r si ir ny val szembe forgatva kisebb ellennyom s Az ellennyom sra megadott be ll t si rt k 8 ir ny rt k...

Страница 22: ...haszn lj k Szakk pzett szem lyzet A term ket csak szaksze m lyzetnek szabad felszerelnie zembe helyeznie s karbantartania A term ket betan tott szem lyek kezelj k s haszn lj k Betan tott szem ly okta...

Страница 23: ...4 2 1 Filtrace 24 2 2 Reduk n ventil 24 3 Funkce 24 3 1 Filtrace 24 3 2 Reduk n ventil 24 4 P edb n podm nky pro mont 24 5 Mont 25 6 Uveden do provozu 25 7 Obsluha 25 8 Z ruka 25 9 Povinnosti provozov...

Страница 24: ...st Doporu ujeme mont reduk n ho ventilu od vstupn ho tlaku 4 bary 3 Funkce 3 1 Filtrace Surov voda proud p es vstup do filtru a tam zven dovnit filtra n vlo kou k v stupu ist vody P itom jsou ciz stic...

Страница 25: ...olikr t kr tce otev en a zase zav en P i odb ru vody p echodn klesne v stupn tlak V stupn tlak nesm in v ce ne 80 otev rac ho tlaku bezpe nostn ho ventilu tepl vody DIN 1988 200 7 Obsluha Filtr v prav...

Страница 26: ...u en osoby Pou en osoba Osoba byla v r mci kolen a informac z tohoto n vodu zpravena o j p id len ch loh ch a mo n ch nebezpe ch p i nespr vn m chov n Odborn person l Je schopn na z klad sv ho odborn...

Страница 27: ...ltracja 28 2 2 Reduktor ci nienia 28 3 Spos b dzia ania 28 3 1 Filtracja 28 3 2 Reduktor ci nienia 28 4 Wst pne warunki monta u 28 5 Monta 29 6 Uruchomienie 29 7 Eksploatacja 29 8 Gwarancja 29 9 Obowi...

Страница 28: ...i urz dzenia w ca ej domowej instalacji wodnej pomaga zaos zcz dzi do 50 wody i minimalizuje powstawanie szum w Monta reduktora zalecamy przy ci nieniu wlotowym wynosz cym minimum 4 bary 3 Spos b dzia...

Страница 29: ...a wy sze ci nienie wyj ciowe Obracanie przeciwnie do ruchu wskaz wek zegara ni sze ci nienie wyj ciowe Wskazanie warto ci nastawczej ci nienia wyj ciowego 8 jest warto ci wyj ciow Podczas regulacji na...

Страница 30: ...ywalnych musi by przeprowadzana przez wyspecjalizowany per sonel instalator lub autoryzowany serwis Zalecane jest zawarcie umowy serwisowej z instalatorem lub z autoryzo wanym serwisem Obs uga i eksp...

Страница 31: ...31 RU 1 32 2 32 2 1 32 2 2 32 3 32 3 1 32 3 2 32 4 32 5 33 6 33 7 33 8 34 9 34 10 35...

Страница 32: ...Protector mini HWS C R 1 p 2 810599 3 810560 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 4 2 2 1 Protector mini HWS 2 2 16 3 50 3 3 1 30 100 1 6 3 2 7 8 4 AVB Wasser V 12 2 6 7 8 9 10 11 3 2 5 1 H R C R 072843 4 Art Nr 33...

Страница 33: ...33 RU 5 10 DIN EN 1988 200 20 6 8 10 4 6 7 7 2 6 80 DIN 1988 200 7 1 2 DIN 1988 200 DIN 1988 200 21 H R 20 mm...

Страница 34: ...34 RU 8 9 DIN 1988 200 2 1 6 1 3 DIN EN 806 5...

Страница 35: ...0 PN 16 min max 1 5 w hrend der Sp lung 16 min max C 5 30 5 70 min max C 5 40 A G G G 1 G B G G 1 G 5 4 G C 80 90 100 80 D 170 170 170 170 E 130 154 180 130 F 262 330 330 262 810548 810549 810550 8105...

Страница 36: ...01 304 Warszawa Phone 48 22 53357 00 Fax 48 22 53357 19 E Mail bwt bwt pl BWT France SAS 103 rue Charles Michels F 93206 Saint Denis Cedex Phone 33 1 49 2245 00 Fax 33 1 49 2245 45 E Mail bwt bwt fr...

Отзывы: