BWT Bewades RO3UV 25 Скачать руководство пользователя страница 10

DE

10

8  Betrieb

8.1  Digitaler Betriebsstundenzähler

Programmierung / Test des digitalen Stundenzählers

 

● Wasserzufuhr öffnen.

 

Das Produkt am Hauptschalter einschalten.

 

Die Tasten MODE und SET zusammen für ca. 3 Sekunden drücken 

und loslassen. 

 

Taste SET 1x drücken (Bestätigen) - der Zähler ist jetzt auf Nullstel-

lung.

 

Taste MODE 1x drücken - im oberen Teil des Displays blinkt BST.

 

Taste MODE 1x drücken - im oberen Teil des Displays blinkt AZT.

 

Taste MODE 1x drücken (Bestätigen) - im unteren Teil des Displays 

werden die aktuell eingestellten Stunden angezeigt.

 

Durch Drücken der Taste SET die Anzahl der Stunden einstellen. 

(Durch Halten der SET Taste werden die Stunden schnell hochge-

zählt, nach Loslassen und erneutem Drücken werden die Stunden 

reduziert).

 

Für den Testbetrieb des Produkts nach Inbetriebnahme 1 Stunde 

wählen.

 

Für den Regelbetrieb des Produkts 9000 Stunden (entspr. 1 Jahr) 

wählen.

 

Taste MODE 2x drücken - in der Anzeige erscheint 00.

 

Die Einstellung ist beendet.

 

Das Produkt ist betriebsbereit.

Nach abgeschlossener Prüfung des Produkts muss die eingestellte 

Stunde abgewartet werden. Danach sollte die Farbe der Betriebsanzeige 

(Illu-b) an der Gerätefront von Blau (Betrieb) auf Rot (Störung) wechseln.
Nach dem Testbetrieb den Betriebsstundenzähler zurücksetzen und 

auf den für den Kunden vorgesehen Wert (9000 Stunden) einstellen.

9  Anlagenübergabe an den Betrei-

ber

Den Betreiber über Funktion, Bedienung und Kontrolle des Produkts 

gemäß Einbau- und Bedienungsanleitung informieren und gesamte 

Produktdokumentation an Betreiber übergeben.

10 

Betreiberpflichten

Sie haben ein langlebiges und servicefreundliches Produkt gekauft. 

Jedoch benötigt jede technische Anlage regelmäßige Servicearbeiten, 

um die einwandfreie Funktion zu erhalten.
Prüfen Sie regelmäßig die Wasserqualität und die hydraulischen Be-

dingungen im System.
Voraussetzung für Funktion und Gewährleistung sind die regelmäßigen 

Inspektionen (alle 2 Monate) durch den Betreiber und eine halbjährliche 

routinemäßige Wartung durch den BWT-Kundendienst oder einen von 

BWT zur Wartung autorisierten Installateur.
Eine weitere Voraussetzung für Funktion und Gewährleistung ist der Aus-

tausch der Verschleißteile in den vorgeschriebenen Wartungsintervallen.
Die Überprüfung des ordnungsgemäßen Zustands des Trinkwasser-

tanks sowie der übrigen Komponenten, insbesondere der Hygiene des 

Trinkwassers aus dem Tank und des Zirkulationswassers, liegen in der 

Verantwortung des Betreibers. BWT weist ausdrücklich auf die Einhal-

tung der gesetzlichen Vorschriften und technischen Regelwerke hin.

Folgende Kontrollen müssen vom Betreiber regelmäßig durchgeführt 

werden, um den einwandfreien Betrieb des Produkts zu gewährleisten.

 

Wöchentliche Überprüfung der Luftschläuche auf Verstopfungen, 

Ablagerungen oder Beschädigungen. Bei Bedarf Luftschläuche er-

setzen lassen. Durchströmungsreihenfolge beachten.

 

Monatlich oder nach Betriebsunterbrechungen überprüfen, ob in der 

Luftleitung am Injektor Wasser steht. Falls ja, Leitung abschrauben 

und entleeren oder durch neue Leitungen ersetzen. Das im Injektor 

eingebaute Rückschlagventil prüfen und ggf. Ventil reinigen (auf Ku-

gel und Druckfeder achten). 

 

Das Reinigungsintervall des Strahlerhüllrohrs ist abhängig von der 

Wasserqualität des Zirkulationswassers. Dabei können erhöhte 

Konzentrationen von Wasserhärte (Calcium und Magnesium), Kor-

rosionsprodukten (Eisen, Zink, etc.) oder auch Organik sowie Trüb-

stoffen zu einem erhöhtem Reinigungsaufwand führen.

 

Schmutzfänger halbjährlich oder bei Bedarf reinigen, s. Kapitel 

„10.2 Schmutzfänger reinigen“, Seite 10.

10.1  Anlagenhaube entfernen

Die Haube des Produkts ist mit vier Schrauben an jeder Ecke der Anla-

genplatte oder des Gestells fixiert. Für Wartungs- und Reparaturarbeiten 

muss die Anlagenhaube abgenommen werden. Gehen Sie hierzu wie 

folgt vor:

 GEFAHR!

Netzspannung!

Lebensgefahr durch Stromschlag!

 

Vor allen Wartungs- und Reparaturarbeiten 

Spannung freischalten.

 

Hauptschalter der Anlage auf AUS schalten und 

gegen Wiedereinschalten sichern.

 

Hauptschalter des Produkts ausschalten.

 

● Die vier seitlich an der Haube befindlichen Innensechsrundschrau

-

ben (T30) lösen.

 

Haube des Produkts an den seitlichen Aussparungen vorsichtig an-

heben. Dabei darauf achten, dass das Erdungskabel zwischen Anla-

genhaube und Schaltschrank nicht beschädigt wird.

 

Haube des Produkts beiseite stellen und gegen Umfallen sichern.

10.2  Schmutzfänger reinigen

Der Schmutzfänger befindet sich in der Haube des Produkts, darum 

zunächst die Anlagenhaube entfernen, s. Kapitel 10.1.

 

Absperrarmaturen vor und hinter des Produkts schließen.

 

Deckel (6.1) des Schmutzfängers abschrauben.

 

Filterelement herausnehmen.

 

● Filterelement unter fließendem Wasser spülen und sorgfältig reini

-

gen.

 

Deckel mit Filterelement wieder aufschrauben.

 

Haube des Produkts aufsetzen und mit vier Schrauben befestigen.

 

● Absperrarmaturen öffnen.

 

Das Produkt ist wieder betriebsbereit.

6.1

Содержание Bewades RO3UV 25

Страница 1: ...ng DE Installation and operating manual EN nderungen vorbehalten Changes reserved Bewades RO3UV Ozon UV Advanced Oxidation Anlage Ozone UV advanced oxidation unit 1 510484 12664 2020 03 BWT Wassertech...

Страница 2: ...auen das Sie uns durch den Kauf eines BWT Ger tes entge gengebracht haben DE Inhaltsverzeichnis Seite 3 Thank you very much for the confidence that you have shown in us by purchasing a BWT appliance E...

Страница 3: ...2 Betriebsbereitschaft herstellen 9 7 Inbetriebnahme 9 8 Betrieb 10 8 1 Digitaler Betriebsstundenz hler 10 9 Anlagen bergabe an den Betreiber 10 10 Betreiberpflichten 10 10 1 Anlagenhaube entfernen 10...

Страница 4: ...nnen 1 2 Qualifikation des Personals Die in dieserAnleitung beschriebenen Installations T tigkeiten erfordern grundlegende Kenntnisse der Mechanik Hydraulik und Elektrik sowie Kenntnis der zugeh rigen...

Страница 5: ...tzbrille tragen WARNUNG Verschmutzte Luftfilter Brandgefahr durch berhitzung Verschmutzte Luftfilter k nnen zu einer berhit zung und Zerst rung des Schaltschranks f h ren Luftfilter am Schaltschrank r...

Страница 6: ...k 8 Schaltkasten mit Ozonboostern 9 Kugelhahn zur Regulierung des Wasserdurchflusses ber den Bypass 10 Ausgang Zirkulationswasser Wassertank 11 Ausgang Verbraucher 12 Luftfilter 13 Hauptschalter 2 1 E...

Страница 7: ...nt werden Anschluss und Belegungsplan 4 Funktionsbeschreibung Das Wasser wird von einer bauseitig vorhandenen Zirkulationspumpe durch die Bewades RO3UV geleitet Zur Minimierung der mikrobiellen Vermeh...

Страница 8: ...eitungen und Wartung aller Ger te Installation einer selbsteinschaltenden technischen L ftung mit Luftansaugung am tiefsten Punkt des Betriebsraums und min Luft wechselrate von 3 h 5 3 Zirkulationspum...

Страница 9: ...m zu sehen sind Hiermit wird der Wasserfluss ber den Bypass RO3UV reguliert und damit die Menge an eindosiertem Ozon Luft Gemisch justiert 6 2 Betriebsbereitschaft herstellen Produkt aufstellen und Wa...

Страница 10: ...ene des Trinkwassers aus dem Tank und des Zirkulationswassers liegen in der Verantwortung des Betreibers BWT weist ausdr cklich auf die Einhal tung der gesetzlichen Vorschriften und technischen Regelw...

Страница 11: ...on Ablagerun gen befreien Bei Bedarf Zitronens ure oder ein L sungsmittel z B Spiritus verwenden Bei Kondenswasser einen weichen Lappen durch das Strahlerh llrohr schieben um es zu trocknen Strahlerh...

Страница 12: ...und UV Strahler 18 herausziehen Neuen UV Strahler 18 so weit in das Strahlerh llrohr 17 einste cken bis der Strahlerstecker 13 aufgesteckt werden kann Stecker 13 aufstecken auf festen Sitz achten UV S...

Страница 13: ...richtigen Reihenfolge wieder herstellen berwurfmuttern festziehen Spannungsversorgungskabel gem Schaltplan an die Klemmleiste X2 anschlie en siehe Anschluss und Belegungsplan Schaltkasten schlie en Ha...

Страница 14: ...tc oder auch Organik sowie Tr bstoffen zu einem erh htem Reinigungsaufwand f hren 11 2 Wartung und Verschlei teile UV Strahler alle 9000 h O Ring graue Schutzkappe alle 9000 h O Ringe f r Entl ftungs...

Страница 15: ...ratur min max C 0 40 0 40 Strahlerleistung W 130 200 UVC Leistung bei 254 nm W 42 65 Strahlernutzungsdauer h 9000 9000 Erzeugte Ozonmenge ca bei 2 5 l min Luftdurchsatz 20 r LF 25 C g h 1 2 Erwartete...

Страница 16: ...C D E G H J RO3UV 25 50 800 1300 120 1145 476 70 130 210 Freiraum ber dem Produkt zum Strahlerwechsel 1100 mm Bohrbild zur Wandbefestigung 1260 x 756 mm 4x 8 mm A E G C D B H J Freiraum oberhalb der...

Страница 17: ...heit 99 6 Dielektrikum Quarzrohr Ozonmenge 500 mg h bei einem Gasstrom von 2 5 l min und bei 20 relativer Luftfeuchtigkeit bei 25 C Ozonkonzentration 5 mg l bei 1 l min Gasstrom bei 20 Luftfeuchtigkei...

Страница 18: ...n ob das im Injektor eingebaute R ckschlagventil richtig schlie t Ventilsitz reinigen auf Kugel und Druckfeder achten Injektor ersetzen Luftleitung entleeren berpr fen ob das Strahlerh llrohr richtig...

Страница 19: ...DE 19 14 Normen und Rechtsvorschriften VDI Richtlinie 3803 RLT Anlagen bauliche und technische Anforderungen Richtlinien f r die Verwendung von Ozon zur Wasseraufbereitung DGUV Regel 103 001...

Страница 20: ...al abgebaut werden Vor allen Demontagearbeiten Anlage span nungsfrei schalten Spannungsf hrende Bauteile durch Erdung ent laden Pers nliche Schutzausr stung verwenden 15 3 Entsorgung HINWEIS F hren Si...

Страница 21: ...Getting the unit ready for operation 27 7 Start up 27 8 Operation 28 8 1 Digital running time meter 28 9 Handing over the unit to the operator 28 10 Operator responsibilities 28 10 1 Removing the unit...

Страница 22: ...instructions requires basic knowledge of mechanics hydraulics and electrical systems as well as knowledge of the corresponding specialist terms To ensure that the device is installed safely this work...

Страница 23: ...start up the unit when the grey protective cap is in place Wear personal protective equipment protective goggles WARNING Clogged air filters Risk of fire due to overheating Clogged air filters can lea...

Страница 24: ...water inlet 8 Switch cabinet with ozone boosters 9 Ball valve for regulating the flow of water through the bypass 10 Water tank circulation water outlet 11 Consumer outlet 12 Air filter 13 Main switch...

Страница 25: ...and must not be changed or removed Connection and assignment plan 4 Functional Description The water is fed through the Bewades RO3UV by a circulation pump supplied by the customer A combination of t...

Страница 26: ...witch in the operating space All lines are tested for leaks and all devices are maintained on a regular basis Aself activating technical ventilation system with air intake is installed at the lowest p...

Страница 27: ...regulates the water flow through the RO3UV bypass and therefore adjusts the amount of ozone air mixture added 6 2 Getting the unit ready for operation Install the product and connect it to the water s...

Страница 28: ...esponsible for checking that the drinking water tank and other components are in good working order and in particular for the hygiene of the drinking water from the tank and the circulation water BWT...

Страница 29: ...7 with a soft cloth If required use citric acid or a solvent e g ethyl al cohol If there is condensation push a soft cloth through the emitter casing tube to dry it Check the emitter casing tube 17 fo...

Страница 30: ...emove the UV emitter 18 Insert the new UV emitter 18 into the emitter casing tube 17 until the emitter plug 13 can be connected Connect the plug 13 making sure it is firmly in place Insert the UV emit...

Страница 31: ...ses in the correct order Fasten the coupling rings Connect the voltage supply cable to terminal strip X2 as per the circuit diagram see the connection and assignment plan Close the switch cabinet Atta...

Страница 32: ...ganic or cloudy substances may increase the amount of cleaning required 11 2 Maintenance and wearing parts UV emitter Every 9000 h O ring for grey protective cap Every 9000 h O rings for bleed screws...

Страница 33: ...temperature C 0 40 0 40 Emitter output W 130 200 UVC power at 254 nm W 42 65 Emitter service life h 9000 9000 Amount of ozone produced approx at 2 5 l min air flow 20 r h 25 C g h 1 2 Expected ozone b...

Страница 34: ...H J RO3UV 25 50 800 1300 120 1145 476 70 130 210 Clearance above the product for replacing the emitter 1100 mm Drilling pattern for wall mounting 1260 x 756 mm 4x 8 mm A E G C D B H J Clearance above...

Страница 35: ...al Titanium purity 99 6 Dielectric Quartz tube Amount of ozone 500 mg h with a gas flow of 2 5 l min at 20 relative humidity and 25 C Ozone concentration 5 mg l with gas flow of 1 l min at 20 humidity...

Страница 36: ...he injector closes properly Clean the valve face pay special attention to ball and pressure spring replace injector Bleed air line Check whether the emitter casing tube is installed correctly Check th...

Страница 37: ...EN 37 14 Standards and legal provisions VDI Standard 3803 Central air conditioning systems Structural and technical principles Directives for the use of ozone for water treatment DGUV R 103 001...

Страница 38: ...ct the unit from the power supply before any disassembly work Discharge live components through earthing Wear personal protective equipment 15 3 Disposal NOTE At the end of the product life cycle ensu...

Страница 39: ...sinfection UV Typ Type Type Bewades RO3UV ist entwickelt konstruiert und gefertigt in bereinstimmung mit den oben genannten Richtlinien in alleiniger Verantwortung von is developed designed and produc...

Страница 40: ...BWT Wassertechnik GmbH Industriestra e 7 69198 Schriesheim Germany Phone 49 6203 73 0 Fax 49 6203 73 102 E mail bwt bwt de www bwt group com For more information contact...

Отзывы: