BWT 6-081095 Скачать руководство пользователя страница 13

13

13

13

13

13

F

F

F

F

F

Mise en service

Mise en service

Mise en service

Mise en service

Mise en service

Vérifier l’installation correcte du filtre et de la tuyau-
terie d’eau de rinçage.

Si aucun raccordement à l’égout n’est disponible,
prévoir un récipient de collecte (env. 10 litres).

Tirer le couvercle (8

8

8

8

8) vers le bas et vérifier que le

robinet d’arrêt de sécurité (7

7

7

7

7) est ouvert (la fente

de la vis doit être verticale). Le robinet d’arrêt reste
toujours ouvert. Remettre le couvercle en place
en le glissant vers le haut.

Ouvrir lentement les robinets d’arrêt en amont et
en aval du filtre. Désaérer la tuyauterie au point de
puisage le plus proche.

Vérifier l’étanchéité de l’installation et du filtre.

Le filtre est maintenant prêt à l’utilisation.

Manipulation

Manipulation

Manipulation

Manipulation

Manipulation

Un rinçage à contre-courant doit être effectué lors-
que, en raison de l’encrassement progressif de
l’élément de filtration, la pression de l’eau diminue;
au plus tard tous les 2 mois.
A titre de rappel, la date du rinçage suivant peut
être marquée sur la bague de date (5

5

5

5

5).

Nous recommandons d’effectuer un rinçage

Nous recommandons d’effectuer un rinçage

Nous recommandons d’effectuer un rinçage

Nous recommandons d’effectuer un rinçage

Nous recommandons d’effectuer un rinçage
une fois par mois, afin d’éviter que des parti-

une fois par mois, afin d’éviter que des parti-

une fois par mois, afin d’éviter que des parti-

une fois par mois, afin d’éviter que des parti-

une fois par mois, afin d’éviter que des parti-
cules étrangères ne s’incrustent sur le tissu

cules étrangères ne s’incrustent sur le tissu

cules étrangères ne s’incrustent sur le tissu

cules étrangères ne s’incrustent sur le tissu

cules étrangères ne s’incrustent sur le tissu
du filtre (éventuellement plus souvent en cas

du filtre (éventuellement plus souvent en cas

du filtre (éventuellement plus souvent en cas

du filtre (éventuellement plus souvent en cas

du filtre (éventuellement plus souvent en cas
de fort encrassement).

de fort encrassement).

de fort encrassement).

de fort encrassement).

de fort encrassement).

Si aucun raccordement à l’égout n’est disponible,
prévoir un récipient de collecte (env. 10 litres).

1. Tourner la manivelle (3

3

3

3

3).

2. Ouvrir la poignée tournante (2

2

2

2

2) d’environ 4 - 5

tours dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.

3. Refermer immédiatement jusqu’en butée. L'opé-

ration peut être répétée en cas de fort encras-
sement.

Le nettoyage des pièces en matière plastique doit
être effectué uniquement avec un chiffon doux et
humide; ne pas utiliser de solvants, produits de
lavage ni nettoyants acides.

Montage

Montage

Montage

Montage

Montage

Monter le filtre sur l'entrée du circuit d'eau froide à
protéger suivant (schéma de montage). Toujours
prévoir des robinets d’arrêt.
Installer la pièce de raccordement sur la canalisa-
tion d'eau froide en respectant le sens de circula-
tion du fluide. Monter an amont et en aval du filtre
des robinets d'isolement et éventuellement un ro-
binet de by-pass (respecter la flèche de sens de
circulation).

Raccordement au module de raccordement /

Raccordement au module de raccordement /

Raccordement au module de raccordement /

Raccordement au module de raccordement /

Raccordement au module de raccordement /
DR 3/4" - 1 1/4":

DR 3/4" - 1 1/4":

DR 3/4" - 1 1/4":

DR 3/4" - 1 1/4":

DR 3/4" - 1 1/4":
1. Tourner la bague de sécurité rouge jusqu’en

butée vers la gauche.

2. Enfoncer les griffes de l’appareil dans les évide-

ments

3. Tourner l’appareil de 45° jusqu’en butée dans le

sens des aiguilles d’une montre

4. Tirer la bague de sécurité rouge à deux mains

vers l’appareil jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
L’appareil est maintenant bloqué en position ver-
ticale.
Pour desserrer le filtre, pousser la bague rouge
de sécurité en direction du module de raccor-
dement.

Raccordement à l’élément de raccordement /

Raccordement à l’élément de raccordement /

Raccordement à l’élément de raccordement /

Raccordement à l’élément de raccordement /

Raccordement à l’élément de raccordement /
DR 1 1/2" et 2":

DR 1 1/2" et 2":

DR 1 1/2" et 2":

DR 1 1/2" et 2":

DR 1 1/2" et 2":
Visser le filtre avec 4 vis hexagonales à l’élément
de raccordement (4 vis de fixation et rondelles
sont fournis).
Vérifier la position correcte du joint. Serrer les vis
uniformément et en croix.

Amener le raccordement d’eau de rinçage de telle
façon à l’égout qu’il n’y ait pas d’engorgement.

Important: Conformément à DIN 1988, le flexi-

Important: Conformément à DIN 1988, le flexi-

Important: Conformément à DIN 1988, le flexi-

Important: Conformément à DIN 1988, le flexi-

Important: Conformément à DIN 1988, le flexi-
ble d’eau de rinçage doit être fixé à écarte-

ble d’eau de rinçage doit être fixé à écarte-

ble d’eau de rinçage doit être fixé à écarte-

ble d’eau de rinçage doit être fixé à écarte-

ble d’eau de rinçage doit être fixé à écarte-
ment minimum de 20 mm du niveau d’eau de

ment minimum de 20 mm du niveau d’eau de

ment minimum de 20 mm du niveau d’eau de

ment minimum de 20 mm du niveau d’eau de

ment minimum de 20 mm du niveau d’eau de
lavage le plus haut possible (écoulement li-

lavage le plus haut possible (écoulement li-

lavage le plus haut possible (écoulement li-

lavage le plus haut possible (écoulement li-

lavage le plus haut possible (écoulement li-
bre).

bre).

bre).

bre).

bre).

Содержание 6-081095

Страница 1: ...o di qualsiasi modifica ai propri prodotti La Societ si reserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti La Societ si reserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti La Societ s...

Страница 2: ...areil BWT par l achat d un appareil BWT par l achat d un appareil BWT Muchas gracias por la confianza Muchas gracias por la confianza Muchas gracias por la confianza Muchas gracias por la confianza Mu...

Страница 3: ...n DN 50 min DN 50 min DN 50 min DN 50 min DN 50 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m 9 9 9 9 9 1 1 1 1 1 8 8 8 8 8 6 6 6 6 6 4 4 4 4 4 7 7 7 7 7 5 5 5 5 5 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 400 mm 400 mm 400 mm 400 mm 400 mm m3 0 0...

Страница 4: ...sunternehmen mens eingetragenes Installationsunternehmen erfolgen erfolgen erfolgen erfolgen erfolgen Funktion Funktion Funktion Funktion Funktion Das Rohwasser str mt durch den Rohwasser eintritt in...

Страница 5: ...en freier Auslauf gel befestigt werden freier Auslauf gel befestigt werden freier Auslauf Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Filter und Sp lwasserleitung auf or...

Страница 6: ...asser austritt Ursache Ursache Ursache Ursache Ursache Filterelement verschmutzt R cksp lelement kommt durch Grobschmutz nicht in die Endlage Dichtung defekt Gew hrleistung Gew hrleistung Gew hrleistu...

Страница 7: ...10 Nenndruck PN bar 16 Betriebsdruck min max bar 2 16 Wassertemperatur Umgebungstemperatur max C 30 40 Anschlussart Hydromodul Anschluss Vier Loch Flansch Gesamth he mit Kurbel A A A A A mm 500 550 50...

Страница 8: ...ere is no visible damage danger of burst ing Avoid extreme pressure blows ing Avoid extreme pressure blows ing Avoid extreme pressure blows ing Avoid extreme pressure blows ing Avoid extreme pressure...

Страница 9: ...ush the unit s catches into the recesses 3 and rotate the unit by 45 clockwise until it stops 4 Pull the red retaining ring with both hands to wards the unit until it locks into place The unit is now...

Страница 10: ...l times Pull cover plate 8 8 8 8 8 down and close flushing water outlet with safety stop valve 7 7 7 7 7 Have seal replaced by spe cialist firm Maintenance Maintenance Maintenance Maintenance Maintena...

Страница 11: ...ssionwidth m 90 110 Nominalpressure PN bar 16 Operating pressure min max bar 2 16 Watertemperature ambienttemperaturemax C 30 40 Connectiontype Hydro Modulconnection Four holeflange Total height with...

Страница 12: ...distribution d eau prise de distribution d eau prise de distribution d eau Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement L eau brute est admise l entr e du filtre et tra v...

Страница 13: ...re effectu uniquement avec un chiffon doux et humide ne pas utiliser de solvants produits de lavage ni nettoyants acides Montage Montage Montage Montage Montage Monter le filtre sur l entr e du circui...

Страница 14: ...tenance Maintenance Maintenance Toute installation technique requiert une mainte nance r guli re Suivant DIN 1988 celle ci doit toujours tre effectu e par du personnel sp cia lis lequel proc de galeme...

Страница 15: ...edepassageinf rieure sup rieure m 90 110 Pressionnominale PN bar 16 Pression de service min max bar 2 16 Temp rature de l eau ambiante max C 30 40 Type de raccordement RaccordementHydromodul Bride qua...

Страница 16: ...ltrante o se quedan adheridas a la ma lla dependiendo de su peso y tama o El elemento filtrante puede ser limpiado a intervalos regulares mediante una limpieza por enjuague contracorrien te Esta autol...

Страница 17: ...uede repetir en caso de mayor suciedad La limpieza de las piezas de pl stico debe reali zarse s lo con un pa o h medo suave No utilizar disolventes detergentes o productos cidos Montaje Montaje Montaj...

Страница 18: ...uestro servicio t cnico Garant as Garant as Garant as Garant as Garant as Para solucionar las posibles aver as durante el per odo de garant a 6 meses deber n dirigirse al Servicio T cnico Post Venta i...

Страница 19: ...superior m 90 110 Presi nnominal PN bar 1 6 Presi n de trabajo min m x bar 2 16 Temp m x agua ambiente C 30 40 Tipo de conexi n conexi nhidrom dulo brida de 4 agujeros Altura total con manivela A A A...

Страница 20: ...plosione Evitare eccessivi colpi d ariete esplosione Evitare eccessivi colpi d ariete esplosione Evitare eccessivi colpi d ariete esplosione Evitare eccessivi colpi d ariete esplosione Evitare eccessi...

Страница 21: ...o accumulo di sporco possibile ripetere il procedimento La pulizia delle parti in plastica va eseguita utiliz zando un panno morbido inumidito evitare l impie Montaggio Montaggio Montaggio Montaggio M...

Страница 22: ...ire la guarnizione da una ditta specializzata Assistenza Assistenza Assistenza Assistenza Assistenza Tutte le apparecchiature tecniche richiedono un as sistenza periodica Conformemente alla norma DIN...

Страница 23: ...tore di pressione bar 2 6 Permeabilit inferiore superiore m 90 110 Pressionenominale PN bar 16 Pressione di lavoro min max bar 2 16 Temper max acqua ambiente C 30 40 Tipo di raccordo HydroModul Flangi...

Страница 24: ...erloopt vol gens het effici nte principevanterugspoelingdoor afzuiging aanzuig terugspoelsysteem Het filtratieproces wordt ook tijdens de terug spoeling niet onderbroken omdat er continu ca 90 van het...

Страница 25: ...tloop vrije uitloop vrije uitloop Inbedrijfname Inbedrijfname Inbedrijfname Inbedrijfname Inbedrijfname Controleer of de filter en spoelwaterleiding correct ge nstalleerd zijn Als er geen rioleringsaa...

Страница 26: ...de firma laten vervangen W W W W Waarborg aarborg aarborg aarborg aarborg geldt alleen voor Belgie Duitsland en Oostenrijk 30 jarige garantie met zekerheids checkup of 2 jaar met onderhandscontract an...

Страница 27: ...enaan m 90 110 Nominale druk PN bar 16 Bedrijfsdruk min max bar 2 16 Watertemperatuur omgevingstemperatuurmax C 30 40 Typeaansluiting Hydromodule aansluiting Viergaten flens Totalehoogte A A A A A mm...

Страница 28: ...ali e gli oggetti che possono essere utilizzati negli impianti fissi di captazione trattamento adduzione e distribuzione delle acque destinate al consumo umano Legge 443 90 Regolamento recante disposi...

Страница 29: ...aintDenis Tel 33 1 49224500 Fax 33 1 49224545 E Mail bwt wanadoo fr Cilit S A Cilit S A Cilit S A Cilit S A Cilit S A C Silici 71 73 PoligonoIndustrialdelEste E 08940CornelladeLIobregat Tel 34 93 4740...

Отзывы: