background image

Änderungen vorbehalten!

Änderungen vorbehalten!

Änderungen vorbehalten!

Änderungen vorbehalten!

Änderungen vorbehalten!
Changes reserved!

Changes reserved!

Changes reserved!

Changes reserved!

Changes reserved!
Sous réserve de modifications!

Sous réserve de modifications!

Sous réserve de modifications!

Sous réserve de modifications!

Sous réserve de modifications!
Nos reservamos cualquier modificación!

Nos reservamos cualquier modificación!

Nos reservamos cualquier modificación!

Nos reservamos cualquier modificación!

Nos reservamos cualquier modificación!
La Società si reserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti!

La Società si reserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti!

La Società si reserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti!

La Società si reserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti!

La Società si reserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti!
Wijzigingen voorbehouden!

Wijzigingen voorbehouden!

Wijzigingen voorbehouden!

Wijzigingen voorbehouden!

Wijzigingen voorbehouden!

Einbau- und Bedienungsanleitung

Einbau- und Bedienungsanleitung

Einbau- und Bedienungsanleitung

Einbau- und Bedienungsanleitung

Einbau- und Bedienungsanleitung

D

D

D

D

D

Installation and operating manual

Installation and operating manual

Installation and operating manual

Installation and operating manual

Installation and operating manual

GB

GB

GB

GB

GB

Instructions de montage et d'utilisation

Instructions de montage et d'utilisation

Instructions de montage et d'utilisation

Instructions de montage et d'utilisation

Instructions de montage et d'utilisation

F

F

F

F

F

Instrucciones de montaje y de servicio

Instrucciones de montaje y de servicio

Instrucciones de montaje y de servicio

Instrucciones de montaje y de servicio

Instrucciones de montaje y de servicio

E

E

E

E

E

Istruzioni di montaggio e di servizio

Istruzioni di montaggio e di servizio

Istruzioni di montaggio e di servizio

Istruzioni di montaggio e di servizio

Istruzioni di montaggio e di servizio

IIIII

Montage en bedienings-handleiding

Montage en bedienings-handleiding

Montage en bedienings-handleiding

Montage en bedienings-handleiding

Montage en bedienings-handleiding

NL

NL

NL

NL

NL

BWT A

BWT A

BWT A

BWT A

BWT Av

v

v

v

vanti

anti

anti

anti

anti

HWS

HWS

HWS

HWS

HWS

1- 505799 / 9094-A / 2009-02 / © BWT Wassertechnik GmbH / Printed in Germany

Hauswasserstation

Hauswasserstation

Hauswasserstation

Hauswasserstation

Hauswasserstation

Domestic water station

Domestic water station

Domestic water station

Domestic water station

Domestic water station

Station d'alimentation d'eau domestique

Station d'alimentation d'eau domestique

Station d'alimentation d'eau domestique

Station d'alimentation d'eau domestique

Station d'alimentation d'eau domestique

Estación abastecedora de agua para casas

Estación abastecedora de agua para casas

Estación abastecedora de agua para casas

Estación abastecedora de agua para casas

Estación abastecedora de agua para casas

Stazione di rifornimento acqua domestica

Stazione di rifornimento acqua domestica

Stazione di rifornimento acqua domestica

Stazione di rifornimento acqua domestica

Stazione di rifornimento acqua domestica

Huiswaterstation

Huiswaterstation

Huiswaterstation

Huiswaterstation

Huiswaterstation

3/4" (DN 20),  1" (DN 25)

3/4" (DN 20),  1" (DN 25)

3/4" (DN 20),  1" (DN 25)

3/4" (DN 20),  1" (DN 25)

3/4" (DN 20),  1" (DN 25)

Содержание AVANTI HWS

Страница 1: ...age et d utilisation F F F F F Instrucciones de montaje y de servicio Instrucciones de montaje y de servicio Instrucciones de montaje y de servicio Instrucciones de montaje y de servicio Instrucciones...

Страница 2: ...ercions de la con fiance dont vous nous t moignez fiance dont vous nous t moignez fiance dont vous nous t moignez fiance dont vous nous t moignez fiance dont vous nous t moignez par l achat d un appar...

Страница 3: ...4 4 4 6 6 6 6 6 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 10 10 10 10 10 2 2 2 2 2 9 9 9 9 9 8 8 8 8 8 7 7 7 7 7 5 5 5 5 5 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 7 7 7 7 7 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm m3 0...

Страница 4: ...9 Feststellschraube 10 10 10 10 10 Drehknopf f r Druckminderer P P P P P Pr fschraube V V V V Verw erw erw erw erwendungszw endungszw endungszw endungszw endungszwec ec ec ec eck k k k k Die Hauswass...

Страница 5: ...ehe Inbetriebnahme Hinterdruck ndern siehe Inbetriebnahme Hinterdruck ndern siehe Inbetriebnahme Eine R cksp lung muss 1 x pro Monat durch Eine R cksp lung muss 1 x pro Monat durch Eine R cksp lung mu...

Страница 6: ...weise nicht beseitigt werden kann so muss unser Werks Wenn die St rung mit Hilfe dieser Hinweise nicht beseitigt werden kann so muss unser Werks kundendienst angefordert werden kundendienst angeforder...

Страница 7: ...stung Gew hrleistung Im St rfall w hrend der Gew hrleistungszeit wen den Sie sich bitte unter Nennung des Ger tetyps und der Produktionsnummer siehe technische Daten bzw Typenschild des Ger tes an Ihr...

Страница 8: ...ch der ustausch der ustausch der V V V V Verschleissteile erschleissteile erschleissteile erschleissteile erschleissteile Dichtelemente A Dichtelemente A Dichtelemente A Dichtelemente A Dichtelemente...

Страница 9: ...tell Nr 1 902384 berpr fung des Ausgangsdrucks bei Null Durch fluss und bei hoher Wasserentnahme Absperrventile vor und nach der Hauswassers tation schliessen und beide Seiten druckentlasten Feststell...

Страница 10: ...N bar 10 Betriebsdruck min max bar 1 5 16 Wassertemperatur C 5 30 Umgebungstemperatur C 5 40 Gesamth he A mm 300 Mindesteinbaumass Rohrmitte bis Boden B mm 350 Einbaul nge ohne Anschlussverschraubunge...

Страница 11: ...11 11 11 11 11 D D D D D...

Страница 12: ...me pressure surges by installing a solenoid valve downstream etc Pressure sensitive equipment arranged downstream must be secured with safety valves Scope of supply Scope of supply Scope of supply Sco...

Страница 13: ...nt 8 8 8 8 8 is a standard value The pressure gauge 6 6 6 6 6 shows the pressure precisely During setting a draw off tap after the pressure reducing valve must be opened briefly several times and clos...

Страница 14: ...ly open and close turning knob repeat backwash several times Re adjust back pressure see Startup If the pressure continues to rise the valve insert 11 11 11 11 11 must be replaced W W W W Warr arr arr...

Страница 15: ...20 25 Flow rate m h 3 0 3 5 Output pressure after pressure reducing valve bar 1 5 6 Admission width lower upper m 90 110 Nominal pressure PN bar 10 Service pressure min max bar 1 5 16 Water temperatur...

Страница 16: ...es de l art et l installation aux normes applicables de l art et l installation aux normes applicables de l art et l installation aux normes applicables de l art et l installation aux normes applicabl...

Страница 17: ...contre courant Lavage contre courant Lavage contre courant Tourner la tige de la manivelle 5 5 5 5 5 dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu ce qu on entende l eau sortir Refermer ensui...

Страница 18: ...gera galement du remplacement des pi ces d usure Pour cela nous vous recommandons de conclure un contrat d entretien Garantie Garantie Garantie Garantie Garantie En cas de panne pendant la p riode de...

Страница 19: ...3 h 3 0 3 5 Pression de sortie apr s r ducteur de pression bar 1 5 6 Ouverture de passage inf rieure sup rieure m 90 110 Pression nominale PN bar 10 Pression de service min max bar 1 5 16 Temp rature...

Страница 20: ...nstrucciones de mon efectuarse seg n las instrucciones de mon taje y servicio conforme por el servicio de aguas taje y servicio conforme por el servicio de aguas taje y servicio conforme por el servic...

Страница 21: ...ora de agua para casas y purgar el tubo por el tornillo de aireaci n despresurizaci n posterior a la estaci n abastecedora de agua para casas Abrir el pu o giratorio 5 5 5 5 5 y cerrarlo nuevamente de...

Страница 22: ...irse al servicio t cnico de nuestra casa fabricante indic ndole el tipo del aparato y el n mero de producci n ver datos t cnicos o placa de caracter sticas del aparato Los trabajos en per odo de garan...

Страница 23: ...m ximo m3 h 3 0 3 5 Presi n de salida con v lvula reduct de presi n bar 1 5 6 Permeabilidad inferior superior m 90 110 Presi n nominal PN bar 10 Presi n de trabajo min m x bar 1 5 16 Temperatura de ag...

Страница 24: ...ricata della fornitura dell acqua o da nun incaricata della fornitura dell acqua o da nun installatore iscritto nell elenco installatori della installatore iscritto nell elenco installatori della inst...

Страница 25: ...indicazione per il valore regolativo della pressione posteriore 8 8 8 8 8 un valore approssimativo Dur ante la regolazione del valore si deve aprire e chiudere parecchie volte una valvola di scarico m...

Страница 26: ...ere prestata una volta all anno o 2 volte all anno in caso di impianti collettivi dall installatore o dal fabbricante Garanzia Garanzia Garanzia Garanzia Garanzia In caso di disfunzione durante il per...

Страница 27: ...1 1 1 Diametro nominale DN 20 25 Portatat m3 h 3 0 3 5 Pressione a valle del riduttore di pr essione bar 1 5 6 Permeabilit inferiore superiore m 90 110 Pressione nominale PN bar 10 Pressione operativo...

Страница 28: ...or de watervoorziening of een erkend bedrijf voor de watervoorziening of een erkend bedrijf voor de watervoorziening of een erkend bedrijf voor de watervoorziening of een erkend installatiebureau te w...

Страница 29: ...g van de wijzers van de klok lagere achterdruk De indicatie van het cijfer van de achterdrukinstelling 8 8 8 8 8 geeft een richtcijfer aan De manometer 6 6 6 6 6 geeft de exacte druk aan Tijdens het i...

Страница 30: ...gemeenschappelijke installaties 2 x per jaar Uitvoering installateur of fabrikant W W W W Waarborg aarborg aarborg aarborg aarborg In geval van storingen tijdens de waarborgperiode kunt u contact opn...

Страница 31: ...aansluitingsdiameter DN 20 25 Debiet m3 h 3 0 3 5 Initi le druk achter reduceerklep bar 1 5 6 Doorlaatwijdte onderaan bovenaan m 90 110 Nominale druk PN bar 10 Bedrijfsdruk min max bar 1 5 16 Watertem...

Страница 32: ...A 103 RueCharlesMichels F 93200SaintDenis Tel 33 1 49224500 Fax 33 1 49224545 E Mail bwt wanadoo fr Cilit S A Cilit S A Cilit S A Cilit S A Cilit S A C Silici 71 73 PoligonoIndustrialdelEste E 08940Co...

Отзывы: